2. Aliteração
Consiste na repetição ordenada de mesmos sons
consonantais.
“Esperando, parada, pregada na pedra do porto.”
Assonância
Consiste na repetição ordenada de sons vocálicos
idênticos.
“Sou um mulato nato no sentido lato
mulato democrático do litoral.”
Paronomásia
Consiste na aproximação de palavras de sons parecidos,
mas de significados distintos.
“Eu que passo, penso e peço.”
3. Metonímia
É a figura em que um termo é usado no lugar de outro para designar uma coisa,
porque esse termo mantém com a coisa designada uma relação lógica facilmente
identificável.
a) parte pelo todo
O bonde passa cheio de pernas:
pernas brancas pretas amarelas.
Para que tanta perna, meu Deus, pergunta meu coração.
b) o lugar pela coisa
Champanhe só se toma bem gelado. (champanhe é nome de uma região
onde se produz vinho espumante)
c) O instrumento pela pessoa que o utiliza
A melhor tesoura da região.
O gatilho mais rápido do oeste.
d) O autor pela obra
Eu leio Clarice Lispector.
e) A marca pelo produto
Ela bebeu Coca-cola, comprou Bombril e deu ao filho mingau de
Maizena.
f) O continente pelo conteúdo
João comeu dois pratos de feijoada e bebeu dois copos de suco.
4. Sinédoque
Essa figura emprega, para falar de um ser ou de um objeto, uma palavra que
designa uma parte desse ser ou objeto, ou a matéria da qual ele é feito.
Sem teto nem chão, o ser humano não conquista sua dignidade. (sem
teto nem chão substitui casa, moradia).
Ele ficou sem eira nem beira. (eira e beira são partes constituintes de
uma casa colonial nobre, isto é ficou pobre, numa casa simples, com poucos
recursos)
É, basicamente, a relação metonímica de “parte pelo todo”.
Catacrese
Ocorre quando, por falta de um termo específico para designar um conceito, torna-
se outro por empréstimo. Entretanto, devido ao uso contínuo, não mais se percebe
que ele está sendo empregado em sentido figurado.
O pé da mesa estava quebrado.
Antonomásia ou perífrase
Consiste em substituir um nome por uma expressão que o identifique com
facilidade:
...os quatro rapazes de Liverpool (em vez de os Beatles)
"Cidade maravilhosa/ Cheia de encantos mil/ Cidade maravilhosa/
Coração do meu Brasil." (em vez de Rio de Janeiro)
5. Sinestesia
Trata-se de mesclar, numa expressão, sensações percebidas por diferentes
órgãos do sentido.
A luz crua da madrugada invadia meu quarto.
Antítese
Consiste na aproximação de termos contrários, de palavras que se opõem pelo
sentido, com a produção de uma expressão com sentido possível e lógico na língua.
“Os jardins têm vida e morte.”
Paradoxo (oximoro)
Consiste na conciliação de termos contrários, de palavras que se opõem pelo
sentido, com a produção de uma expressão com sentido estranho e ilógico na
língua.
“A sombria luz do sol brilhava no jardim.”
“Amor é fogo que arde sem se ver/ é ferida que dói e não se sente”.
Ironia
É a figura que apresenta um termo em sentido oposto ao usual, obtendo-se,
com isso, efeito crítico ou humorístico.
“A excelente Dona Inácia era mestra na arte de judiar de crianças.”
6. Eufemismo
Consiste em substituir uma expressão por outra menos brusca; em síntese,
procura-se suavizar alguma afirmação desagradável.
Ele enriqueceu por meios ilícitos. (em vez de ele roubou)
Hipérbole
Trata-se de exagerar uma idéia com finalidade enfática.
Estou morrendo de sede. (em vez de estou com muita sede)
Prosopopéia ou personificação
Consiste em atribuir a seres inanimados predicativos que são próprios de
seres animados.
O jardim olhava as crianças sem dizer nada.
“As casas espiam os homens
que correm atrás de mulheres.”
Zoomorfização, Reificação, coisificação
Consiste em atribuir a seres humanos predicativos que são próprios de coisas,
objetos ou animais.
O bicho não era um cão,/ Não era um gato,/ ão era um rato./ O bicho,
meu Deus, era um homem.
7. Gradação ou clímax
É a apresentação de idéias em progressão ascendente (clímax) ou
descendente (anticlímax)
“Um coração chagado de desejos
Latejando, batendo, restrugindo.”
“O trigo... nasceu, cresceu, espigou, amadureceu, colheu-
se.” (Padre Vieira)
Apóstrofe
Consiste na interpelação enfática a alguém (ou alguma coisa personificada).
“Senhor Deus dos desgraçados!
Dizei-me vós, Senhor Deus!”
Elipse
consiste na omissão de um termo facilmente identificável pelo contexto.
“Na sala, apenas quatro ou cinco convidados.” (omissão de havia)
Zeugma
Consiste na elipse de um termo que já apareceu antes.
Ele prefere cinema; eu, teatro. (omissão de prefiro)
8. Assíndeto
Consiste na supressão de conectivo.
“chegou, viu; gostou, pediu; bebeu, cuspiu; pagou, saiu; tropeçou,
caiu; levantou, sumiu;”
Polissíndeto
Consiste na repetição de conectivos ligando termos da oração ou
elementos do período.
“ E sob as ondas ritmadas
e sob as nuvens e os ventos
e sob as pontes e sob o sarcasmo
e sob a gosma e sob o vômito (...)”
Hipérbato
Consiste na mudança da ordem natural dos termos da oração. Dá ao
texto um tom clássico.
“Ouviram do Ipiranga as margens plácidas
De um povo o heróico brado retumbante.”
9. Silepse
Consiste na concordância não com o que vem expresso, mas com o que se
subentende, com o que está implícito. A silepse pode ser:
• De gênero - Vossa Excelência está preocupado.
• De número - Os lusíadas glorificou nossa literatura.
• De pessoa - “O que me parece inexplicável é que os brasileiros ainda
votemos em políticos corruptos.”
Anacoluto
Consiste em deixar um termo solto na frase. Normalmente, isso ocorre porque
se inicia uma determinada construção sintática e depois se opta por outra. Palavra
ou palavras jogadas no início de um período sem desempenhar função sintática.
A vida, não sei realmente se ela vale alguma coisa.
“Poesia. Ora, ninguém gosta de choradeiras poéticas.”
10. Pleonasmo
Consiste numa redundância cuja finalidade é reforçar a mensagem.
“E rir meu riso e derramar meu pranto.”
Anáfora
Consiste na repetição de uma mesma palavra no início de versos ou frases.
“ Amor é um fogo que arde sem se ver;/ É ferida que dói e não se sente;/
É um contentamento descontente;/ É dor que desatina sem doer”
“Oô...
Foge, bicho
Foge, povo
Passa ponte
Passa poste
Passa pasto
Passa boi
Passa boiada
Passa galho
Da ingazeira
Debruçada
No riacho
Que vontade
De cantar!”