1. Coffee perfume
I once loved sipping coffee Aroma di caffè
With my dear mother. Adoravo sorseggiare il caffè
In front of us the lake Con mia madre.
Our daily movie, Innanzi a noi il lago,
The nearby mountains, Nostro scenario quotidiano,
Kissed by the early mornings, Le vicine montagne,
Sloping down to the shore. Baciate dalle precoci albe
A brush of white Discendere fino alla sottostante sponda.
On what was once supposed to be Una pennellata di bianco
A volcano. Su ciò si supponeva essere un tempo
I, in the foggy plain, Un vulcano
Smile amazed Ed io, nella nebbiosa pianura,
In front of this open window, Sorrido compiaciuta
Clearing up the grey, Davanti a questa visione
Waking me in the morning, Che dissipa il grigiore
Lulling me to sleep every night. Svegliandomi ogni mattino e
A sense of family Cullandomi al sonno ogni notte.
Comes back from the old time Un senso di famiglia
Linked to my mother’s innocence and Riaffiora dal passato e mi riporta
Sense of truth, All’innocenza di mia madre e
Still a door to my past and Alla sua fede di verità,
Possible future. Ancora una volta porta verso ciò che è stato
I lived in that lake landscape E potrà essere.
Kissed by Chopin during the night Vivevo in quella terra lacustre
Kissed by the sun awakening me Sfiorata da Chopin la notte
Coming through a window without shutters E baciata nel risveglio dal sorgere del sole
Nature breaking through to my inner self. Attraverso i vetri senza scuri
I still feel the emotion La natura dirompente nella mia esistenza
In Vivaldi’s Carduelis. Ancora ne percepisco l’emozione
Sounds fading in the background Nel Cardellino di Vivaldi
While I travel along the road. Una musica che s’affievolisce
Mentre percorro la mia strada.
Anna Fiaccavento