SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 107
Descargar para leer sin conexión
Ο ΛΥΚΟΣ
Ejercicio mnemotécnico de griego
basado en texto del método
Ἀθήναζε
M. Balme, G. Lawall, L. Miraglia, T.F. Bórri.
Accademia Vivarium Novum
Santi Carbonell
miércoles 23 de febrero de 2011
Traducción
miércoles 23 de febrero de 2011
Ἐπεὶ ὁ πάππος εἰς ἄκρον τὸ ὅρος ἥκει,
miércoles 23 de febrero de 2011
Ἐπεὶ ὁ πάππος εἰς ἄκρον τὸ ὅρος ἥκει,
Cuando el abuelo llega a la cumbre de la montaña,
miércoles 23 de febrero de 2011
Ἐπεὶ ὁ πάππος εἰς ἄκρον τὸ ὅρος ἥκει,
Cuando el abuelo llega a la cumbre de la montaña,
τὰ πρόβατα πρὸς τῇ ὁδῷ ὁρᾷ.
miércoles 23 de febrero de 2011
Ἐπεὶ ὁ πάππος εἰς ἄκρον τὸ ὅρος ἥκει,
Cuando el abuelo llega a la cumbre de la montaña,
τὰ πρόβατα πρὸς τῇ ὁδῷ ὁρᾷ.
ve las ovejas junto al camino.
miércoles 23 de febrero de 2011
Τὰ δὲ πρόβατα πολὺν θόρυβον ποιεῖ,
miércoles 23 de febrero de 2011
Τὰ δὲ πρόβατα πολὺν θόρυβον ποιεῖ,
Las ovejas hacen mucho ruido
miércoles 23 de febrero de 2011
Τὰ δὲ πρόβατα πολὺν θόρυβον ποιεῖ,
Las ovejas hacen mucho ruido,
ἄγριος γὰρ λύκος ἐστίν.
miércoles 23 de febrero de 2011
Τὰ δὲ πρόβατα πολὺν θόρυβον ποιεῖ,
Las ovejas hacen mucho ruido,
ἄγριος γὰρ λύκος ἐστίν.
porque hay un lobo salvaje.
miércoles 23 de febrero de 2011
Ὁ μὲν πάππος μέγα βοᾷ καὶ τὸν Ἄργον
καλεῖ.
miércoles 23 de febrero de 2011
Ὁ μὲν πάππος μέγα βοᾷ καὶ τὸν Ἄργον
καλεῖ.
El abuelo grita alto y llama a Argos;
miércoles 23 de febrero de 2011
ὁ γὰρ Ἄργος ἀγαθὸς καὶ ἰσχυρὸς κύων ἐστιν.
miércoles 23 de febrero de 2011
ὁ γὰρ Ἄργος ἀγαθὸς καὶ ἰσχυρὸς κύων ἐστιν.
puesto que Argos es un perro bueno y fuerte.
miércoles 23 de febrero de 2011
ὁ δὲ κύων τρέχει καὶ τὸν λύκον διώκει.
miércoles 23 de febrero de 2011
ὁ δὲ κύων τρέχει καὶ τὸν λύκον διώκει.
A su vez el perro corre y persigue al lobo,
miércoles 23 de febrero de 2011
ὁ δὲ λύκος οὕτω ταχέως φεύγει ἀνὰ τὸ ὅρος,
miércoles 23 de febrero de 2011
ὁ δὲ λύκος οὕτω ταχέως φεύγει ἀνὰ τὸ ὅρος
mientras que el lobo huye tan rápido montaña arriba,
miércoles 23 de febrero de 2011
ὁ δὲ λύκος οὕτω ταχέως φεύγει ἀνὰ τὸ ὅρος
mientras que el lobo huye tan rápido montaña arriba,
ὥστε οὐ δυνατόν ἐστιν ὁρᾶν αὐτόν.
miércoles 23 de febrero de 2011
ὁ δὲ λύκος οὕτω ταχέως φεύγει ἀνὰ τὸ ὅρος
mientras que el lobo huye tan rápido montaña arriba,
ὥστε οὐ δυνατόν ἐστιν ὁρᾶν αὐτόν.
que no es posible verlo.
miércoles 23 de febrero de 2011
Localización de erratas
miércoles 23 de febrero de 2011
ἐπὶ ὁ πάππος εἰς ἄκρον τὸ ὅρος ἥκει,
miércoles 23 de febrero de 2011
ἐπὶ ὁ πάππος εἰς ἄκρον τὸ ὅρος ἥκει,
miércoles 23 de febrero de 2011
ἐπεὶ ὁ πάππος εἰς ἄκρον τὸ ὅρος ἥκει,
miércoles 23 de febrero de 2011
τὰς πρόβατας πρὸς τῇ ὁδῷ ὁρᾷ.
miércoles 23 de febrero de 2011
τὰς πρόβατας πρὸς τῇ ὁδῷ ὁρᾷ.
miércoles 23 de febrero de 2011
τὰ πρόβατα πρὸς τῇ ὁδῷ ὁρᾷ.
miércoles 23 de febrero de 2011
Τὰ δὲ πρόβατα πολὺς θόρυβος ποιεῖ,
miércoles 23 de febrero de 2011
Τὰ δὲ πρόβατα πολὺς θόρυβος ποιεῖ,
miércoles 23 de febrero de 2011
Τὰ δὲ πρόβατα πολὺν θόρυβον ποιεῖ,
miércoles 23 de febrero de 2011
ἄγριος γὰρ λύκος εἰσιν.
miércoles 23 de febrero de 2011
ἄγριος γὰρ λύκος εἰσιν.
miércoles 23 de febrero de 2011
ἄγριος γὰρ λύκος ἐστιν.
miércoles 23 de febrero de 2011
Ὁ μὲν πάππος μέγα βοᾷ καὶ τὸν Ἄργον καλή.
miércoles 23 de febrero de 2011
Ὁ μὲν πάππος μέγα βοᾷ καὶ τὸν Ἄργον καλή.
miércoles 23 de febrero de 2011
Ὁ μὲν πάππος μέγα βοᾷ καὶ τὸν Ἄργον καλεῖ.
miércoles 23 de febrero de 2011
Ὁ γὰρ Ἄργος ἀγαθὸν καὶ ἰσχυρὸς κύων
ἐστιν.
miércoles 23 de febrero de 2011
Ὁ γὰρ Ἄργος ἀγαθὸν καὶ ἰσχυρὸς κύων
ἐστιν.
miércoles 23 de febrero de 2011
Ὁ γὰρ Ἄργος ἀγαθὸς καὶ ἰσχυρὸς κύων
ἐστιν.
miércoles 23 de febrero de 2011
ὁ δὲ κύων τρέχει καὶ τοῦ λύκου διώκει.
miércoles 23 de febrero de 2011
ὁ δὲ κύων τρέχει καὶ τοῦ λύκου διώκει.
miércoles 23 de febrero de 2011
ὁ δὲ κύων τρέχει καὶ τὸν λύκον διώκει.
miércoles 23 de febrero de 2011
ὁ δὲ λύκος οὕτω ταχέως φεύγουσιν ἀνὰ τὸ ὅρος
miércoles 23 de febrero de 2011
ὁ δὲ λύκος οὕτω ταχέως φεύγουσιν ἀνὰ τὸ ὅρος
miércoles 23 de febrero de 2011
ὁ δὲ λύκος οὕτω ταχέως φεύγει ἀνὰ τὸ ὅρος
miércoles 23 de febrero de 2011
ὥστε οὐ δυνατόν ἐστιν ὁρᾷ αὐτόν.
miércoles 23 de febrero de 2011
ὥστε οὐ δυνατόν ἐστιν ὁρᾷ αὐτόν.
miércoles 23 de febrero de 2011
ὥστε οὐ δυνατόν ἐστιν ὁρᾶν αὐτόν.
miércoles 23 de febrero de 2011
Selección múltiple
miércoles 23 de febrero de 2011
____ ὁ πάππος εἰς ἄκρον τὸ ὅρος ἥκει,
ἐπί
ἐπεί
ὑπό
ἀπό
miércoles 23 de febrero de 2011
ἐπεὶ ὁ πάππος εἰς ἄκρον τὸ ὅρος ἥκει,
ἐπί
ἐπεί
ὑπό
ἀπό
miércoles 23 de febrero de 2011
τὰ πρόβατα ____ τῇ ὁδῷ ὁρᾷ.
παρά
εἰς
περί
πρός
miércoles 23 de febrero de 2011
τὰ πρόβατα πρὸς τῇ ὁδῷ ὁρᾷ.
παρά
εἰς
περί
πρός
miércoles 23 de febrero de 2011
Τὰ δὲ πρόβατα πολὺν θόρυβον ______,
παρέχει
παίζει
παύει
ποιεῖ
miércoles 23 de febrero de 2011
Τὰ δὲ πρόβατα πολὺν θόρυβον ποιεῖ,
παρέχει
παίζει
παύει
ποιεῖ
miércoles 23 de febrero de 2011
ἄγριος ___ λύκος ἐστιν.
δέ
μέν
οὖν
γάρ
miércoles 23 de febrero de 2011
ἄγριος γὰρ λύκος ἐστιν.
δέ
μέν
οὖν
γάρ
miércoles 23 de febrero de 2011
Ὁ μὲν πάππος μέγα ___ καὶ τὸν Ἄργον ______.
βοῶμεν
βοᾶτε
βοῶσιν
βοᾷ
καλεῖς
καλεῖτε
καλεῖ
καλεῖν
miércoles 23 de febrero de 2011
Ὁ μὲν πάππος μέγα βοᾷ καὶ τὸν Ἄργον καλεῖ.
βοῶμεν
βοᾶτε
βοῶσιν
βοᾷ
καλεῖς
καλεῖτε
καλεῖ
καλεῖν
miércoles 23 de febrero de 2011
Ὁ γὰρ Ἄργος ἀγαθὸς καὶ ἰσχυρὸς ____ ἐστιν.
κυνός
κύνα
κύων
miércoles 23 de febrero de 2011
Ὁ γὰρ Ἄργος ἀγαθὸς καὶ ἰσχυρὸς κύων ἐστιν.
κυνός
κύνα
κύων
miércoles 23 de febrero de 2011
ὁ δὲ κύων τρέχει καὶ τὸν λύκον ______.
δάκνει
διώκει
δρέπει
miércoles 23 de febrero de 2011
ὁ δὲ κύων τρέχει καὶ τὸν λύκον διώκει.
δάκνει
διώκει
δρέπει
miércoles 23 de febrero de 2011
ὁ δὲ λύκος οὕτω ταχέως φεύγει ___ τὸ ὅρος
ἐπί
ἀνά
ὑπό
ἀπό
miércoles 23 de febrero de 2011
ὁ δὲ λύκος οὕτω ταχέως φεύγει ἀνὰ τὸ ὅρος
ἐπί
ἀνά
ὑπό
ἀπό
miércoles 23 de febrero de 2011
____ οὐ δυνατόν ἐστιν ὁρᾶν αὐτόν.
ὅτι
ὥστε
ὅτε
ἔτι
miércoles 23 de febrero de 2011
ὥστε οὐ δυνατόν ἐστιν ὁρᾶν αὐτόν.
ὅτι
ὥστε
ὅτε
ἔτι
miércoles 23 de febrero de 2011
ὥστε οὐ δυνατόν ἐστιν ὁρᾶν αὐτόν.
ὅτι
ὥστε
ὅτε
ἔτι
miércoles 23 de febrero de 2011
Construcción
miércoles 23 de febrero de 2011
Ἐπεὶ ὁ π______ εἰς ἄκρον τὸ ὅρος ἥ__,
miércoles 23 de febrero de 2011
Ἐπεὶ ὁ πάππος εἰς ἄκρον τὸ ὅρος ἥκει,
miércoles 23 de febrero de 2011
Ἐπεὶ ὁ πάππος εἰς ἄκρον τὸ ὅρος ἥκει,
τὰ πρ______ πρὸς τῇ ὁδῷ ὁ__.
miércoles 23 de febrero de 2011
Ἐπεὶ ὁ πάππος εἰς ἄκρον τὸ ὅρος ἥκει,
τὰ πρόβατα πρὸς τῇ ὁδῷ ὁρᾷ.
miércoles 23 de febrero de 2011
Τὰ δὲ πρόβατα πολὺν θόρυβον π____,
miércoles 23 de febrero de 2011
Τὰ δὲ πρόβατα πολὺν θόρυβον ποιεῖ,
miércoles 23 de febrero de 2011
Τὰ δὲ πρόβατα πολὺν θόρυβον ποιεῖ,
ἄγριος γ__ λύκος ἐ____.
miércoles 23 de febrero de 2011
Τὰ δὲ πρόβατα πολὺν θόρυβον ποιεῖ,
ἄγριος γὰρ λύκος ἐστίν.
miércoles 23 de febrero de 2011
Ὁ μὲν πάππος μ___ βοᾷ καὶ τὸν Ἄργον κ___.
miércoles 23 de febrero de 2011
Ὁ μὲν πάππος μέγα βοᾷ καὶ τὸν Ἄργον καλεῖ.
miércoles 23 de febrero de 2011
_ γὰρ Ἄργος ἀγαθὸς ___ ἰσχυρὸς κύων ἐστιν.
miércoles 23 de febrero de 2011
ὁ γὰρ Ἄργος ἀγαθὸς καὶ ἰσχυρὸς κύων ἐστιν.
miércoles 23 de febrero de 2011
ὁ δὲ _____ τρέχει καὶ τὸν _____ διώκει.
miércoles 23 de febrero de 2011
ὁ δὲ κύων τρέχει καὶ τὸν λύκον διώκει.
miércoles 23 de febrero de 2011
ὁ δὲ λύκος ο___ ταχέως φεύγει ἀνὰ τὸ ὅρος,
miércoles 23 de febrero de 2011
ὁ δὲ λύκος οὕτω ταχέως φεύγει ἀνὰ τὸ ὅρος,
miércoles 23 de febrero de 2011
ὁ δὲ λύκος οὕτω ταχέως φεύγει ἀνὰ τὸ ὅρος
ὥ___ οὐ δυνατόν ἐστιν ὁ___ αὐτόν.
miércoles 23 de febrero de 2011
ὁ δὲ λύκος οὕτω ταχέως φεύγει ἀνὰ τὸ ὅρος
ὥστε οὐ δυνατόν ἐστιν ὁρᾶν αὐτόν.
miércoles 23 de febrero de 2011
Retroversión
miércoles 23 de febrero de 2011
Cuando el abuelo llega a la cumbre de la montaña,
miércoles 23 de febrero de 2011
Ἐπεὶ ὁ πάππος εἰς ἄκρον τὸ ὅρος ἥκει,
Cuando el abuelo llega a la cumbre de la montaña,
miércoles 23 de febrero de 2011
Ἐπεὶ ὁ πάππος εἰς ἄκρον τὸ ὅρος ἥκει,
Cuando el abuelo llega a la cumbre de la montaña,
ve las ovejas junto al camino.
miércoles 23 de febrero de 2011
Ἐπεὶ ὁ πάππος εἰς ἄκρον τὸ ὅρος ἥκει,
Cuando el abuelo llega a la cumbre de la montaña,
τὰ πρόβατα πρὸς τῇ ὁδῷ ὁρᾷ.
ve las ovejas junto al camino.
miércoles 23 de febrero de 2011
Las ovejas hacen mucho ruido,
miércoles 23 de febrero de 2011
Τὰ δὲ πρόβατα πολὺν θόρυβον ποιεῖ,
Las ovejas hacen mucho ruido,
miércoles 23 de febrero de 2011
Τὰ δὲ πρόβατα πολὺν θόρυβον ποιεῖ,
Las ovejas hacen mucho ruido,
porque hay un lobo salvaje.
miércoles 23 de febrero de 2011
Τὰ δὲ πρόβατα πολὺν θόρυβον ποιεῖ,
Las ovejas hacen mucho ruido,
ἄγριος γὰρ λύκος ἐστιν.
porque hay un lobo salvaje.
miércoles 23 de febrero de 2011
El abuelo grita fuerte y llama a Argos,
miércoles 23 de febrero de 2011
Ὁ μὲν πάππος μέγα βοᾷ καὶ τὸν Ἄργον
καλεῖ.
El abuelo grita fuerte y llama a Argos,
miércoles 23 de febrero de 2011
porque Argos es un perro bueno y fuerte.
miércoles 23 de febrero de 2011
ὁ γὰρ Ἄργος ἀγαθὸς καὶ ἰσχυρὸς κύων ἐστιν.
porque Argos es un perro bueno y fuerte.
miércoles 23 de febrero de 2011
A su vez el perro corre y persigue al lobo,
miércoles 23 de febrero de 2011
ὁ δὲ κύων τρέχει καὶ τὸν λύκον διώκει.
A a su vez el perro corre y persigue al lobo,
miércoles 23 de febrero de 2011
mientras que el lobo huye tan rápido montaña arriba
miércoles 23 de febrero de 2011
ὁ δὲ λύκος οὕτω ταχέως φεύγει ἀνὰ τὸ ὅρος,
mientras que el lobo huye tan rápido montaña arriba,
miércoles 23 de febrero de 2011
ὁ δὲ λύκος οὕτω ταχέως φεύγει ἀνὰ τὸ ὅρος,
mientras que el lobo huye tan rápido montaña arriba,
que no es posible verlo.
miércoles 23 de febrero de 2011
ὁ δὲ λύκος οὕτω ταχέως φεύγει ἀνὰ τὸ ὅρος
mientras que el lobo huye tan rápido montaña arriba,
ὥστε οὐ δυνατόν ἐστιν ὁρᾶν αὐτόν.
que no es posible verlo.
miércoles 23 de febrero de 2011
τέλος
miércoles 23 de febrero de 2011

Más contenido relacionado

Más de Antonio G. Amador (20)

03 ti-poiousin-dikaiopolis-santias
03 ti-poiousin-dikaiopolis-santias03 ti-poiousin-dikaiopolis-santias
03 ti-poiousin-dikaiopolis-santias
 
02 xanthias-a
02 xanthias-a02 xanthias-a
02 xanthias-a
 
locutiones locales et temporales llpsi
locutiones locales et temporales llpsilocutiones locales et temporales llpsi
locutiones locales et temporales llpsi
 
Vocabula capituli xxi LLPSI
Vocabula capituli xxi LLPSIVocabula capituli xxi LLPSI
Vocabula capituli xxi LLPSI
 
Irene Vallejo Cultural ABC
Irene Vallejo Cultural ABCIrene Vallejo Cultural ABC
Irene Vallejo Cultural ABC
 
Phrixus et Helle
Phrixus et HellePhrixus et Helle
Phrixus et Helle
 
Roma aeterna, cap. 36 www.lingualatina.es
Roma aeterna, cap. 36 www.lingualatina.esRoma aeterna, cap. 36 www.lingualatina.es
Roma aeterna, cap. 36 www.lingualatina.es
 
Avellanus fabulae divales
Avellanus  fabulae divalesAvellanus  fabulae divales
Avellanus fabulae divales
 
08-pros-to-asty
08-pros-to-asty08-pros-to-asty
08-pros-to-asty
 
07-kyklops-a-lexico
07-kyklops-a-lexico07-kyklops-a-lexico
07-kyklops-a-lexico
 
06-mythos-b-mnemotecnico
06-mythos-b-mnemotecnico06-mythos-b-mnemotecnico
06-mythos-b-mnemotecnico
 
06-mythos-a-lexico
06-mythos-a-lexico06-mythos-a-lexico
06-mythos-a-lexico
 
05 lykos-a-introduccion
05 lykos-a-introduccion05 lykos-a-introduccion
05 lykos-a-introduccion
 
04-pros-th-krhne-c-repaso
04-pros-th-krhne-c-repaso04-pros-th-krhne-c-repaso
04-pros-th-krhne-c-repaso
 
04-pros-th-krhne-a-introduccion
04-pros-th-krhne-a-introduccion04-pros-th-krhne-a-introduccion
04-pros-th-krhne-a-introduccion
 
Verbum arcanum
Verbum arcanumVerbum arcanum
Verbum arcanum
 
Dioses del Olimpo Museo del Prado
Dioses del Olimpo Museo del PradoDioses del Olimpo Museo del Prado
Dioses del Olimpo Museo del Prado
 
Vestigium
VestigiumVestigium
Vestigium
 
Centum vocabula scholaria
Centum vocabula scholariaCentum vocabula scholaria
Centum vocabula scholaria
 
Fabulae Syrae
Fabulae SyraeFabulae Syrae
Fabulae Syrae
 

Último

Curso = Metodos Tecnicas y Modelos de Enseñanza.pdf
Curso = Metodos Tecnicas y Modelos de Enseñanza.pdfCurso = Metodos Tecnicas y Modelos de Enseñanza.pdf
Curso = Metodos Tecnicas y Modelos de Enseñanza.pdfFrancisco158360
 
LABERINTOS DE DISCIPLINAS DEL PENTATLÓN OLÍMPICO MODERNO. Por JAVIER SOLIS NO...
LABERINTOS DE DISCIPLINAS DEL PENTATLÓN OLÍMPICO MODERNO. Por JAVIER SOLIS NO...LABERINTOS DE DISCIPLINAS DEL PENTATLÓN OLÍMPICO MODERNO. Por JAVIER SOLIS NO...
LABERINTOS DE DISCIPLINAS DEL PENTATLÓN OLÍMPICO MODERNO. Por JAVIER SOLIS NO...JAVIER SOLIS NOYOLA
 
Programacion Anual Matemática5 MPG 2024 Ccesa007.pdf
Programacion Anual Matemática5    MPG 2024  Ccesa007.pdfProgramacion Anual Matemática5    MPG 2024  Ccesa007.pdf
Programacion Anual Matemática5 MPG 2024 Ccesa007.pdfDemetrio Ccesa Rayme
 
origen y desarrollo del ensayo literario
origen y desarrollo del ensayo literarioorigen y desarrollo del ensayo literario
origen y desarrollo del ensayo literarioELIASAURELIOCHAVEZCA1
 
OCTAVO SEGUNDO PERIODO. EMPRENDIEMIENTO VS
OCTAVO SEGUNDO PERIODO. EMPRENDIEMIENTO VSOCTAVO SEGUNDO PERIODO. EMPRENDIEMIENTO VS
OCTAVO SEGUNDO PERIODO. EMPRENDIEMIENTO VSYadi Campos
 
2 REGLAMENTO RM 0912-2024 DE MODALIDADES DE GRADUACIÓN_.pptx
2 REGLAMENTO RM 0912-2024 DE MODALIDADES DE GRADUACIÓN_.pptx2 REGLAMENTO RM 0912-2024 DE MODALIDADES DE GRADUACIÓN_.pptx
2 REGLAMENTO RM 0912-2024 DE MODALIDADES DE GRADUACIÓN_.pptxRigoTito
 
PINTURA DEL RENACIMIENTO EN ESPAÑA (SIGLO XVI).ppt
PINTURA DEL RENACIMIENTO EN ESPAÑA (SIGLO XVI).pptPINTURA DEL RENACIMIENTO EN ESPAÑA (SIGLO XVI).ppt
PINTURA DEL RENACIMIENTO EN ESPAÑA (SIGLO XVI).pptAlberto Rubio
 
BIOMETANO SÍ, PERO NO ASÍ. LA NUEVA BURBUJA ENERGÉTICA
BIOMETANO SÍ, PERO NO ASÍ. LA NUEVA BURBUJA ENERGÉTICABIOMETANO SÍ, PERO NO ASÍ. LA NUEVA BURBUJA ENERGÉTICA
BIOMETANO SÍ, PERO NO ASÍ. LA NUEVA BURBUJA ENERGÉTICAÁngel Encinas
 
6.-Como-Atraer-El-Amor-01-Lain-Garcia-Calvo.pdf
6.-Como-Atraer-El-Amor-01-Lain-Garcia-Calvo.pdf6.-Como-Atraer-El-Amor-01-Lain-Garcia-Calvo.pdf
6.-Como-Atraer-El-Amor-01-Lain-Garcia-Calvo.pdfMiNeyi1
 
La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...
La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...
La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...JonathanCovena1
 
SEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptx
SEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptxSEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptx
SEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptxYadi Campos
 
Estrategia de prompts, primeras ideas para su construcción
Estrategia de prompts, primeras ideas para su construcciónEstrategia de prompts, primeras ideas para su construcción
Estrategia de prompts, primeras ideas para su construcciónLourdes Feria
 
TIPOLOGÍA TEXTUAL- EXPOSICIÓN Y ARGUMENTACIÓN.pptx
TIPOLOGÍA TEXTUAL- EXPOSICIÓN Y ARGUMENTACIÓN.pptxTIPOLOGÍA TEXTUAL- EXPOSICIÓN Y ARGUMENTACIÓN.pptx
TIPOLOGÍA TEXTUAL- EXPOSICIÓN Y ARGUMENTACIÓN.pptxlclcarmen
 
Feliz Día de la Madre - 5 de Mayo, 2024.pdf
Feliz Día de la Madre - 5 de Mayo, 2024.pdfFeliz Día de la Madre - 5 de Mayo, 2024.pdf
Feliz Día de la Madre - 5 de Mayo, 2024.pdfMercedes Gonzalez
 
CALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDAD
CALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDADCALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDAD
CALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDADauxsoporte
 
Dinámica florecillas a María en el mes d
Dinámica florecillas a María en el mes dDinámica florecillas a María en el mes d
Dinámica florecillas a María en el mes dstEphaniiie
 
Cuaderno de trabajo Matemática 3 tercer grado.pdf
Cuaderno de trabajo Matemática 3 tercer grado.pdfCuaderno de trabajo Matemática 3 tercer grado.pdf
Cuaderno de trabajo Matemática 3 tercer grado.pdfNancyLoaa
 
NUEVAS DIAPOSITIVAS POSGRADO Gestion Publica.pdf
NUEVAS DIAPOSITIVAS POSGRADO Gestion Publica.pdfNUEVAS DIAPOSITIVAS POSGRADO Gestion Publica.pdf
NUEVAS DIAPOSITIVAS POSGRADO Gestion Publica.pdfUPTAIDELTACHIRA
 
FORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURA
FORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURAFORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURA
FORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURAEl Fortí
 

Último (20)

Curso = Metodos Tecnicas y Modelos de Enseñanza.pdf
Curso = Metodos Tecnicas y Modelos de Enseñanza.pdfCurso = Metodos Tecnicas y Modelos de Enseñanza.pdf
Curso = Metodos Tecnicas y Modelos de Enseñanza.pdf
 
Sesión de clase: Fe contra todo pronóstico
Sesión de clase: Fe contra todo pronósticoSesión de clase: Fe contra todo pronóstico
Sesión de clase: Fe contra todo pronóstico
 
LABERINTOS DE DISCIPLINAS DEL PENTATLÓN OLÍMPICO MODERNO. Por JAVIER SOLIS NO...
LABERINTOS DE DISCIPLINAS DEL PENTATLÓN OLÍMPICO MODERNO. Por JAVIER SOLIS NO...LABERINTOS DE DISCIPLINAS DEL PENTATLÓN OLÍMPICO MODERNO. Por JAVIER SOLIS NO...
LABERINTOS DE DISCIPLINAS DEL PENTATLÓN OLÍMPICO MODERNO. Por JAVIER SOLIS NO...
 
Programacion Anual Matemática5 MPG 2024 Ccesa007.pdf
Programacion Anual Matemática5    MPG 2024  Ccesa007.pdfProgramacion Anual Matemática5    MPG 2024  Ccesa007.pdf
Programacion Anual Matemática5 MPG 2024 Ccesa007.pdf
 
origen y desarrollo del ensayo literario
origen y desarrollo del ensayo literarioorigen y desarrollo del ensayo literario
origen y desarrollo del ensayo literario
 
OCTAVO SEGUNDO PERIODO. EMPRENDIEMIENTO VS
OCTAVO SEGUNDO PERIODO. EMPRENDIEMIENTO VSOCTAVO SEGUNDO PERIODO. EMPRENDIEMIENTO VS
OCTAVO SEGUNDO PERIODO. EMPRENDIEMIENTO VS
 
2 REGLAMENTO RM 0912-2024 DE MODALIDADES DE GRADUACIÓN_.pptx
2 REGLAMENTO RM 0912-2024 DE MODALIDADES DE GRADUACIÓN_.pptx2 REGLAMENTO RM 0912-2024 DE MODALIDADES DE GRADUACIÓN_.pptx
2 REGLAMENTO RM 0912-2024 DE MODALIDADES DE GRADUACIÓN_.pptx
 
PINTURA DEL RENACIMIENTO EN ESPAÑA (SIGLO XVI).ppt
PINTURA DEL RENACIMIENTO EN ESPAÑA (SIGLO XVI).pptPINTURA DEL RENACIMIENTO EN ESPAÑA (SIGLO XVI).ppt
PINTURA DEL RENACIMIENTO EN ESPAÑA (SIGLO XVI).ppt
 
BIOMETANO SÍ, PERO NO ASÍ. LA NUEVA BURBUJA ENERGÉTICA
BIOMETANO SÍ, PERO NO ASÍ. LA NUEVA BURBUJA ENERGÉTICABIOMETANO SÍ, PERO NO ASÍ. LA NUEVA BURBUJA ENERGÉTICA
BIOMETANO SÍ, PERO NO ASÍ. LA NUEVA BURBUJA ENERGÉTICA
 
6.-Como-Atraer-El-Amor-01-Lain-Garcia-Calvo.pdf
6.-Como-Atraer-El-Amor-01-Lain-Garcia-Calvo.pdf6.-Como-Atraer-El-Amor-01-Lain-Garcia-Calvo.pdf
6.-Como-Atraer-El-Amor-01-Lain-Garcia-Calvo.pdf
 
La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...
La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...
La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...
 
SEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptx
SEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptxSEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptx
SEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptx
 
Estrategia de prompts, primeras ideas para su construcción
Estrategia de prompts, primeras ideas para su construcciónEstrategia de prompts, primeras ideas para su construcción
Estrategia de prompts, primeras ideas para su construcción
 
TIPOLOGÍA TEXTUAL- EXPOSICIÓN Y ARGUMENTACIÓN.pptx
TIPOLOGÍA TEXTUAL- EXPOSICIÓN Y ARGUMENTACIÓN.pptxTIPOLOGÍA TEXTUAL- EXPOSICIÓN Y ARGUMENTACIÓN.pptx
TIPOLOGÍA TEXTUAL- EXPOSICIÓN Y ARGUMENTACIÓN.pptx
 
Feliz Día de la Madre - 5 de Mayo, 2024.pdf
Feliz Día de la Madre - 5 de Mayo, 2024.pdfFeliz Día de la Madre - 5 de Mayo, 2024.pdf
Feliz Día de la Madre - 5 de Mayo, 2024.pdf
 
CALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDAD
CALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDADCALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDAD
CALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDAD
 
Dinámica florecillas a María en el mes d
Dinámica florecillas a María en el mes dDinámica florecillas a María en el mes d
Dinámica florecillas a María en el mes d
 
Cuaderno de trabajo Matemática 3 tercer grado.pdf
Cuaderno de trabajo Matemática 3 tercer grado.pdfCuaderno de trabajo Matemática 3 tercer grado.pdf
Cuaderno de trabajo Matemática 3 tercer grado.pdf
 
NUEVAS DIAPOSITIVAS POSGRADO Gestion Publica.pdf
NUEVAS DIAPOSITIVAS POSGRADO Gestion Publica.pdfNUEVAS DIAPOSITIVAS POSGRADO Gestion Publica.pdf
NUEVAS DIAPOSITIVAS POSGRADO Gestion Publica.pdf
 
FORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURA
FORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURAFORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURA
FORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURA
 

05 lykos-b-ejercicio-mnemotecnico

  • 1. Ο ΛΥΚΟΣ Ejercicio mnemotécnico de griego basado en texto del método Ἀθήναζε M. Balme, G. Lawall, L. Miraglia, T.F. Bórri. Accademia Vivarium Novum Santi Carbonell miércoles 23 de febrero de 2011
  • 3. Ἐπεὶ ὁ πάππος εἰς ἄκρον τὸ ὅρος ἥκει, miércoles 23 de febrero de 2011
  • 4. Ἐπεὶ ὁ πάππος εἰς ἄκρον τὸ ὅρος ἥκει, Cuando el abuelo llega a la cumbre de la montaña, miércoles 23 de febrero de 2011
  • 5. Ἐπεὶ ὁ πάππος εἰς ἄκρον τὸ ὅρος ἥκει, Cuando el abuelo llega a la cumbre de la montaña, τὰ πρόβατα πρὸς τῇ ὁδῷ ὁρᾷ. miércoles 23 de febrero de 2011
  • 6. Ἐπεὶ ὁ πάππος εἰς ἄκρον τὸ ὅρος ἥκει, Cuando el abuelo llega a la cumbre de la montaña, τὰ πρόβατα πρὸς τῇ ὁδῷ ὁρᾷ. ve las ovejas junto al camino. miércoles 23 de febrero de 2011
  • 7. Τὰ δὲ πρόβατα πολὺν θόρυβον ποιεῖ, miércoles 23 de febrero de 2011
  • 8. Τὰ δὲ πρόβατα πολὺν θόρυβον ποιεῖ, Las ovejas hacen mucho ruido miércoles 23 de febrero de 2011
  • 9. Τὰ δὲ πρόβατα πολὺν θόρυβον ποιεῖ, Las ovejas hacen mucho ruido, ἄγριος γὰρ λύκος ἐστίν. miércoles 23 de febrero de 2011
  • 10. Τὰ δὲ πρόβατα πολὺν θόρυβον ποιεῖ, Las ovejas hacen mucho ruido, ἄγριος γὰρ λύκος ἐστίν. porque hay un lobo salvaje. miércoles 23 de febrero de 2011
  • 11. Ὁ μὲν πάππος μέγα βοᾷ καὶ τὸν Ἄργον καλεῖ. miércoles 23 de febrero de 2011
  • 12. Ὁ μὲν πάππος μέγα βοᾷ καὶ τὸν Ἄργον καλεῖ. El abuelo grita alto y llama a Argos; miércoles 23 de febrero de 2011
  • 13. ὁ γὰρ Ἄργος ἀγαθὸς καὶ ἰσχυρὸς κύων ἐστιν. miércoles 23 de febrero de 2011
  • 14. ὁ γὰρ Ἄργος ἀγαθὸς καὶ ἰσχυρὸς κύων ἐστιν. puesto que Argos es un perro bueno y fuerte. miércoles 23 de febrero de 2011
  • 15. ὁ δὲ κύων τρέχει καὶ τὸν λύκον διώκει. miércoles 23 de febrero de 2011
  • 16. ὁ δὲ κύων τρέχει καὶ τὸν λύκον διώκει. A su vez el perro corre y persigue al lobo, miércoles 23 de febrero de 2011
  • 17. ὁ δὲ λύκος οὕτω ταχέως φεύγει ἀνὰ τὸ ὅρος, miércoles 23 de febrero de 2011
  • 18. ὁ δὲ λύκος οὕτω ταχέως φεύγει ἀνὰ τὸ ὅρος mientras que el lobo huye tan rápido montaña arriba, miércoles 23 de febrero de 2011
  • 19. ὁ δὲ λύκος οὕτω ταχέως φεύγει ἀνὰ τὸ ὅρος mientras que el lobo huye tan rápido montaña arriba, ὥστε οὐ δυνατόν ἐστιν ὁρᾶν αὐτόν. miércoles 23 de febrero de 2011
  • 20. ὁ δὲ λύκος οὕτω ταχέως φεύγει ἀνὰ τὸ ὅρος mientras que el lobo huye tan rápido montaña arriba, ὥστε οὐ δυνατόν ἐστιν ὁρᾶν αὐτόν. que no es posible verlo. miércoles 23 de febrero de 2011
  • 21. Localización de erratas miércoles 23 de febrero de 2011
  • 22. ἐπὶ ὁ πάππος εἰς ἄκρον τὸ ὅρος ἥκει, miércoles 23 de febrero de 2011
  • 23. ἐπὶ ὁ πάππος εἰς ἄκρον τὸ ὅρος ἥκει, miércoles 23 de febrero de 2011
  • 24. ἐπεὶ ὁ πάππος εἰς ἄκρον τὸ ὅρος ἥκει, miércoles 23 de febrero de 2011
  • 25. τὰς πρόβατας πρὸς τῇ ὁδῷ ὁρᾷ. miércoles 23 de febrero de 2011
  • 26. τὰς πρόβατας πρὸς τῇ ὁδῷ ὁρᾷ. miércoles 23 de febrero de 2011
  • 27. τὰ πρόβατα πρὸς τῇ ὁδῷ ὁρᾷ. miércoles 23 de febrero de 2011
  • 28. Τὰ δὲ πρόβατα πολὺς θόρυβος ποιεῖ, miércoles 23 de febrero de 2011
  • 29. Τὰ δὲ πρόβατα πολὺς θόρυβος ποιεῖ, miércoles 23 de febrero de 2011
  • 30. Τὰ δὲ πρόβατα πολὺν θόρυβον ποιεῖ, miércoles 23 de febrero de 2011
  • 31. ἄγριος γὰρ λύκος εἰσιν. miércoles 23 de febrero de 2011
  • 32. ἄγριος γὰρ λύκος εἰσιν. miércoles 23 de febrero de 2011
  • 33. ἄγριος γὰρ λύκος ἐστιν. miércoles 23 de febrero de 2011
  • 34. Ὁ μὲν πάππος μέγα βοᾷ καὶ τὸν Ἄργον καλή. miércoles 23 de febrero de 2011
  • 35. Ὁ μὲν πάππος μέγα βοᾷ καὶ τὸν Ἄργον καλή. miércoles 23 de febrero de 2011
  • 36. Ὁ μὲν πάππος μέγα βοᾷ καὶ τὸν Ἄργον καλεῖ. miércoles 23 de febrero de 2011
  • 37. Ὁ γὰρ Ἄργος ἀγαθὸν καὶ ἰσχυρὸς κύων ἐστιν. miércoles 23 de febrero de 2011
  • 38. Ὁ γὰρ Ἄργος ἀγαθὸν καὶ ἰσχυρὸς κύων ἐστιν. miércoles 23 de febrero de 2011
  • 39. Ὁ γὰρ Ἄργος ἀγαθὸς καὶ ἰσχυρὸς κύων ἐστιν. miércoles 23 de febrero de 2011
  • 40. ὁ δὲ κύων τρέχει καὶ τοῦ λύκου διώκει. miércoles 23 de febrero de 2011
  • 41. ὁ δὲ κύων τρέχει καὶ τοῦ λύκου διώκει. miércoles 23 de febrero de 2011
  • 42. ὁ δὲ κύων τρέχει καὶ τὸν λύκον διώκει. miércoles 23 de febrero de 2011
  • 43. ὁ δὲ λύκος οὕτω ταχέως φεύγουσιν ἀνὰ τὸ ὅρος miércoles 23 de febrero de 2011
  • 44. ὁ δὲ λύκος οὕτω ταχέως φεύγουσιν ἀνὰ τὸ ὅρος miércoles 23 de febrero de 2011
  • 45. ὁ δὲ λύκος οὕτω ταχέως φεύγει ἀνὰ τὸ ὅρος miércoles 23 de febrero de 2011
  • 46. ὥστε οὐ δυνατόν ἐστιν ὁρᾷ αὐτόν. miércoles 23 de febrero de 2011
  • 47. ὥστε οὐ δυνατόν ἐστιν ὁρᾷ αὐτόν. miércoles 23 de febrero de 2011
  • 48. ὥστε οὐ δυνατόν ἐστιν ὁρᾶν αὐτόν. miércoles 23 de febrero de 2011
  • 50. ____ ὁ πάππος εἰς ἄκρον τὸ ὅρος ἥκει, ἐπί ἐπεί ὑπό ἀπό miércoles 23 de febrero de 2011
  • 51. ἐπεὶ ὁ πάππος εἰς ἄκρον τὸ ὅρος ἥκει, ἐπί ἐπεί ὑπό ἀπό miércoles 23 de febrero de 2011
  • 52. τὰ πρόβατα ____ τῇ ὁδῷ ὁρᾷ. παρά εἰς περί πρός miércoles 23 de febrero de 2011
  • 53. τὰ πρόβατα πρὸς τῇ ὁδῷ ὁρᾷ. παρά εἰς περί πρός miércoles 23 de febrero de 2011
  • 54. Τὰ δὲ πρόβατα πολὺν θόρυβον ______, παρέχει παίζει παύει ποιεῖ miércoles 23 de febrero de 2011
  • 55. Τὰ δὲ πρόβατα πολὺν θόρυβον ποιεῖ, παρέχει παίζει παύει ποιεῖ miércoles 23 de febrero de 2011
  • 56. ἄγριος ___ λύκος ἐστιν. δέ μέν οὖν γάρ miércoles 23 de febrero de 2011
  • 57. ἄγριος γὰρ λύκος ἐστιν. δέ μέν οὖν γάρ miércoles 23 de febrero de 2011
  • 58. Ὁ μὲν πάππος μέγα ___ καὶ τὸν Ἄργον ______. βοῶμεν βοᾶτε βοῶσιν βοᾷ καλεῖς καλεῖτε καλεῖ καλεῖν miércoles 23 de febrero de 2011
  • 59. Ὁ μὲν πάππος μέγα βοᾷ καὶ τὸν Ἄργον καλεῖ. βοῶμεν βοᾶτε βοῶσιν βοᾷ καλεῖς καλεῖτε καλεῖ καλεῖν miércoles 23 de febrero de 2011
  • 60. Ὁ γὰρ Ἄργος ἀγαθὸς καὶ ἰσχυρὸς ____ ἐστιν. κυνός κύνα κύων miércoles 23 de febrero de 2011
  • 61. Ὁ γὰρ Ἄργος ἀγαθὸς καὶ ἰσχυρὸς κύων ἐστιν. κυνός κύνα κύων miércoles 23 de febrero de 2011
  • 62. ὁ δὲ κύων τρέχει καὶ τὸν λύκον ______. δάκνει διώκει δρέπει miércoles 23 de febrero de 2011
  • 63. ὁ δὲ κύων τρέχει καὶ τὸν λύκον διώκει. δάκνει διώκει δρέπει miércoles 23 de febrero de 2011
  • 64. ὁ δὲ λύκος οὕτω ταχέως φεύγει ___ τὸ ὅρος ἐπί ἀνά ὑπό ἀπό miércoles 23 de febrero de 2011
  • 65. ὁ δὲ λύκος οὕτω ταχέως φεύγει ἀνὰ τὸ ὅρος ἐπί ἀνά ὑπό ἀπό miércoles 23 de febrero de 2011
  • 66. ____ οὐ δυνατόν ἐστιν ὁρᾶν αὐτόν. ὅτι ὥστε ὅτε ἔτι miércoles 23 de febrero de 2011
  • 67. ὥστε οὐ δυνατόν ἐστιν ὁρᾶν αὐτόν. ὅτι ὥστε ὅτε ἔτι miércoles 23 de febrero de 2011
  • 68. ὥστε οὐ δυνατόν ἐστιν ὁρᾶν αὐτόν. ὅτι ὥστε ὅτε ἔτι miércoles 23 de febrero de 2011
  • 70. Ἐπεὶ ὁ π______ εἰς ἄκρον τὸ ὅρος ἥ__, miércoles 23 de febrero de 2011
  • 71. Ἐπεὶ ὁ πάππος εἰς ἄκρον τὸ ὅρος ἥκει, miércoles 23 de febrero de 2011
  • 72. Ἐπεὶ ὁ πάππος εἰς ἄκρον τὸ ὅρος ἥκει, τὰ πρ______ πρὸς τῇ ὁδῷ ὁ__. miércoles 23 de febrero de 2011
  • 73. Ἐπεὶ ὁ πάππος εἰς ἄκρον τὸ ὅρος ἥκει, τὰ πρόβατα πρὸς τῇ ὁδῷ ὁρᾷ. miércoles 23 de febrero de 2011
  • 74. Τὰ δὲ πρόβατα πολὺν θόρυβον π____, miércoles 23 de febrero de 2011
  • 75. Τὰ δὲ πρόβατα πολὺν θόρυβον ποιεῖ, miércoles 23 de febrero de 2011
  • 76. Τὰ δὲ πρόβατα πολὺν θόρυβον ποιεῖ, ἄγριος γ__ λύκος ἐ____. miércoles 23 de febrero de 2011
  • 77. Τὰ δὲ πρόβατα πολὺν θόρυβον ποιεῖ, ἄγριος γὰρ λύκος ἐστίν. miércoles 23 de febrero de 2011
  • 78. Ὁ μὲν πάππος μ___ βοᾷ καὶ τὸν Ἄργον κ___. miércoles 23 de febrero de 2011
  • 79. Ὁ μὲν πάππος μέγα βοᾷ καὶ τὸν Ἄργον καλεῖ. miércoles 23 de febrero de 2011
  • 80. _ γὰρ Ἄργος ἀγαθὸς ___ ἰσχυρὸς κύων ἐστιν. miércoles 23 de febrero de 2011
  • 81. ὁ γὰρ Ἄργος ἀγαθὸς καὶ ἰσχυρὸς κύων ἐστιν. miércoles 23 de febrero de 2011
  • 82. ὁ δὲ _____ τρέχει καὶ τὸν _____ διώκει. miércoles 23 de febrero de 2011
  • 83. ὁ δὲ κύων τρέχει καὶ τὸν λύκον διώκει. miércoles 23 de febrero de 2011
  • 84. ὁ δὲ λύκος ο___ ταχέως φεύγει ἀνὰ τὸ ὅρος, miércoles 23 de febrero de 2011
  • 85. ὁ δὲ λύκος οὕτω ταχέως φεύγει ἀνὰ τὸ ὅρος, miércoles 23 de febrero de 2011
  • 86. ὁ δὲ λύκος οὕτω ταχέως φεύγει ἀνὰ τὸ ὅρος ὥ___ οὐ δυνατόν ἐστιν ὁ___ αὐτόν. miércoles 23 de febrero de 2011
  • 87. ὁ δὲ λύκος οὕτω ταχέως φεύγει ἀνὰ τὸ ὅρος ὥστε οὐ δυνατόν ἐστιν ὁρᾶν αὐτόν. miércoles 23 de febrero de 2011
  • 89. Cuando el abuelo llega a la cumbre de la montaña, miércoles 23 de febrero de 2011
  • 90. Ἐπεὶ ὁ πάππος εἰς ἄκρον τὸ ὅρος ἥκει, Cuando el abuelo llega a la cumbre de la montaña, miércoles 23 de febrero de 2011
  • 91. Ἐπεὶ ὁ πάππος εἰς ἄκρον τὸ ὅρος ἥκει, Cuando el abuelo llega a la cumbre de la montaña, ve las ovejas junto al camino. miércoles 23 de febrero de 2011
  • 92. Ἐπεὶ ὁ πάππος εἰς ἄκρον τὸ ὅρος ἥκει, Cuando el abuelo llega a la cumbre de la montaña, τὰ πρόβατα πρὸς τῇ ὁδῷ ὁρᾷ. ve las ovejas junto al camino. miércoles 23 de febrero de 2011
  • 93. Las ovejas hacen mucho ruido, miércoles 23 de febrero de 2011
  • 94. Τὰ δὲ πρόβατα πολὺν θόρυβον ποιεῖ, Las ovejas hacen mucho ruido, miércoles 23 de febrero de 2011
  • 95. Τὰ δὲ πρόβατα πολὺν θόρυβον ποιεῖ, Las ovejas hacen mucho ruido, porque hay un lobo salvaje. miércoles 23 de febrero de 2011
  • 96. Τὰ δὲ πρόβατα πολὺν θόρυβον ποιεῖ, Las ovejas hacen mucho ruido, ἄγριος γὰρ λύκος ἐστιν. porque hay un lobo salvaje. miércoles 23 de febrero de 2011
  • 97. El abuelo grita fuerte y llama a Argos, miércoles 23 de febrero de 2011
  • 98. Ὁ μὲν πάππος μέγα βοᾷ καὶ τὸν Ἄργον καλεῖ. El abuelo grita fuerte y llama a Argos, miércoles 23 de febrero de 2011
  • 99. porque Argos es un perro bueno y fuerte. miércoles 23 de febrero de 2011
  • 100. ὁ γὰρ Ἄργος ἀγαθὸς καὶ ἰσχυρὸς κύων ἐστιν. porque Argos es un perro bueno y fuerte. miércoles 23 de febrero de 2011
  • 101. A su vez el perro corre y persigue al lobo, miércoles 23 de febrero de 2011
  • 102. ὁ δὲ κύων τρέχει καὶ τὸν λύκον διώκει. A a su vez el perro corre y persigue al lobo, miércoles 23 de febrero de 2011
  • 103. mientras que el lobo huye tan rápido montaña arriba miércoles 23 de febrero de 2011
  • 104. ὁ δὲ λύκος οὕτω ταχέως φεύγει ἀνὰ τὸ ὅρος, mientras que el lobo huye tan rápido montaña arriba, miércoles 23 de febrero de 2011
  • 105. ὁ δὲ λύκος οὕτω ταχέως φεύγει ἀνὰ τὸ ὅρος, mientras que el lobo huye tan rápido montaña arriba, que no es posible verlo. miércoles 23 de febrero de 2011
  • 106. ὁ δὲ λύκος οὕτω ταχέως φεύγει ἀνὰ τὸ ὅρος mientras que el lobo huye tan rápido montaña arriba, ὥστε οὐ δυνατόν ἐστιν ὁρᾶν αὐτόν. que no es posible verlo. miércoles 23 de febrero de 2011
  • 107. τέλος miércoles 23 de febrero de 2011