3. AA mmooddoo ddee pprróóllooggoo......
La Escuela Nº 405 "María Josefa Ferreyra de Barrios" se
encuentra ubicada en el Pueblo Libertador, Segunda Sección
del Departamento de Esquina, Provincia de Corrientes.
Como consecuencia de la Ley Nacional de Educación
sancionada en el año 2006, la cual sostiene que todas las
escuelas primarias serán de jornada extendida o completa, el 2
de septiembre de 2013, nuestra institución empieza a funcionar
con "JJoorrnnaaddaa EExxtteennddiiddaa" el 4to grado, incorporándose el 16
junio de 2014 el 5to grado.
Este libro es el resultado final del trabajo que han realizado los
Alumnos de 4º Y 5º de Jornada Extendida, acompañados por
los docentes, profesores, directivos y padres.
Si bien la meta era la elaboración de una "Enciclopedia
Bilingüe" no solamente está basado en tareas, de Inglés sino
de otros saberes, como ser Ciencias Naturales.
Los alumnos entraron en contacto con textos orales y escritos,
recabaron información con el objetivo de promover la reflexión
del uso y funcionamiento del lenguaje.
Aprender lenguas requiere “usarlas”.
12. Scientists divide animals into ttwwoo ggrroouuppss: vertebrates, animals
with a backbone or spinal column
And invertebrates, animals with no backbone.
VVeerrtteebbrraatteess are divide into five groups:
- Mammals
- Birds
- Fish
- Reptiles
- Amphibians.
IInnvveerrtteebbrraatteess are divide into six groups:
- Arthropods
- Mollusk
- Echinoderms
- Sponge
- Jellyfish
- Worms
13. Los científicos dividen a los animales en dos grupos:
vertebrados, animales que tienen columna vertebral o espina
dorsal.
Y los invertebrados, animales que no tienen columna vertebral.
Los vveerrtteebbrraaddooss están divididos en cinco grupos:
- Mamíferos
- Aves
- Peces
- Reptiles
- Anfíbios
Los iinnvveerrtteebbrraaddooss están divididos en seis grupos:
- Artrópodos
- Molúscos
- Equinodermos
- Esponjas
- Medusas
- Gusanos
14. MMaammmmaallss
DDeeffiinniittiioonn: mammals are a class of warm-blooded
(endothermic) vertebrates. All mammals are alike in five ways.
Mam-mals are unique in that they produce milk for their babies
and typically take good care of their young. Mammals also have
at least some hair, they are tetrapods meaning they have four
limbs, and they have lungs with which to breathe air.
Mammals live all over the earth found on all seven continents.
They can be found in very cold and hot climates, they can live
underground, in caves, and in oceans.
LLiiffee CCyyccllee: Live birth —> youth —> Adulthood
Except for a very few species which lay eggs, all living
mammals give birth to live young. Parents continue to give care
to their young until they are able to fend for themselves.
SSppeecciieess:: there are around 5,000 currently known species of
mammals. Most diverse are the rodents which include over
1,700 species.
HHaabbiittaatt:: depending on the species you will find mammals
inhabiting all parts of the earth from the very hot climates, to the
coldest. They inhabit grasslands, wetlands, seas, oceans,
forests, mountaintops, polar regions and deserts.
15. MMaammííffeerrooss
DDeeffiinniicciióónn: los mamíferos son una clase de vertebrados de
sangre caliente (endotérmicos). Son iguales en cinco aspectos.
Son los únicos que producen leche para sus bebés y por lo
general tienen un buen cuidado de sus crías. También tienen al
menos un poco de pelo, son tetrápodos que significa que
tienen cuatro extremidades, y tienen pulmones con los que
respirar aire.
Los mamíferos viven por toda la tierra, en los siete continentes.
Se pueden encontrar en los climas muy fríos y calientes,
pueden vivir bajo tierra, en cuevas y en los océanos.
CCiicclloo ddee vviiddaa: nacimiento en vivo -> juventud -> La edad adulta
A excepción de unas pocas especies que ponen huevos, todos
los mamíferos vivientes dan a luz a sus crías. Los padres
siguen dando atención a sus crías hasta que puedan valerse
por sí mismos.
EEssppeecciieess: actualmente hay alrededor de 5.000 especies
conocidas de mamíferos. La mayor diversidad son los roedores
que incluyen más de 1.700 especies.
HHáábbiittaatt: en función de la especie se encuentran mamíferos que
habitan en todas partes de la tierra de los climas muy calientes,
a los más fríos. Habitan praderas, humedales, mares, océanos,
bosques, cimas de las montañas, las regiones polares y los
desiertos.
16. Diet: to help maintain a high constant body temperature
mammals need lots of energy.
Therefore they need to eat a nutritious and well balanced diet.
The diet of mammals ranges between species.
- There are herbivores who eat plants.
- Carnivores who eat meat.
- Omnivores who eat both plants and meat
- Insectivores who eat insects.
Unique Qualities:
- Mammary glands produce milk with which mammals
feed their young. These glands are present in both
males and females, however the glands only fully
develop in females allowing them to produce milk.
- Mammals have a unique set of three inner ear bones
called the hammer, anvil, and stirrup. The middle ear
bones transmit sound vibrations which are sent into the
neural impulses allowing mammals to hear.
17. Dieta: los mamíferos para ayudar a mantener una alta
temperatura corporal constante necesitan mucha energía.
Por lo tanto necesitan una dieta nutritiva y bien balanceada.
La dieta de los mamíferos varía entre las especies.
- Herbívoros que se alimentan de plantas
- Carnívoros que comen carne
- Omnívoros que comen plantas y carne
- Insectívoros que comen insectos.
Cualidades únicas:
- Las glándulas mamarias producen leche con la que los
mamíferos alimentan a sus crías. Estas glándulas
están presentes tanto en machos como hembras, sin
embargo, las glándulas se desarrollan sólo plenamente
en las hembras lo que les permite producir leche.
- Los mamíferos tienen un conjunto único de tres huesos
del oído interno llamado el martillo, el yunque y el
estribo. Los huesos del oído medio transmiten
vibraciones de sonido que se envían a los impulsos
neuronales que permiten mamíferos para oír.
18. Record Holders:
- The largest mammal known is the blue whale. It weighs
between 110-160 tons and can grow to approximately 98 feet
long.
- The smallest mammal known is the bumblebee bat, a.k.a.
Kitti’s hog-nosed bat. It measures just over an inch in length
and weights just 2 grams. The bumblebee bat lives in the
limestone caves of Thailand and Burma.
- The fastest mammal is the cheetah who can run at speeds of
up to 60-70 miles per hour.
- The slowest mammal is the sloth who moves at rates of less
than 1 mile per hour.
- The tallest mammal is the giraffe who can grow up to 19 feet
tall and weigh up to 2,800 pounds.
- The loudest mammal is the blue whale, and the second
loudest is the howler monkey.
19. Mejores Registros:
- El mamífero más grande conocido es la ballena azul. Su peso
es de entre 110 a 160 toneladas y puede crecer hasta unos 98
pies de largo.
- El mamífero más pequeño conocido es el murciélago
abejorro, también conocido como murciélago nariz de cerdo de
Kitt. Mide poco más de una pulgada de largo y pesa sólo 2
gramos. El murciélago abejorro vive en las cuevas de piedra
caliza de Tailandia y Birmania.
- El mamífero más rápido es el guepardo que puede correr a
velocidades de hasta 60 a 70 millas por hora.
- El mamífero más lento es el perezoso que se mueve a una
velocidad de menos de 1 milla por hora.
- El mamífero más alto es la jirafa que puede crecer hasta 19
pies de altura y pesar hasta 2.800 kilos.
- El mamífero más ruidoso es la ballena azul, y el segundo más
ruidoso es el mono aullador.
20. BBiirrddss
Definition: birds are the only class of vertebrates that have
feathers. They also have wings, though not all birds can fly. All
birds hatch from eggs, have two legs, and either a beak or a
bill. Birds help us by eating insects that are harmful to plant life.
They can either nest in trees, or on the ground in well covered
brush. Birds that nest on the ground are usually a dull color to
help them blend into their surroundings. This is called
“camouflage”.
Birds are warm blooded meaning that their body temperature
stays the same regardless of their surrounding environment.
Birds do not have teeth, instead they have either a beak or bill
design to help them eat seeds and fruit. Some birds have long
skinny bills that allow them to poke and drill into trees in search
of insects.
Birds can live and breed on all seven continents including
Antarctica. Some species have been known to live life on and in
the world’s oceans only coming ashore to breed.
Many bird species migrate to take advantage of seasonal
temperatures that can affect available food sources. The mi-
gration of birds varies among different groups. Migration is
typically triggered by length of daylight as well as weather
conditions in a certain area. Before migrating birds will increase
body fats to help them through the highly demanding energy
requirements of migration.
21. AAvveess
Definición: las aves son la única clase de vertebrados que
tienen plumas. También tienen alas, aunque no todas las aves
pueden volar. Todas las aves nacen de huevos, tienen dos
patas, y un pico o un pico con pronunciación aguda. Las aves
nos ayudan comiendo insectos que son perjudiciales para la
vida vegetal. Ellas pueden anidar en árboles o en la maleza del
suelo cubierto. Las aves que anidan en el suelo son habitual-
mente de un color mate para ayudar a mezclarse en su
entorno. A esto se llama "camuflaje".
Las aves son de sangre caliente, su temperatura corporal se
mantiene igual sin importar su medio ambiente. Las aves no
tienen dientes, sino que tienen un pico con diferentes diseños
para ayudarles a comer semillas y frutas. Algunas aves tienen
el pico largo y delgado que les permiten asomar y profundizar
en los árboles en busca de insectos.
Las aves pueden vivir y reproducirse en los siete continentes,
incluyendo la Antártida. Algunas especies se han conocido por
vivir la vida los océanos del mundo y sólo tocar la tierra para
reproducirse.
Muchas especies de aves migran para tomar ventaja de las
temperaturas estacionales que pueden afectar las fuentes de
alimentos disponibles. La migración de las aves varía entre los
diferentes grupos. Suele comenzar por la duración de la luz del
día, así como las condiciones climáticas en un área
determinada. Antes de la migrar las aves aumentarán las
grasas del cuerpo para cumplir con los exigentes
requerimientos de energía de la migración.
22. Life Cycle: Egg —> youth —> Adulthood
All birds hatch from an egg. They are cared for by an adult
parent until they’re old enough to care for themselves. Contrary
to what most people think, a birds nest is not its home. Instead
it is simply a nursery for their eggs. After the baby birds leave
the nest, the adults will usually leave as well.
Species: There are currently over 9,800 species of birds known
today. Almost 1,200 are considered threatened with extinction.
Most birds can fly which distinguishes them from all other
vertebrate classes.
Habitat: Birds can live in suburban and even urban
environments.
Some species are area sensitive requiring large areas of
woodland or grassland.
They can be found all over the world, even in Antarctica.
Many birds build nests in trees or hidden in the overgrown
areas on land.
Diet: Parents feed young with regurgitating food from a meal
earlier in the day.
Some birds actually create a form of milk called crop milk to
feed their young.
Depending on the species birds feast on a variety of insects,
seeds, fruits, and even other rodents, mammals, fish,
amphibians, and reptiles.
23. Ciclo de vida: Huevo -> juventud -> La edad adulta
Todas las aves nacen de un huevo. Son atendidos por uno de
sus padres hasta que estén lo suficientemente mayor como
para cuidar de sí mismos. Contrariamente a lo que mucha
gente piensa, un nido de aves no es su casa. Es simplemente
una guardería para sus huevos. Después de que los pichones
abandonan el nido, los adultos suelen irse también.
Especie: actualmente hay más de 9.800 especies de aves
conocidas. Casi 1.200 se consideran amenazadas de extinción.
La mayoría de las aves pueden volar, esto las distingue de
todas las otras clases de vertebrados.
Hábitat: las aves pueden vivir en áreas suburbanas e incluso
urbanas.
Algunas especies requieren de áreas específicas como
grandes zonas de bosques o pastizales.
Se pueden encontrar aves en todo el mundo, incluso en la
Antártida.
Muchas aves construyen sus nidos en los árboles o escondidos
en las zonas de maleza en tierra.
Dieta: temprano por las mañanas los adultos alimentan a los
pichones con regurgitación de sólidos.
Algunas aves crean una forma de leche, llamada leche del
buche leche, para alimentar a sus crías.
Dependiendo de la especie de pájaro, se alimenta de insectos,
semillas, frutas, e incluso roedores, mamíferos, peces, anfibios
y reptiles.
24. Unique Qualities:
- The hummingbird heart rate is the second fastest of all
animals.
- Hummingbirds can fly backwards.
- Birds have hollow bones which help them fly.
- Honing pigeons are bred to find their way home over
long distances. They have historically been used to carry
messages back and forth.
- Some penguins have been recorded diving up to 300
meters deep into the ocean.
Record Holders:
- The current smallest feathered creature is the
hummingbird. It weighs just 1.8 grams and about 5cm (2
in) in length.
- The largest birds are the Ostriches which are flightless
birds with a large body, small head, and long legs. They
can run at speeds of up to 45 miles per hour. Adult
ostriches weigh between 220 - 300 pounds and measure
between 7 and 9 feet in height.
25. Cualidades únicas:
- La frecuencia cardiaca del colibrí es la segundo más
rápida de todos los animales.
- Los colibríes pueden volar hacia atrás.
- Los pájaros tienen huesos huecos que les ayudan a
volar.
- Las palomas mensajeras son criados para encontrar su
camino a casa a través de largas distancias.
Históricamente se han utilizado para llevar mensajes de
ida y vuelta.
- Algunos pingüinos bucean de hasta 300 metros de
profundidad en el océano.
Mejores Registros:
- La criatura emplumada más pequeña es el colibrí.
Pesa sólo 1,8 gramos y unos 5 cm (2 pulgadas) de
longitud.
- Las aves más grandes son los avestruces, que son
aves que no vuelan con un cuerpo grande, cabeza
pequeña y patas largas. Ellos pueden correr a
velocidades de hasta 45 millas por hora. Los Avestruces
adultos pesan entre 220 a 300 libras y miden entre 7 y 9
pies de altura.
26. FFiisshh
Definition: fish are vertebrates (animals with a backbone) that
live their entire lives in the water. Their bodies are covered with
scales for protection. Instead of hearing, fish feel vibrations in
the water. They can also smell extremely well. All fish have gills
which help them breathe in the water. They also have fins that
help them to swim. Fish are cold-blooded meaning that their
body temperature changes when the temperature of the wa-ter
changes.
Nearly all daylight fish can see in color and have vision that is
nearly as good as a human’s. They also have extraordinary
senses of taste and smell. Although they cannot hear you, they
can feel the vibrations caused by predators through the water. If
you were to step into a pond, chances are all of the fish would
quickly swim away.
Life Cycle: Egg or live birth —> youth —> Adulthood
Nearly 97% of all fish lay eggs, however some give birth to live
young. Fish can produce high numbers of eggs which they
release into the open water. The newly hatched fish are
referred to as larvae, and are usually poorly formed carrying a
yolk sac with them for nourishment. A they rapidly grow into
juveniles, the young fish begin to feed on zooplankton.
27. PPeecceess
Definición: los peces son vertebrados (animales con columna
vertebral) que viven toda su vida en el agua. Sus cuerpos están
cubiertos con escamas de protección. En lugar de escuchar,
los peces sienten las vibraciones en el agua. También pueden
oler muy bien. Todos los peces tienen branquias que les
ayudan respirar en el agua. También tienen aletas que les
ayudan a nadar. Los peces son de sangre fría, significa que la
temperatura de su cuerpo cambia junto con la temperatura del
agua.
Casi todos los peces de luz pueden ver en color y tienen la
visión de que es casi tan bueno como el de un humano.
También tienen extraordinario sentido del gusto y del olfato.
Aunque no pueden oír, pueden sentir las vibraciones causadas
por los depredadores a través del agua. Si entras en un
estanque, es probable que todos los peces naden rápidamente.
Ciclo de vida: Huevo o nacimiento vivo -> juventud -> Edad
adulta
Casi el 97% de todos los peces ponen huevos, sin embargo,
algunos dan a luz a crías vivas. Los peces pueden producir
altas cantidades de huevos que se liberan en el agua abierta.
Los peces recién eclosionados se conocen como larvas, y
están generalmente mal formados, llevan un saco vitelino para
su nutrición. Los jóvenes crecen rápidamente, comienzan a
alimentarse de zooplancton.
28. Species: there are over 32,000 different species of fish known
to man. This makes the fish species more diverse than any
other group of vertebrates. Species of fish vary from fresh water
fish to those that live in the salty waters of the world’s oceans.
Habitat: various species of fish prefer different habitats. All fish
live in the water, but some can tolerate colder temperatures,
while other prefer warmer climates. There are a variety of fresh
and saltwater fish species. There are even deep water fish
where there is no current, and almost total darkness. Still others
prefer river banks, streams, marshes, and swamps.
Diet: depending on the type of fish, they can be herbivores,
carnivores, or scavengers. Most fish feed on anything from
plankton to other fish smaller than themselves. Some fish also
feed on algae and sea weed or pond weed.
Unique Qualities:
- Salmon hatch in freshwater streams or rivers. Then
they swim downstream into the saltwater sea. Later
when the time is right, they will swim back upstream to
the place they hatched to lay their own eggs.
- Fish have gills which allow them to exchange oxygen
and carbon dioxide thereby allowing them to breathe
underwater.
29. Especies: hay más de 32.000 especies diferentes de peces
conocidas por el hombre. Esto hace de las especies de peces
el grupo más diverso que cualquier otro grupo de vertebrados.
Las especies de peces varían del agua dulce a los que viven
en las aguas saladas de los océanos del mundo.
Hábitat: las especies de peces prefieren diferentes hábitats.
Todos los peces viven en el agua, pero algunos pueden tolerar
temperaturas más frías, mientras que otros prefieren los climas
más cálidos. Hay una gran variedad de especies de peces de
agua dulce y salada. Incluso hay peces de aguas profundas
donde no hay corriente, y casi total oscuridad. Y otros prefieren
riberas de los ríos, arroyos, pantanos y pantanos.
Dieta: dependiendo del tipo de pez, pueden ser herbívoros,
carnívoros o carroñeros. La mayoría de los peces se alimentan
de cualquier cosa desde el plancton a otros peces más
pequeños que ellos. Algunos peces también se alimentan de
algas marinas o malezas de estanque.
Cualidades únicas:
- Los salmones incuban en las corrientes o ríos de agua
dulce. Luego nadan corriente hacia el mar de agua
salada. Más tarde, cuando sea el momento adecuado,
ellos nadan corriente arriba al lugar donde nacieron para
poner sus propios huevos.
- Los peces tienen branquias que les permiten el
intercambio de oxígeno y dióxido de carbono lo que les
permite respirar bajo el agua.
30. Record Holders:
- The whale shark is the largest known fish measuring
about 65 feet in length and weighing up to 75,000
pounds, and living about 70 years.
- The Paedocypris, the smallest known fish to date, was
found in the peat swamps of the Indonesian Island of
Sumatra. It measures just 7.9mm in length and feeds on
plankton.
31. Mejores marcas:
- El tiburón ballena es el pez más grande conocido que
mide unos 65 metros de longitud, pesa hasta 75.000
libras, y puede vivir unos 70 años.
- El Paedocypris, el pez más pequeño conocido hasta la
fecha, se encuentra en los pantanos de turba de la isla
indonesia de Sumatra. Mide sólo 7.9 mm de longitud y
se alimenta de plancton.
32. RReeppttiilleess
Definition: Reptiles are a class of vertebrates that include
snakes, lizards, turtles, crocodiles, and alligators. Unlike
amphibians reptiles do not begin their life in the water. Although
some reptiles give birth to live young, most lay eggs. And all
reptiles breathe with lungs. Reptiles are cold-blooded (or
ectothermic) meaning they rely on their environment to regulate
their body temperature. As such reptiles cannot live in an area
that experiences extreme temperatures.
All reptiles have dry, scaly skin. Turtles possess a hard
protective shell instead of scales like a snake might have. If you
look closely at most reptiles you will see that their skin typically
helps them blend into their surroundings. Some also have
bright colored skin to warn predators of their toxicity.
Life Cycle: Egg or live birth —> youth —> Adulthood
All reptiles go through a similar life cycle. Most reptiles lay
eggs, although some give birth to live young. The young rep-tile
develops into adulthood over the course of time. Snakes do not
care for their young. After the mother lays the eggs, she slithers
away never to return. If she did, she would most likely eat her
young.
Reptiles are also one of the longest living species on the planet.
Certain tortoises such as the Aldabra tortoise can live for more
than 150 years!
33. RReeppttiilleess
Definición: los reptiles son una clase de vertebrados que
incluyen serpientes, lagartos, tortugas, cocodrilos y caimanes.
A diferencia de los anfibios los reptiles no empiezan su vida en
el agua. Aunque algunos reptiles dan a luz a crías vivas, la
mayoría ponen huevos. Todos los reptiles respiran con
pulmones. Los reptiles son de sangre fría (o ectotérmicos) lo
que significa que dependen de su entorno para regular su
temperatura corporal. Los reptiles no pueden vivir en un área
que experimenta temperaturas extremas.
Todos los reptiles tienen la piel seca, escamosa. Las tortugas
poseen una cáscara protectora dura en lugar de escamas
como la que una serpiente podría tener. Si te fijas bien en la
mayoría de los reptiles veras que su piel normalmente ayuda a
mezclarse en su entorno. Algunos también tienen la piel de
color brillante para advertir a los depredadores de su toxicidad.
Ciclo de vida: Huevo o nacimiento vivo -> juventud -> La edad
adulta
Todos los reptiles pasan por un ciclo de vida similar. La
mayoría de los reptiles ponen huevos, aunque algunos dan a
luz crías vivas. El joven repetil se desarrolla a la edad adulta en
el transcurso del tiempo. Las serpientes no cuidan a sus crías.
Después de que la madre pone los huevos, ella se desliza lejos
para no volver jamás. Si lo hace, lo más probable es para
comer a sus crías.
Los reptiles son también una de las especies más longevas del
planeta. Algunas tortugas como la tortuga Aldabra pueden vivir
por más de 150 años.
34. Species: there are over 8.000 known species of reptiles, and
they can be found on every continent except Antarctica where it
is simply too cold for them to survive. While the majority of the
world’s snakes are non venomous, about 500 species are. Most
of the world’s venomous snakes can be found in Australia.
Venomous means that the snake can eject a poison into their
prey upon striking them. Poisonous means that an animal
sexcretes a toxin on their skin and is poi-sonous to the touch.
Most reptiles do not tolerate cold very well and choose to live in
warmer climates.
Habitat: Reptiles live in all habitats except very cold regions.
They can typically be found in hot deserts, swamps, tropical
jungles, caves, and even in the ocean.
Diet: most reptiles prefer to snack on other small mammals
such as birds, rodents, invertebrates, mammals, and even other
reptiles. A few are herbivorous meaning they prefer fruits,
grasses, shrubs, and marine plants such as algae.
Alligators and crocodiles will also feed on fish and other small
mammals.
Most turtles are herbivorous meaning they feed on grass,
leaves, shrubs, and fruit. Some will also feed on caterpillars and
grubs that are caught up in the plants.
Sea turtles have different diets depending on species, but will
typically eat jellyfish, shellfish, sea grass, or algae.
35. Especies: hay más de 8.000 especies conocidas de reptiles, y
se pueden encontrar en todos los continentes, excepto en la
Antártida, donde es demasiado frío para que puedan sobrevivir.
Si bien la mayoría de las serpientes en el mundo son no
venenosas, cerca de 500 especies lo son. La mayoría de las
serpientes venenosas del mundo se pueden encontrar en
Australia. Venenoso significa que la serpiente puede expulsar
una toxina para golpear a sus presas. El animal segrega una
toxina en la piel y es venenosa al tacto. La mayoría de los
reptiles no toleran muy bien el frío y eligen vivir en climas más
cálidos.
Hábitat: los reptiles viven en todos los hábitats, excepto en las
regiones muy frías. Por lo general se pueden encontrar en los
desiertos cálidos, pantanos, selvas tropicales, cuevas, e
incluso en el océano.
Dieta: la mayoría de los reptiles prefieren comer pequeños
mamíferos tales como roedores, aves, invertebrados, e incluso
otros reptiles. Unos pocos son herbívoros prefieren las frutas,
hierbas, arbustos y plantas marinas como las algas.
Los caimanes y cocodrilos también se alimentan de peces y
otros pequeños mamíferos.
La mayoría de las tortugas son herbívoras se alimentan de
hierba, hojas, arbustos, y fruta. Algunos también se alimentan
de orugas y larvas que se encuentran atrapados en las plantas.
Las tortugas marinas tienen diferentes dietas en función de las
especies, pero suelen comer medusas, crustáceos, hierba del
mar, o algas.
36. Unique Qualities:
- Most snakes and lizards do not smell through their
noses like you and I do. Instead they flick their tongues
into the air to capture scent particles.
- Snakes do not have eyelids! Instead they have a
protective scale over their eyes to help protect them.
Record Holders:
- The longest snake to date is an 8 year old python found
in Kansas City, USA. Medusa dines on rabbits, hogs,
and deer. She measures 25 feet, 2 inches.
- The smallest reptile currently known is the Madagascar
Brookesia micra chameleon. It measures just 30 mm
from nose to tail, that’s just over an inch.
- The largest living reptile is thought to be the Komodo
Dragon weigh in at 300 pounds and growing
approximately 10 feet in length.
- The Leatherback Sea Turtle is also contender for
largest reptile growing up to 8 feet long and weighing up
to 1500 pounds.
37. Cualidades únicas:
- La mayoría de las serpientes y los lagartos no huelen a
través de sus narices como tú y yo lo hacemos. En su
lugar, mueven sus lenguas en el aire para capturar
partículas de olor.
- Las serpientes no tienen párpados. En su lugar tienen
una escama de protección sobre sus ojos para ayudar a
protegerlos.
Mejores marcas:
- La serpiente más larga hasta la fecha es una pitón de 8
años que se encuentra en Kansas City, EE.UU.. Medusa
come conejos, cerdos y ciervos. Ella mide 25 pies, 2
pulgadas.
- El reptil más pequeño actualmente conocido es la
micra camaleón Brookesia Madagascar. Mide tan sólo
30 mm de la nariz hasta la cola, que es poco más de
una pulgada.
- El mayor reptil viviente se piensa que es el Dragón de
Komodo pesan en 300 libras y crece aproximadamente
10 pies de largo.
- La tortuga baula es también contendiente por mayor
reptil que crece hasta 8 pies de largo y pesar hasta 1500
libras.
38. AAmmpphhiibbiiaannss
Definition: Amphibians are a class of vertebrate that spend the
first part of their life in water, then once they reach adulthood,
can later live on land. Amphibians are cold-blooded (or
ectothermic) meaning their body temperature is dependent
upon their environment. Amphibians may spend their lifetime
living on land and water. The word amphibian” means “living a
double life.”
Life Cycle: Egg —> Tadpole or Larva —> Adulthood
While a few species of frogs give birth to live young, most
amphibians follow the same basic life cycle. Adults typically lay
eggs in the water. The Amphibian hatches as a tadpole, or
larva. At this time babies breath air by using gills. Gills are a
respiratory organ that extract dissolved oxygen from water and
excrete carbon dioxide into the water.
The larval stage only lasts a few months followed by a brief
metamorphic period. As they grow into adulthood some
amphibians develop lungs which allow them to live on land.
Species: There are several different types of amphibian
species. The most common are frogs and salamanders.
Salamanders have more than 550 known species. Since
salamanders absorb water through their skin, they must find
shady but moist areas to live. Most can be found in South
America and central Mexico.
39. AAnnffiibbiiooss
Definición: los anfibios son una clase de vertebrados que
pasan la primera parte de su vida en el agua, a continuación,
una vez que alcanzan la edad adulta, pueden vivir en tierra.
Los anfibios son de sangre fría (o ectotérmicos), lo que
significa que su temperatura corporal depende de su entorno.
Los anfibios pueden pasar su vida en la tierra y el agua. La
palabra anfibio significa "vivir una doble vida ".
Ciclo de vida: Huevo -> Renacuajo o Larva -> La edad adulta
Mientras que algunas especies de ranas dan a luz a sus crías
vivas, la mayoría de los anfibios siguen el mismo ciclo de vida
básico. Los adultos generalmente ponen huevos en el agua. El
Anfibios eclosiona como un renacuajo o larva. En este
momento respiran mediante las branquias. Branquias son el
órgano respiratorio que extraen el oxígeno disuelto del agua y
excretar el dióxido de carbono.
La etapa larval dura unos pocos meses, seguido de un breve
período metamórfico. A medida que crecen algunos anfibios
desarrollan pulmones que les permiten vivir en la tierra.
Especies: hay diferentes especies de anfibios. Los más
comunes son ranas y salamandras. Las salamandras tienen
más de 550 especies conocidas. Absorben agua a través de la
piel, deben encontrar zonas de sombra, húmedos para vivir. La
mayoría se encuentran en América del Sur y el centro de
México.
40. Habitat: You might be surprised to learn that amphibians can
survive in many different types of habitats. They can be found
in forests, meadows, springs, streams, rivers, lakes, ponds,
marshes, swamps, and even farm land!
Diet: Most amphibians prefer to snack on smaller insects. Using
their sticky tongue, they adhere to their prey then quickly pull
the prey back into their mouths. Some salamanders use
something called “trichromatic color vision” to locate prey. This
means they possess three independent channels for conveying
color information.
Unique Qualities:
- Glass frogs have transparent skin through which you
can see their internal organs.
- Some wood frogs found mostly I Canada and Alaska,
survive by allowing their bodies to freeze during winter
them, then “thaw” again once warmer temperatures
return.
- Poisonous species tend to have bright coloring to warn
potential predators of their toxicity.
- Some salamanders do not have lungs at all. Instead of
needing to breathe air though lungs, they were designed
to absorb all of the oxygen they need through their moist
skin. The skin of salamanders secretes a mucus which
helps keep their skin moist when on dry land.
41. Hábitat: es posible que te sorprendas al saber que los anfibios
pueden sobrevivir en diferentes tipos de hábitats. Se pueden
encontrar en bosques, praderas, manantiales, arroyos, ríos,
lagos, lagunas, marismas, pantanos, incluso tierras de cultivo.
Dieta: la mayoría de los anfibios prefieren comer insectos más
pequeños. El uso de su lengua pegajosa, se adhieren a sus
presas, a continuación tiran rápidamente la presa de nuevo a la
boca. Algunas salamandras utilizan algo llamado "la visión de
color tricromática" para localizar la presa. Esto significa que
poseen tres canales independientes para la transmisión de
información de color.
Cualidades únicas:
- Las ranas de cristal tienen la piel transparente a través
de la cual se puede ver sus órganos internos.
- Algunas ranas de bosque que se encuentran sobre
todo me Canadá y Alaska, sobreviven al permitir que sus
cuerpos se congelen durante el invierno, se
descongelan de nuevo una vez que las temperaturas
más cálidas regresan.
- Las especies venenosas tienden a tener colores
brillantes para advertir a los posibles depredadores de
su toxicidad.
- Algunas salamandras no tienen pulmones en absoluto.
En lugar de tener pulmones para respirar, fueron
diseñadas para absorber todo el oxígeno que necesitan
a través de su piel húmeda. La piel de las salamandras
segrega una mucosidad que las ayuda a mantener su
piel húmeda cuando están tierra firme.
42. Record Holders:
- The largest amphibian to date is the Chinese Giant
Salamander. It can reach up to 1.8 meters in length and
weigh an average of 25 pounds!
- The largest frog is the Goliath Frog. It is an African
species that can grow to about 12 inches in length and
weigh around 6.5 pounds.
- The Bullfrog is the largest frog native to North America.
It can grow to 18 inches and weight over 1.5 pounds.
- The smallest known frog is from Papua New Guinea
with a recorded length of just 7.7mm. It is also the
worlds’ smallest known vertebrate.
43. Mejores marcas:
- El más grande de los anfibios hasta la fecha es la
salamandra gigante china. Puede alcanzar hasta 1,8
metros de longitud y pesar un promedio de 25 libras.
- La rana más grande es el Goliat de la rana. Se trata de
una especie africana que puede crecer hasta unos 12
centímetros de longitud y pesar alrededor de 6,5 libras.
- La rana toro es la mayor rana nativa de América del
Norte. Puede crecer hasta 18 pulgadas y el peso de más
de 1,5 libras.
- La rana más pequeña conocida es la Papua de Nueva
Guinea, con una longitud de sólo 7,7 mm registrados. Es
el vertebrado conocido más pequeño del mundo.