en Amour Transición de diapositivas sincronizada con el audio Se recomienda no tocar el mouse L Héritage El Amor como Here...
J'ai reçu l'amour en héritage He recibido el Amor como herencia Un matin au pays des cigales Una mañana en el país de las ...
La folie et le génie voyagent La locura y el talento viajan Bien au-delà du temps Mucho más allá del tiempo
J’en ai lu et j’en ai tourné des pages Lo he leído y he dado vuelta a las páginas Bien par-dessus les océans Muy por encim...
Pendant les années folles ou sages Durante los años locos o sabios
Pour quelqu’un qu’on ne met pas en cage Para alguien a quien no aprisionamos
C’est un beau cadeau Es un bello regalo L’Amour en héritage El amor en herencia
Et si ma vie se traduit en je t’aime Y si mi vida se traduce en un te amo Si mes chemins ont croisé des torrents Si mis ca...
On est toujours un oiseau de bohème Seremos siempre un ave de bohemia
Une enfant du printemps Un niño de primavera
J’en ai lu, j’en ai écrit des pages Lo he leído y he escrito páginas Avant de poser mes baggages Antes de depositar mi equ...
J’en ai vu tomber des pluis d’orage He visto llover a cántaros
Avant de trouver Antes de encontrar L’Amour en héritage… El Amor como herencia…
J'ai reçu l'amour en héritage He recibido el Amor como herencia Un matin au pays des cigales Una mañana en el país de las ...
La folie et le génie voyagent La locura y el talento viajan Bien au-delà du temps Mucho más allá del tiempo
J’en ai lu et j’en ai tourné des pages Lo he leído y he dado vuelta a las páginas Bien par-dessus les océans Muy por encim...
Pendant les années folles ou sages Durante los años locos o sabios
Pour quelqu’un qu’on ne met pas en cage Para alguien a quien no aprisionamos
C’est un beau cadeau Es un bello regalo L’Amour en héritage El amor en herencia
Et si ma vie se traduit en je t’aime Y si mi vida se traduce en un te amo Si mes chemins ont croisé des torrents Si mis ca...
On est toujours un oiseau de bohème Seremos siempre un ave de bohemia
Une enfant du printemps Un niño de primavera
F  I  N Montaje original de autor no identificado Reedición de formato, traducción y sincronización de audio cortesía de C...
F  I  N Montaje original de autor no identificado Reedición de formato, traducción y sincronización de audio cortesía de C...
Upcoming SlideShare
Loading in …5
×

L'Amour en Héritage (por: carlitosrangel)

1,635 views

Published on

(abr.08) la hermosa canción francesa "L'Amour en Héritage" con traducción al español acompañada de espléndidas fotos de flores
Montaje original gráfico de autor no identificado
Edición en español: Carlos Rangel

1 Comment
2 Likes
Statistics
Notes
  • Seremos siempre un ave de bohemia, un niño de primavera... Hermoso
       Reply 
    Are you sure you want to  Yes  No
    Your message goes here
No Downloads
Views
Total views
1,635
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
15
Actions
Shares
0
Downloads
15
Comments
1
Likes
2
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

L'Amour en Héritage (por: carlitosrangel)

  1. 1. en Amour Transición de diapositivas sincronizada con el audio Se recomienda no tocar el mouse L Héritage El Amor como Herencia ’
  2. 2. J'ai reçu l'amour en héritage He recibido el Amor como herencia Un matin au pays des cigales Una mañana en el país de las cigarras
  3. 3. La folie et le génie voyagent La locura y el talento viajan Bien au-delà du temps Mucho más allá del tiempo
  4. 4. J’en ai lu et j’en ai tourné des pages Lo he leído y he dado vuelta a las páginas Bien par-dessus les océans Muy por encima de los océanos
  5. 5. Pendant les années folles ou sages Durante los años locos o sabios
  6. 6. Pour quelqu’un qu’on ne met pas en cage Para alguien a quien no aprisionamos
  7. 7. C’est un beau cadeau Es un bello regalo L’Amour en héritage El amor en herencia
  8. 8. Et si ma vie se traduit en je t’aime Y si mi vida se traduce en un te amo Si mes chemins ont croisé des torrents Si mis caminos han cruzado torrentes
  9. 9. On est toujours un oiseau de bohème Seremos siempre un ave de bohemia
  10. 10. Une enfant du printemps Un niño de primavera
  11. 11. J’en ai lu, j’en ai écrit des pages Lo he leído y he escrito páginas Avant de poser mes baggages Antes de depositar mi equipaje
  12. 12. J’en ai vu tomber des pluis d’orage He visto llover a cántaros
  13. 13. Avant de trouver Antes de encontrar L’Amour en héritage… El Amor como herencia…
  14. 14. J'ai reçu l'amour en héritage He recibido el Amor como herencia Un matin au pays des cigales Una mañana en el país de las cigarras
  15. 15. La folie et le génie voyagent La locura y el talento viajan Bien au-delà du temps Mucho más allá del tiempo
  16. 16. J’en ai lu et j’en ai tourné des pages Lo he leído y he dado vuelta a las páginas Bien par-dessus les océans Muy por encima de los océanos
  17. 17. Pendant les années folles ou sages Durante los años locos o sabios
  18. 18. Pour quelqu’un qu’on ne met pas en cage Para alguien a quien no aprisionamos
  19. 19. C’est un beau cadeau Es un bello regalo L’Amour en héritage El amor en herencia
  20. 20. Et si ma vie se traduit en je t’aime Y si mi vida se traduce en un te amo Si mes chemins ont croisé des torrents Si mis caminos han cruzado torrentes
  21. 21. On est toujours un oiseau de bohème Seremos siempre un ave de bohemia
  22. 22. Une enfant du printemps Un niño de primavera
  23. 23. F I N Montaje original de autor no identificado Reedición de formato, traducción y sincronización de audio cortesía de Carlos Rangel con la valiosa colaboración de Charles Maire Con reconocimiento a quien hiciera el montaje original Santiago de Querétaro, Mex. Abr.2008 [email_address] http://www.slideshare.net/carlitosrangel/ J’en ai lu, j’en ai écrit des pages avant de poser mes bagagges Lo he leído y he escrito páginas antes de depositar mi equipaje J’en ai vu tomber des pluis d’orage He visto llover a cántaros Avant de trouver l’Amour en héritage. Antes de encontrar el Amor como herencia. Canción: L’Amour en Héritage Letra: Pierre Delanoé Música: Vladimir Cosma, 1984
  24. 24. F I N Montaje original de autor no identificado Reedición de formato, traducción y sincronización de audio cortesía de Carlos Rangel con la valiosa colaboración de Charles Maire Con reconocimiento a quien hiciera el montaje original Santiago de Querétaro, Mex. Abr.2008 [email_address] http://www.slideshare.net/carlitosrangel/ J’en ai lu, j’en ai écrit des pages avant de poser mes bagagges Lo he leído y he escrito páginas antes de depositar mi equipaje J’en ai vu tomber des pluis d’orage He visto llover a cántaros Avant de trouver l’Amour en héritage. Antes de encontrar el Amor como herencia. Canción: L’Amour en Héritage Letra: Pierre Delanoé Música: Vladimir Cosma, 1984

×