Estrategia de prompts, primeras ideas para su construcción
Géneros literarios en la biblia p william
1.
2. ÍNDICE:
I- introducción
Los géneros literarios
II- la enseñanza magisterial
- Pio XII
- C. Vaticano II
- P.C.B.
III- en la Biblia
- Antiguo Testamento
- Nuevo Testamento
3.
4. ‘géneros literarios’: formas o modos
habituales y originales de entender, de
expresarse, de narrar, en uso en una
determinada época o región, regulados por
normas particulares y utilizados por el que
habla o por el que escribe con una
finalidad determinada..
5. ‘Géneros literarios’:
Se trata de un fenómeno presente en
todas las obras literarias, antiguas y
modernas, primitivas o desarrolladas.
Además del género en prosa o el
poético, se descubren los géneros:
- narrativo,
- didáctico y
- dramático.
Éstos, a su vez, se diversifican en
géneros cada vez más específicos.
6.
7. ‘Géneros literarios’:
Siguen procedimientos literarios
particulares normalmente fijos y
poco sujetos a cambios, y que a
menudo son completamente
convencionales:
- cánones de composición,
- artificios literarios,
- figuras retóricas.
8. ‘Géneros literarios’:
En la composición hay 3 factores
internos:
1- un tema particular
- reino de Dios,
- misericordia divina
- humildad, etc.
2- una estructura o forma interna
- cántico,
- himno,
- fábula, etc.
3- un repertorio de procedimientos
frecuentes o dominantes
- uso de imágenes, etc.
En la composición hay 1 factor
externo: el contexto (Sitz im Leben)
9.
10. 1943: Divino Afflante
Spiritu (Pio XII)
Nuevas directrices y
aliento en la interpretación
bíblica.
Se opone sólo a la interpretación
espiritual.
Apoya el sistema Crítico-Científico
de interpretación.
Recomendó el estudio de los géneros
literarios: para comprender el sentido
de los textos con la máxima exactitud
y precisión en su contexto cultural el
histórico.
11. D.A.S. 23: “Por otra parte,
cuál sea el sentido literal, no
es muchas veces tan claro en
las palabras y escritos de los
antiguos orientales como en
los escritores de nuestra edad.
Porque no es con solas las
leyes de la gramática o
filología ni con sólo el
contexto del discurso con lo
que se determina qué es lo que
ellos quisieron significar con
las palabras…
12. … es absolutamente necesario
que el intérprete se traslade
mentalmente a aquellos
remotos siglos del Oriente,
para que, ayudado
convenientemente con los
recursos de la historia,
arqueología, etnología y de
otras disciplinas, discierna y
vea con distinción qué géneros
literarios, como dicen,
literarios
quisieron emplear y de hecho
emplearon los escritores de
aquella edad vetusta…
13. … Porque los antiguos
orientales no empleaban
siempre las mismas formas y
las mismas maneras de decir
que nosotros hoy, sino más
bien aquellas que estaban
recibidas en el uso corriente
de los hombres de sus tiempos
y países. Cuáles fueron éstas,
no lo puede el exegeta como
establecer de antemano, sino
con la escrupulosa indagación
de la antigua literatura del
Oriente.”
14. D.A.S. 24: “Ahora bien, esta
investigación, llevada a cabo
en estos últimos decenios con
mayor cuidado y diligencia
que antes, ha manifestado con
más claridad qué formas de
decir se usaron en aquellos
antiguos tiempos, ora en la
descripción poética de las
cosas, ora en el
establecimiento de las normas
y leyes de la vida, ora, por fin,
en la narración de los hechos y
acontecimientos…
15. …Esta misma investigación
ha probado ya lúcidamente
que el pueblo israelítico se
aventajó singularmente entre
las demás antiguas naciones
orientales en escribir bien la
historia, tanto por la
antigüedad como por la fiel
relación de los hechos; lo cual
en verdad se concluye también
por el carisma de la divina
inspiración y por el peculiar
fin de la historia bíblica, que
pertenece a la religión….
16. …. No por eso se debe admirar
nadie que tenga recta
inteligencia de la inspiración,
de que también entre los
sagrados escritores, como entre
los otros de la antigüedad, se
hallen ciertas artes de exponer
y narrar, ciertos idiotismos,
sobre todo propios de las
lenguas semíticas; las que se
llaman aproximaciones y
ciertos modos de hablar
hiperbólicos; más aún, a veces
hasta paradojas para imprimir
las cosas en la mente con más
firmeza.
17. …. Porque ninguna de aquellas
maneras de hablar de que entre los
antiguos, particularmente entre los
orientales, solía servirse el
humano lenguaje para expresar
sus ideas, es ajena a los libros
sagrados, con esta condición,
empero, de que el género de decir
empleado en ninguna manera
repugne a la santidad y verdad de
Dios, según que, conforme a su
sagacidad, lo advirtió ya el mismo
Doctor Angélico por estas
palabras: «En la Escritura, las
cosas divinas se nos dan al modo
que suelen usar los hombres»…
18. …. Porque así como el Verbo
sustancial de Dios se hizo
semejante a los hombres en todas
las cosas, excepto el pecado (Heb
4,15), así también las palabras de
Dios, expresadas en lenguas
humanas, se hicieron semejantes
en todo al humano lenguaje,
excepto el error; lo cual en verdad
lo ensalzó ya con sumas alabanzas
San Juan Crisóstomo, como una
sincatábasis o «condescendencia»
de Dios providente, y afirmó una
y varias veces que se halla en los
sagrados libros…
19. D.A.S. 25: “Por esta razón, el
exegeta católico, a fin de
satisfacer a las necesidades
actuales de la ciencia bíblica, al
exponer la Sagrada Escritura y
mostrarla y probarla inmune de
todo error, válgase también
prudentemente de este medio,
indagando qué es lo que la forma
de decir o el género literario
empleado por el hagiógrafo
contribuye para la verdadera y
genuina interpretación, y se
persuada que esta parte de su
oficio no puede descuidarse sin
gran detrimento de la exégesis
católica...
20. … Puesto que no raras veces —
para no tocar sino este punto—,
cuando algunos, reprochándolo,
cacarean que los sagrados autores
se descarriaron de la fidelidad
histórica o contaron las cosas con
menos exactitud, se averigua que
no se trata de otra cosa sino de
aquellas maneras corrientes y
originales de decir y narrar
propias de los antiguos, que a
cada momento se empleaban
mutuamente en el comercio
humano, y que en realidad se
usaban en virtud de una
costumbre lícita y común...
21. … Exige, pues, una justa equidad
del ánimo que, cuando se
encuentran estas cosas en el divino
oráculo, el cual, como destinado a
hombres, se expresa con palabras
humanas, no se les arguya de error,
no de otra manera que cuando se
emplean en el uso cotidiano de la
vida. Así es que, conocidas y
exactamente apreciadas las maneras
y artes de hablar y escribir en los
antiguos, podrán resolverse muchas
dificultades que se objetan contra la
verdad y fidelidad histórica de las
divinas Letras; ni será menos a
propósito este estudio para conocer
más plenamente y con mayor luz la
mente del sagrado autor.
22.
23. Doctrina
Dei Verbum
Proemio.
Capítulo I: La Revelación en sí misma
Capitulo II: Transmisión de la Revelación
divina
Capítulo III: Inspiración divina de la
Sagrada Escritura y su interpretación
Capítulo IV: El Antiguo Testamento
Capítulo V: El Nuevo Testamento
Capítulo VI: La Sagrada Escritura en la vida
de la Iglesia
Epílogo.
24. Dei Verbum
Capítulo I: La Revelación en sí misma
- Naturaleza y objeto de la Revelación.
- Preparación de la Revelación
Evangélica.
- En Cristo culmina la revelación.
- La revelación debe recibirse con fe.
- Las verdades reveladas
Capitulo II: Transmisión de la
Revelación divina
- Los apóstoles y sus sucesores,
transmisores del Evangelio.
- La Sagrada Tradición.
- Mutua relación entre Tradición y
Escritura.
- Relación de la Sagrada Escritura y la
Tradición con toda la Iglesia y con el
Magisterio
25. Dei Verbum
Capítulo III: Inspiración divina de la
Sagrada Escritura y su interpretación
- Inspiración y verdad de la Sagrada
Escritura.
- Como hay que interpretar la SE (12).
- La condescendencia de Dios (13).
Capítulo IV: El Antiguo Testamento
- La Historia de la Salvación consignada
en el AT
- Importancia del AT para los Cristianos
- Unidad de ambos testamentos
26. Dei Verbum
Capítulo V: El Nuevo Testamento
- Excelencia del Nuevo Testamento
- Origen Apostólico de los Evangelios
- Carácter histórico de los Evangelios
- Los restantes escritos del NT
Capítulo VI: La Sagrada Escritura en la
vida de la Iglesia
- La Iglesia venera las Sagradas
Escrituras
- Se recomiendan las traducciones bien
cuidadas.
- Deber apostólico de los católicos
doctos
- Importancia de la SE para la Teología
- Se recomienda la lectura de la Biblia
27. D.V. III,12: “Habiendo, pues,
hablando dios en la Sagrada
Escritura por hombres y a la
manera humana, para que el
intérprete de la Sagrada Escritura
comprenda lo que El quiso
comunicarnos, debe investigar
con atención lo que pretendieron
expresar realmente los
hagiógrafos y plugo a Dios
manifestar con las palabras de
ellos…
28. …Para descubrir la intención de los
hagiógrafos, entre otras cosas hay
que atender a "los géneros literarios".
Puesto que la verdad se propone y se
expresa de maneras diversas en los
textos de diverso género:
- histórico,
- profético,
- poético o
- en otros géneros literarios.
Conviene, además, que el intérprete
investigue el sentido que intentó
expresar y expresó el hagiógrafo en
cada circunstancia según la
condición de su tiempo y de su
cultura, según los géneros literarios
usados en su época…
29. …Pues para entender rectamente lo
que el autor sagrado quiso afirmar en
sus escritos, hay que atender
cuidadosamente tanto a las formas
nativas usadas de pensar, de hablar o
de narrar vigentes en los tiempos del
hagiógrafo, como a las que en aquella
época solían usarse en el trato mutuo
de los hombres.
Y como la Sagrada Escritura hay que
leerla e interpretarla con el mismo
Espíritu con que se escribió para sacar
el sentido exacto de los textos
sagrados, hay que atender no menos
diligentemente al contenido y a la
unidad de toda la Sagrada Escritura,
teniendo en cuanta la Tradición viva
de toda la Iglesia y la analogía de la fe.
30. …Es deber de los exegetas trabajar
según estas reglas para entender y
exponer totalmente el sentido de la
Sagrada Escritura, para que, como en
un estudio previo, vaya madurando el
juicio de la Iglesia. Por que todo lo
que se refiere a la interpretación de la
Sagrada Escritura, está sometido en
última instancia a la Iglesia, que tiene
el mandato y el ministerio divino de
conservar y de interpretar la palabra
de Dios.”
31. D.V. III,13: “En la Sagrada
Escritura, pues, se manifiesta,
salva siempre la verdad y la
santidad de Dios, la admirable
"condescendencia" de la sabiduría
eterna, "para que conozcamos la
inefable benignidad de Dios, y de
cuánta adaptación de palabra ha
uso teniendo providencia y
cuidado de nuestra naturaleza".
Porque las palabras de Dios
expresadas con lenguas humanas
se han hecho semejantes al habla
humana, como en otro tiempo el
Verbo del Padre Eterno, tomada la
carne de la debilidad humana, se
hizo semejante a los hombres.”
32. Pontificia Comisión Bíblica.
L'interprétation de la Bible dans
l'Église, La interpretación de la
Biblia en la Iglesia
(15 de abril de 1993)
- Aumento del interés por la
exégesis bíblica.
- Los avances científicos
hacen más exigente y
difícil la interpretación.
- El análisis crítico es más
fuerte.
- El diálogo ecuménico ha
aportado grandes
progresos
33.
34. Principios fundamentales:
A la luz de la enseñanza del
magisterios se establecen 3:
1- la inspiración admite cualquier
género literario, siempre que no
atente la verdad y santidad de Dios
2- los géneros literarios de la biblia
solo se establecen luego de un
estudio científico
3- Dios se sirvió, a través del
hagiógrafo, de los géneros literarios
para manifestar mejor su revelación
35.
36.
37. ‘Algunos géneros literarios’:
La DV menciona los géneros
tradicionalmente aceptados:
- Histórico
- poético
- profético
Aparte de lo mencionado los
especialistas logran enumerar otros
géneros:
- Histórico
- Jurídico
- Profético
- Sapiencial
- Evangélico
- Epistolar
- Apocalíptico
38.
39. ‘Otra clasificación’:
1- formas poéticas
2- formas de la prosa
Antiguo Testamento
1- formas poéticas
la sátira (Is 47),
cantos de amor (caso especial por su
extensión es el Cantar de los Cantares),
cantos de trabajo (Nm 21,17-18; cf Jr 25,30),
cantos de banquete (Is 22,13; cf Am 6,4-5);
cantos fúnebres (2 Sam 1,19-27; 3,33-34),
cantos de guerra (Jc 5,2-31) y de victoria (Ex
15,1-18.21),
bendiciones paternas (Gn 9,26-27;
27,28-29.39-40; 49) y
dichos maternos (Gn 4,1; 21,7).
Cada una de estas formas es susceptible a su vez
de una sucesiva clasificación.
40. Entre los salmos:
Los salmos de lamentación
individual (Sal 5; 6; 7; 13) y
pública (Sal 44; 74; 79),
de suplica individual (Sal 13) y
colectiva (Sal 80);
de confianza (Sal 23),
de agradecimiento individual (Sal
9; 21; 30; 103) y nacional (Sal 67;
124),
los himnos (Sal 8; 19; 29; 33),
los salmos reales (Sal 2; 72; 110)
y los salmos de Jahvé Rey (Sal 47;
93; 95-99).
41. Entre los sapienciales:
proverbio popular (1Sam 10,12)
sentencias ingeniosamente
elaboradas (Pr 10-22)
enigmas o adivinanzas
(Jc 14,14-18)
refranes
(1Sam 24,14; 1Re 20,11; Qo 9,4)
sentencias numéricas
(Pr 30,15-31; Si 25,1-9)
parábolas
(2 Sam 12,1-4; Is 28,23-29)
alegorías (Pr 9)
fábulas (Jc 9,8-15; 2 R 14,9)
poemas didáctico sapienciales
(Pr 8-9; Qo 3,1-9; Sal 1; 34)
diálogo dramático (Jb).
42. Los profetas
oráculos de promesas
(Is 11; Jr 31,1-22)
Oráculos de amenazas (Is 7,18-25)
En los libros proféticos hay otras
formas literarias, no siempre en
versos, que les son propias:
el relato vocacional (Am 7,1-9;
Is 6; Ez 1-3; Jr 1);
la acción simbólica que
ejemplifica las palabras
proféticas (Is 8; Jr 13; Ez 4-5);
las predicciones de desgracias
o ‘ayes’ (Is 5,18-24).
43. las visiones (Ez 1,8-11),
los discursos
(Is 3,13-17; Jr 2; Os 4)
los anuncios escatológicos o
apocalípticos
(Is 24-27; Ez 38-39; Jl 3-4;
Za 14 y
particularmente Dn 7-12).
44. Antiguo Testamento
2- formas en prosa
La forma más común de la prosa:
el género narrativo,
Su clasificación interna presenta
muchas formas literarias:
el género histórico propiamente
dicho
anales,
crónicas,
memorias,
colección de documentos,
biografías
las narraciones ficticias:
ej. las parábolas.
45. En el género narrativo se
encuentran también:
la saga, relato oral que se
trasmite entre el pueblo y que
intenta explicar algún hecho
particular, como por ejemplo
el nombre y origen de un
lugar (cf. Gn 11,1-9),
las novelas históricas
ejemplares
(Rut, Judit, Ester, Jonás),
los relatos de sueños y
visiones
(frecuentas en la historia de
José; cf también Jc 7,13-14;
1 Re 2,14-15)
46. Más formas en prosa
contratos
(Gn 21,22-32; 23,13-17;
26,26-31; 1 Re 5,16-26; Jr 32)
convenios y tratados
(1Mac 8,22-32)
listas genealógicas (Gn 10)
Listas de funcionarios (1 Re 4)
mensajes y cartas
(abundantes en Esd y 1Mac;
cf. también Nm 20,14-20; Jr 29)
inventarios y planos
arquitecturales (1 Re 6-7).
47. Formas en prosa más estructuradas
oraciones en prosa
(Gn 32,10-14; 1Re 3,6-9;
8,23-52)
los discursos:
políticos (Jc 9,7-20)
militares
(1 Mac 3,18-22; 9,4-46),
parenéticos (especialmente en
los profetas y en el Dt)
sapienciales (Pr 5-7; Tb 4)
los llamados «discursos de
despedida o de adiós», que
constituyen una especie de
testamento espiritual
(Jc 24,2-15; 1 S 12; 1 R 2,1-9;
48. Más formas en prosa
las leyes y
los códigos legislativos,
presentes de modo especial
en el Pentateuco, aunque no
solo.
Están presentes de modo
especial en el Pentateuco,
aunque no solo.
49. Géneros literarios del
Nuevo Testamento
A parte de las formas literarias en
prosa y verso como en el AT, en
el NT hay formas literarias que les
son propias:
Casi todos los autores
distinguen 4 géneros literarios:
1- evangelio
2- Hechos
3- cartas/epistolas
4- Apocalipsis
50. 1. Género evangelio
caracterizado por su propósito de
anunciar las palabras y los hechos
de Jesucristo para afianzar la fe en
su persona y su enseñanza.
hay que distinguir
a- las tradiciones doctrinales
b- las tradiciones o narraciones
históricas
51. a- las tradiciones doctrinales
los dichos:
proféticos (Mt 8,11.12;
13,16-18; Lc 12,32),
sapienciales (Mt 6,34b; Mc
6,4 par.; Lc 6,45),
jurídicos o legislativos (Mt
7,5; Mc 10,10-12),
de seguimiento (Mt
8,19-22),
los dichos-yo de Jesús (Mt
10,35; Lc 12,49)
52. diversos tipos de comparaciones:
proverbios (Lc 4,2-3),
paradojas (Mc 10,25),
parábolas (Mt 13; Lc 15),
frases enigmáticas
(Jn 2,19; cf. Mt 26,61 par.),
alegorías (Mt 13,36-43 que
explica Mt 13,24-30);
las composiciones de dichos
de Jesús, a veces con una
fuerte estructura, como el
sermón del monte y las
bienaventuranzas (Mt 5-7;
Lc 6,12-49).
53. b- las tradiciones históricas
los paradigmas (Mc 2,1-12.23-28;
3,1-6; 14,3-9, etc.),
los diálogos-disputas (Mc
11,27-33;
12,13-17.18-27.28-34.35-37),
las historias de milagros
(Mc 1,29-34.40-45),
las narraciones históricas con
datos procedentes de fuentes no
cristianas
(Mc 6,17-29; Hch 13,20-23)
la historia de la pasión
(Mc 14-16 par.).
54. los «evangelios de la
infancia»: ocupan un lugar
particular(Mt 1-2; Lc 1-2)
se distinguen los géneros
literarios de las
genealogías y diversos
esquemas redaccionales
basados en las antiguas
tradiciones bíblicas.
55. Juan se caracteriza, respecto a
los sinópticos,
por el tono peculiar que
da a las formas literarias
que se encuentran en los
sinópticos
por querer poner en
primer plano la figura de
Cristo revelador y
salvador escatológico, en
el sentido expresado por
el prólogo del evangelio.
56. 2. Género epistolar
Las cartas contienen un material
muy diversificado:
encontramos:
a- material litúrgico
b- patrimonio y parenesis
c- fórmulas varias
57. a- material litúrgico
himnos (Flp 2,6-11; Col
1,15-20; Ef 1,3-14; 1 P
2,22-24),
confesiones de fe
(Rm 1,3-4; 1 Co 15,3-5;
1 P 1,18-21; 3,18-22),
textos eucarísticos
(1 Co 11,24-25).
58. b- material parenético
los catálogos:
de virtudes y vicios
Rm 1,29-31;
1 Co 5,10-11;
2 Co 12,20-21;
Ga 5,19-21;
Col 3,5-8.12-14;
2 P 1,5-7
de la vida doméstica,
familiar y social
Ef 5,22-6,9; Col 3,18-4,1;
1 Tm 2,8-15; Tt 2,1-10
de deberes profesionales
1 Tm 3,1-13; Tt 1,5-9.
59. c- fórmulas de fe
las homologías o
aclamaciones al Señor
Rm 10,9; 1 Co 8,6; 12,3;
Ef 4,5-6; Flp 2,6-11,
las fórmulas de fe
Rm 6,2-9; 8,11; 1 Co 6,14;
2 Co 4,14; Ga 1,1; Ef 1,20;
Col 2,12,
las doxologías o breves
alabanzas a Dios
2 Co 1,3; Ef 1,3; 1 P 1,3.
60. 3. Los Hechos de los Apóstoles
Es una obra única en su género:
La peculiaridad que más
destaca externamente
consiste en que el libro forma
una única unidad con el
tercer evangelio, continuando
la narración histórica
precedente.
Se puede describir por eso
como una historia religiosa
en la que se narra la difusión
del evangelio por toda la
tierra bajo la guía del Espíritu
Santo.
61. 4. El Apocalipsis y la apocalíptica
Se caracteriza por una serie de
visiones simbólico-alegóricas
en la que ocupa un lugar
especial la simbología de los
números y de las imágenes.
Está presente:
En el AT:
Is 24-27
Ez 37 y 40
Dn 7-12
En el NT:
Evangelios sinópticos
(Mc 13 y par.)
En los apocalipsis apócrifos.