SlideShare a Scribd company logo
1 of 10
Download to read offline
SSSCCCHHHEEEDDDAAA TTTEEECCCNNNIIICCCAAA AAARRRMMMAAADDDIII 111PPPLLLUUUSSS PPPAAASSSSSSEEEPPPAAARRRTTTOOOUUUTTT
TTTEEECCCHHHNNNIIICCCAAALLL SSSHHHEEEEEETTT 111PPPLLLUUUSSS PPPAAASSSSSSEEEPPPAAARRRTTTOOOUUUTTT CCCAAABBBIIINNNEEETTTSSS
FFFIIICCCHHHEEE TTTEEECCCHHHNNNIIIQQQUUUEEE AAARRRMMMOOOIIIRRREEESSS 111PPPLLLUUUSSS PPPAAASSSSSSEEEPPPAAARRRTTTOOOUUUTTT
TTTEEECCCHHHNNNIIISSSCCCHHHEEE BBBEEESSSCCCHHHRRREEEIIIBBBUUUNNNGGG 111PPPLLLUUUSSS PPPAAASSSSSSEEEPPPAAARRRTTTOOOUUUTTT
KKKÜÜÜHHHLLLSSSCCCHHHRRRÄÄÄNNNKKKEEE
IGLU Cold Systems S.r.l.
Via Agnelli n°6 / I-33083 Villotta di Chions (PN) Italia
Tel. 0434 630 840 / Fax 0434 639 714
home: www.iglu.it
e-mail: info@iglu.it
I-0028 TS
IGLU Cold Systems S.r.l.
Via Agnelli n°6 / I-33083 Villotta di Chions
(PN) Italia
Tel. 0434 630 840 / Fax 0434 639 714
home: www.iglu.it
e-mail: sales@iglu.it
I
AAARRRMMMAAADDDIII RRREEEFFFRRRIIIGGGEEERRRAAATTTIII
111PPPLLLUUUSSS PPPAAASSSSSSEEEPPPAAARRRTTTOOOUUUTTT
La gamma è composta da 2 differenti modelli: 505 e
1010. Con porta piena o porta vetro. Disponibili
anche in versione pesce. Tutti gli armadi sono a
monoblocco e hanno i fianchi stampati.
Disponibili in versione remota o autonoma.
Temperatura positiva (TN): -2°/+10°C
Temperatura negativa (BT): -22°/-15°C
Temperatura pesce (PE): -6°/+4°C
Classe climatica 5 (40°C; 40% RH)
Classe climatica 4 (30°C; 55% RH) se con porta vetro
Gas: R 404 A – R290 – R744
Teletermostato digitale
DDAATTII TTEECCNNIICCII
Struttura: Integralmente in acciaio inox AISI 304 Cr Ni
18/10, esterno con finitura SB ed interno 2B.
Lo schienale esterno è in lamiera zincata.
Isolamento: Per tutti i modelli 90mm di schiumatura poliuretanica
ad alta densità di iniezione priva di CFC e HCFC, su
fianchi, fondo, cielo e schiena.
Risparmio energetico garantito dalla notevole
stabilità del materiale nel tempo.
Piedini: In AISI 304 regolabili h=80-110mm Temperatura
ambiente:
Classe climatica 5 (40°C; 40% RH)
Classe climatica 4 (30°C; 55% RH) se con
porta vetro refrigerata
Classe climatica 3 (25°C;. 60% RH) con
porta vetro congelatore
Porte: Autochiudenti (<90°) e reversibili. Maniglie
raggiate in AISI 304 non sporgenti. Disponibili
porte vetro sia per modelli TN che BT.
Spessore di isolamento 60mm.
Sbrinamento: Sbrinamenti “intelligenti”: lo sbrinamento viene
effettuato ogniqualvolta necessario, e solo se
necessario, senza necessità di pre-impostazioni.
L’acqua di sbrinamento può essere smaltita grazie
ad un dispositivo automatico posto nel vano tecnico,
o può venire convogliata in una vaschetta di scarico.
Guarnizioni: Doppia guarnizione magnetica in ogni porta,
per massimizzare la tenuta isolante.
Anticondensa e di facile sostituzione; di forma
tonda, altamente pulibili.
Gruppo
refrigerante:
A monoblocco: tutta la cella è disponibile per lo
stoccaggio. Evaporatore protetto anticorrosione.
La pulizia del condensatore e le operazioni di
manutenzione sono facilitate dall’incernieramento
del cruscotto, che ne permette l’apertura totale
frontale. Le parti elettriche sono accuratamente
protette dentro ad una scatola comandi.
Interno cella: Suola con invaso e piletta di scarico sul fondo,
a garanzia di perfetta pulibilità interna.
Fianchi stampati. Cremagliere (ove presenti) e
griglie amovibili senza utensili.
20 ripiani; passo 55mm
Refrigerante: Gas R404A CFC e HCFC free
Gas R290 (propano) – idrocarburo, su autonomi
Gas R744 (CO2, anidride carbonica, solo su versioni
remote)
Luce: Su tutti i modelli R404A e R744 la luce
all’interno della cella è di serie
Rispetto
normative:
CE e NF
IGLU Cold Systems Ltd
Unit A3, Cyril Vokins Road, Hambridge Lane
Newbury, Berkshire RG14 5XB – UK
Tel. 0843 289 3445
home: www.iglu.it
e-mail: info@iglu-coldsystems.co.uk
UK
111PPPLLLUUUSSS
PPPAAASSSSSSEEEPPPAAARRRTTTOOOUUUTTT CCCAAABBBIIINNNEEETTTSSS
The range consists of 2 different models: 505
and 1010. With glass door or stainless steel
door. Available also for fish. All cabinets with
monoblock and pre-moulded side panels.
Available either with or without group.
Positive temperature (TN): -2°/+10°C
Negative temperature (BT): -22°/-15°C
Fish temperature (PE): -6°C / +4°C
Climate class 5 (40°C; 40% RH)
Climate class 4 (30°C; 55% RH) with refrigerated
glass door
Climate class 3 (25°C;. 60% RH) with frozen glass
door
Gas: R 404 A – R290 – R744
Digital Control
TTEECCHHNNIICCAALL AANNDD FFUUNNCCTTIIOONNAALL FFEEAATTUURREESS
Structure: Outer body all stainless steel AISI 304 with
scotch-brite finish. Inner body in AISI 304 2B
finish.
The outer body rear panel is in galvanised
steel sheet.
Insulation: 90mm thick, high density CFC and HCFC free
insulation (side, bottom, upper side) on all models.
Guaranteed ongoing energy saving via the high
stability and durability of polyurethane.
Feet: In AISI 304 stainless steel, adjustable in height
80-110
Ambient
temperature:
Climate class 5 (40°C; 40% RH)
Climate class 4 (30°C; 55% RH) with
glass door
Doors: Self closing, reversible doors (<90°). Radiused
Handles in 304 AISI.
Glass doors available for both positive and
negative temperature.
Insulation=60mm
Defrosting: “Intelligent defrosting“:
Defrosting occurs only when necessary without
being mechanically set.
Either automatic or drain Defrost
Gaskets: Each door fitted with double gaskets in order
to maximise insulation.
Being magnetic, anti-condensate and easy to
clean/ replace.
Compressor: Monoblock” refrigerating unit:
no internal evaporator, allowing full use of internal
space.
Condenser: cleaning and general maintenance
operations easily achieved, grill removable from the
front without the use of any tools.
Electrical parts are duly protected inside a closed
box.
Interior cell:
All
Angled floor with drain, guaranteeing perfect
cleanability. Pre-moulded side panels.
Runners, grids and racks (where present)
removable without tools.
20 shelves, 55m pitch
Refrigerant: R404A, CFC & HCFC free
R290 (propane) – hydrocarbon (only on self-
contained)
R744 (CO2, only on remote version)
Light: Internal light on all R404A e R744 models International
standards:
CE and NF
IGLU Cold Systems S.r.l.
Via Agnelli n°6 / I-33083 Villotta di Chions
(PN) Italia
Tel. 0434 630 840 / Fax 0434 639 714
home: www.iglu.it
e-mail: sales@iglu.it
F
AAARRRMMMOOOIIIRRREEESSS RRREEEFFFRRRIIIGGGEEERRREEEEEESSS
111PPPLLLUUUSSS PPPAAASSSSSSEEEPPPAAARRRTTTOOOUUUTTT
La gamme est composée de 2 différentes modèles :
505 et 1010. Elles peuvent avoir les portes pleines ou
vitrées.
Aussi disponibles en version poisson. Toutes les
armoires sont monobloc et ont les glissières
embouties.
Disponibles avec groupe logé ou prédisposés pour
groupe à distance.
Température positive (TN): -2°/+10°C
Température négative (BT): -22°/-15°C
Température poisson (PE) : -6°/+4°C
Classe climatique 5 (40°C; 40% RH)
Classe climatique 4 (30°C; 55% RH) avec porte vitrée
Fluide frigo : R 404 A – R290 – R744
Régulateur électronique
CCAARRAACCTTEERRIISSTTIIQQUUEESS TTEECCHHNNIIQQUUEESS EETT FFOONNCCTTIIOONNNNEELLLLEESS
Structure: Intégralement en acier inox AISI 304
Extérieur en finition SB et intérieur 2B.
Le dos est en tôle galvanisée
Isolation: Pour tous les modèles, 90mm de mousse de
polyuréthane à haute densité sans CFC et HCFC,
sur les cotés, le fond, la partie haute et le dos.
Épargne énergétique garanti par la considérable
stabilité du matériel dans le temps.
Pieds: En acier inox AISI 304 réglables en hauteur
80-110mm
Température
ambiante:
Classe climatique 5 (40°C; 40% RH)
Classe climatique 4 (30°C; 55% RH) avec porte
vitrée
Portes: Fermeture automatique à <90° et ouverture
totale à 180°. Réversibles. Poignée rayonnée
en AISI 304.
Disponibles portes vitrées pour armoires
positives et négatives.
Épaisseur d’isolation 60mm
Dégivrage: Dégivrage « intelligent » : le dégivrage est
automatique et uniquement si nécessaire. Les
condensats sont évacués directement via un bac
situé dans le compartiment technique.
Joint de
porte:
Double joint magnétique dans chaque porte,
afin de maximiser la tenue d’isolation. Anti-
condensation et facilement remplaçables, les
joints sont de forme ronde et faciles à nettoyer.
Groupe : Monobloc : toute l’armoire est disponible pour le
stockage. Evaporateur traité anticorrosion. Pendant
le nettoyage du condenseur, les opérations de
maintenance sont facilitées par la façade à
ouverture frontale. Les parties électriques sont
protégées dans le boitier technique.
Intérieur: Fond avec abaissement et raccord
d’évacuation au sol pour garantir un nettoyage
parfait. Les crémaillères (où présentes) et les
glissières sont démontables sans outillage.
20 étagères, pas 55 mm
Gaz réfrigérant: R404A sans CFC ni HCFC
R290 (propane) – hydrocarbure, pour groupe logé
R744 (CO2, anhydride carbonique, seulement pour
versions avec groupe à distance)
Eclairage: L’éclairage à l’intérieur de la celle est standard
sur tous les modèles à R404A et R744
Normes: CE et NF
IGLU Cold Systems S.r.l.
Via Agnelli n°6 / I-33083 Villotta di Chions (PN)
Italia
Tel. 0434 630 840 / Fax 0434 639 714
home: www.iglu.it
e-mail: sales@iglu.it
D
111PPPLLLUUUSSS PPPAAASSSSSSEEEPPPAAARRRTTTOOOUUUTTT
KKKÜÜÜHHHLLLSSSCCCHHHRRRÄÄÄNNNKKKEEE
Das Programm besteht aus 2 Modellen: 505 und 1010.
Alle Modelle können mit voller Tür oder Glastür.
Komplett mit Monoblock und vorgeformten Seitenwänden.
Verfügbar auch für Fische.
Mit Aggregat oder für Zentralkühlung
Die Ausübungstemperaturen sind
Normal (TN): -2°/+10°C
Tief (BT): -22°/-15°C
Fisch (PE): -6°/+4°C
Klimaklasse 5 (40°C; 40% RH)
Klimaklasse 4 (30°C; 55% RH) mit Glastür
(-2°+10°C)
Klimaklasse 3 (25°C;. 60% RH) mit Glastür
(-22°-15°C)
Gas: R 404 A – R290 – R744
Elektronische Steuerung.
BBEESSCCHHRREEIIBBUUNNGG
Aufbau: Zur Gänze aus Edelstahl Aisi 304 gefertigt,
aussen SB und innen 2B verarbeitet. Die
aussene Rückenlehne ist aus Zinkblech.
Isolierung: 90 mm Polyurethanschäumung ohne CFC und
HCFC, an den Seiten, oben, unten und zurück.
Garantierte Energiesparung durch die beachtliche
Beständigkeit des Materials.
Füsse: Aus Edelstahl Aisi 304, höhenverstellbar h =
80-110mm
Raum-temperatur: Klimaklasse 5 (40°C; 40% RH)
Klimaklasse 4 (30°C; 55% RH) mit Glastür (-
2°+10°C)
Klimaklasse 3 (25°C;. 60% RH) mit Glastür (-22°-
15°C)
Türen: Selbstschliessend bei einem Winkel <90°C,
nicht hervorstehender Griff aus Edelstahl Aisi
304.
Isolierung: 60mm
Glastüren sind sowohl für positive als auch
negative Temperatur zur Verfügung.
Abtauung: Dank eines exklusiven „intelligenten“ Abtausystems
wird der Kühlschränke nur dann abgetaut, wenn es
wirklich notwendig ist.
Das Tauwasser wird automatisch durch eine Schale
in dem Installationsfach abgeflossen.
Dichtungen: Doppelte Magnetische Dichtung in jeder Tür,
um die Isolierung zu maximieren.
Die Dichtungen sind
Kondenswasserabweisend und leicht
auszutauschen und zu putzen.
Kühlaggregat: Mit Monoblock : Keiner Inneren Verdampfer, aller
Raum ist verfügbar für Speicherung. Der
Verdampfer ist rostgeschützt.
Das Schutzgitter des Kondensators kann ohne
Werkzeug sehr leicht beseitigt werden. Die
Reinigung wird durch die Position des Kondensators
über der ausziehbaren Lade erleichtert.
Int. Zelle: Tiefgezogener Boden und Wasserabfluss um
optimale Reinigung garantieren zu können.
Schienen und Sahnstangen sind einfach und
ohne Werkzeug austauschbar.
20 Stellungen, Steigung 55mm.
Kühlmittel: R404A - CFC und HCFC frei
R290 (Propan) – Kohlenwasserstoff für Stecker
fertigen Geräte)
R744 (CO2, nur für Zentralgekühlten Geräte
Licht: Es gibt ein led-Licht in jedem R404A und R744
Gerät.
Normen: CE und NF
SSCCHHEEDDEE TTEECCNNIICCHHEE AARRMMAADDII TTNN // TTEECCHHNNIICCAALL SSHHEEEETT FFOORR TTNN CCAABBIINNEETTSS
FFIICCHHEESS TTEECCHHNNIIQQUUEESS PPOOUURR AARRMMOOIIRREESS TTNN // TTEECCHHNNIISSCCHHEE DDAATTEENN FFUURR KKÜÜHHLLSSHHRRÄÄNNKKEE
Modello / Model
Modele / Modell
V7TN/1P-PP V14TN/2P-PP VR7TN/1P-PP VR14TN/2P-PP
T. = -2°/+10°C
Dimensioni esterne / External dimensions / Dimensions extérieures / Außenmasse
W [mm] 715 1415 715 1415
P [mm] 850 850 850 850
H [mm] 1960 1960 1960 1960
Dimensioni interne / Internal dimensions / Dimensions intérieures / Innenmasse
W [mm] 535 2x535 535 2x535
P [mm] 705 705 705 705
H [mm] 1340 1340 1340 1340
Capacità Lorda [lt]
Gross Capacity [lt]
Capacité brute [lt]
Bruttokapazität [lt]
503 1142 503 1142
Capacità di refrigerazione / Cooling capacity / Capacitè de refroidissement / Kühlung
Funzionamento
Functioning
Fonctionnement
Funktion
Sta./Ven. Sta./Ven. Sta./Ven. Sta./Ven.
Umitidà / Humidity
Humidité/Luftfeuchtigkeit
60-90% 60-90% 60-90% 60-90%
Potenza termica [W]*
Heat Rejection [W]*
Puissance therm. [W]*
Wärmeleitung [W]*
450 / 410 605 / 630 450*** 605***
Potenza termica [W]**
Heat Rejection [W]**
Puissance therm. [W]**
Wärmeleitung [W]**
530 / 510 735 / 790 - -
Gas / Refrigerant
Gaz / Kühlmittel
R404A / R290 R404A / R290 R 404 A R 404 A
gas /refrigerant [gr]
gaz/ Kühlmittels [gr]
300 / 115 340 / 130 - -
Informazioni tecniche / Technical information / Informations techniques / Technische Auskünfte
Tensione [V]
Tension [V]
Tension [V]
Spannung [V]
230 230 230 230
Frequenza [Hz]
Frequency [Hz]
Frequenze [Hz]
Frequenz [Hz]
50 50 50 50
Assorbimento: Spunto [A]
Power input: Start up [A]
Absorption: démarrage [A]
Absorption: s. Anlassen[A]
12,4 / 8,5 10 / 16 - -
Assorbimento: Regime [A]
Power input: running [A]
Absorption: en function [A]
Absorption: im Betrieb [A]
2,2 / 1,4 3,1 / 2,7 0,3 0,5
Assorb. resistenze di
sbrinamento[W]
Defrosting Load [W]
Charge des résistances
de dégivrage [W]
Absorption der
Abtauheizungen [W]
380 / 400 670 / 550 570 860
Compressore [HP]
Compress [HP]
Compresseur [HP]
Kompressor [HP]
1/3 / 1/4 1/2 / 1/2- - -
* T evaporazione = -10°C , T ambiente = -23°C , T condensazione= +55°C; Evaporation T=-10°C, ambience T=-23°C , T condensation T= +55°C
** T evaporazione = -10°C , T ambiente = +32C , T condensazione= +55°C; Evaporation T=-10°C, ambience T=+32°C , T condensation T= +55°C
*** potenze minime necessarie e consigliate C; minimum power required and suggested
SSCCHHEEDDEE TTEECCNNIICCHHEE AARRMMAADDII BBTT // TTEECCHHNNIICCAALL SSHHEEEETT FFOORR BBTT CCAABBIINNEETTSS
FFIICCHHEESS TTEECCHHNNIIQQUUEESS PPOOUURR AARRMMOOIIRREESS BBTT // TTEECCHHNNIISSCCHHEE DDAATTEENN FFUURR TTIIEEFFKKÜÜHHLLSSHHRRÄÄNNKKEE
Modello / Model /
Modèle / Modell
V7BT/1P-PP V14BT/2P-PP VR7BT/1P-PP VR14BT/2P-PP
T. = -22°/-15°C
Dimensioni esterne / External dimensions / Dimensions extérieures / Außenmasse
W [mm] 715 1415 715 1415
P [mm] 850 850 850 850
H [mm] 1960 1960 1960 1960
Dimensioni interne / Internal dimensions / Dimensions interieurs / Innenmasse
W [mm] 535 2x535 535 2x535
P [mm] 705 705 705 705
H [mm] 1340 1340 1340 1340
Capacità Lorda [lt]
Gross Capacity [lt]
Capacité brute [lt]
Bruttokapazität [lt]
503 1142 503 1142
Capacità di refrigerazione / Cooling capacity / Capacitè de refroidissement / Kühlung
Funzionamento
Functioning
Fonctionnement
Funktion
Ven. Ven. Ven. Ven.
Potenza termica [W]*
Heat Rejection [W]*
Puissance therm. [W]*
Wärmeleitung [W]*
370 / 380 620 / 620 370*** 620***
Potenza termica [W]**
Heat Rejection [W]**
Puissance therm. [W]**
Wärmeleitung [W]**
455 / 470 770 / 770 - -
Gas / Refrigerant
Gaz / Kühlmittel
R404A / R290 R404A / R290 R 404 A R 404 A
gas /Refrigerant [gr]
gaz/ Kühlmittels [gr]
400 / 115 500 / 130 - -
Informazioni tecniche / Technical information / Informations techniques / Technische Auskünfte
Tensione [V]
Tension [V]
Tension [V]
Spannung [V]
230 230 230 230
Frequenza [Hz]
Frequency [Hz]
Frequenze [Hz]
Frequenz [Hz]
50 50 50 50
Assorbimento: Spunto [A]
Power input: Start up [A]
Absorption: démarrage [A]
Absorption: s. Anlassen[A]
18 / 19,5 26 / 35 - -
Assorbimento: Regime [A]
Power input: running [A]
Absorption: en function [A]
Absorption: im Betrieb [A]
4 / 3,4 5,10 / 5 0,5 0,7
Assorb. resistenze di
sbrinamento[W]
Defrosting Load [W]
Charge des résistances de
dégivrage [W]
Absorption der
Abtauheizungen [W]
555 / 785 1030 / 1120 745 1220
Compressore [HP]
Compress [HP]
Compresseur [HP]
Kompressor [HP]
3/4 / 1/2+ 1,25 / 1 - -
* T evaporazione = -30°C , T ambiente = -23°C , T condensazione= +55°C; Evaporation T=-30°C, ambience T=-23°C , T condensation T= +55°C
** T evaporazione = -30°C , T ambiente = +32C , T condensazione= +55°C; Evaporation T=-30°C, ambience T=+32°C , T condensation T= +55°C
*** potenze minime necessarie e consigliate C; minimum power required and suggested
SSCCHHEEDDEE TTEECCNNIICCHHEE AARRMMAADDII PPEE // TTEECCHHNNIICCAALL SSHHEEEETT FFOORR FFIISSHH CCAABBIINNEETTSS
FFIICCHHEESS TTEECCHHNNIIQQUUEESS PPOOUURR AARRMMOOIIRREESS PPOOIISSSSOONNSS // TTEECCHHNNIISSCCHHEE DDAATTEENN FFUURR FFIISSCCHHKKÜÜHHLLSSHHRRÄÄNNKKEE
Modello / Model
Modele / Modell
V7PE/1P-PP V14PE/2P-PP VR7PE/1P-PP VR14PE/2P-PP
T. = -6°/+4°C
Dimensioni esterne / External dimensions / Dimensions extérieures / Außenmasse
W [mm] 715 1415 715 1415
P [mm] 850 850 850 850
H [mm] 1960 1960 1960 1960
Dimensioni interne / Internal dimensions / Dimensions intérieures / Innenmasse
W [mm] 535 2x535 535 2x535
P [mm] 705 705 705 705
H [mm] 1340 1340 1340 1340
Capacità Lorda [lt]
Gross Capacity [lt]
Capacité brute [lt]
Bruttokapazität [lt]
503 1142 503 1142
Capacità di refrigerazione / Cooling capacity / Capacitè de refroidissement / Kühlung
Funzionamento Functioning
Fonctionnement
Funktion
Sta./Ven. Sta./Ven. Sta./Ven. Sta./Ven.
Umitidà / Humidity
Humidité/Luftfeuchtigkeit
60-90% 60-90% 60-90% 60-90%
Potenza termica [W]*
Heat Rejection [W]*
Puissance therm. [W]*
Wärmeleitung [W]*
450 / 410 605 / 630 450*** 605***
Potenza termica [W]**
Heat Rejection [W]**
Puissance therm. [W]**
Wärmeleitung [W]**
530 / 510 735 / 790 - -
Gas / Refrigerant
Gaz / Kühlmittel
R404A / R290 R404A / R290 R 404 A R 404 A
gas /refrigerant [gr]
gaz/ Kühlmittels [gr]
300 / 115 340 / 130 - -
Informazioni tecniche / Technical information / Informations techniques / Technische Auskünfte
Tensione [V]
Tension [V]
Tension [V]
Spannung [V]
230 230 230 230
Frequenza [Hz] Frequency [Hz]
Frequenze [Hz] Frequenz [Hz]
50 50 50 50
Assorbimento: Spunto [A]
Power input: Start up [A]
Absorption: démarrage [A]
Absorption: s. Anlassen[A]
12,4 / 8,5 10 / 16 - -
Assorbimento: Regime [A]
Power input: running [A]
Absorption: en function [A]
Absorption: im Betrieb [A]
2,2 / 1,4 3,1 / 2,7 0,3 0,5
Assorb. resistenze di brinamento[W]
Defrosting Load [W]
Charge des résistances de
dégivrage [W]
410 / 440 740 / 620 610 930
Absorption der Abtauheizungen [W]
Compressore [HP]
Compress [HP]
Compresseur [HP]
Kompressor [HP]
1/3 / 1/4 1/2 / 1/2- - -
* T evaporazione = -10°C , T ambiente = -23°C , T condensazione= +55°C; Evaporation T=-10°C, ambience T=-23°C , T condensation T= +55°C
** T evaporazione = -10°C , T ambiente = +32C , T condensazione= +55°C; Evaporation T=-10°C, ambience T=+32°C , T condensation T= +55°C
*** potenze minime necessarie e consigliate C; minimum power required and suggested
DDOOTTAAZZIIOONNEE // SSUUPPPPLLIIEEDD AACCCCEESSSSOORRIIEESS // DDOOTTAATTIIOONN // AAUUSSSSTTAATTTTUUNNGG
OOPPZZIIOONNII // OOPPTTIIOONNSS // OOPPTTIIOONNSS // AAUUFF AANNFFRRAAGGEE
Modello / Model /
Modèle / Modell
V7TN/1P-PP
V7BT/1P-PP
V14TN/2P-PP
V14BT/2P-PP
VR7TN/1P-PP
VR7BT/1P-PP
VR14TN/2P-PP
VR14BT/2P-PP
V7PE/1P-PP
VR7PE/1P-PP
V14PE/2P-PP
VR14PE/2P-PP
Dotazione / supplied accessories / dotation /Ausstattung
Coppie guide a "C”
Pairs of s/s "C" runners
Paire glissières à "C"
“C”- Schienenpaar
0 3 0 3 0 4
Griglie Rilsan GN2/1
Rilsan grids GN2/1
Grilles en rilsan GN2/1
Roste GN2/1
3 6 3 6 - -
Bacinella pesce
Fish container
Bac poisson
Fisch Behälter
- - - - 8 16
Serrature / Locks
Serrures / Schlösser
1 2 1 2 1 2
Piletta di scarico pav.
Floor drain
Raccord de
dèchargement au sol
Boden wasserabfluss
Opzioni / options / options / auf Anfrage
Ruote / Castors
Roues / Räder
Registratore di temper.
Temperature recorder
Enregistreur de tempér.
Temperaturschreiber
Iglu Cold Systems si riserva il diritto di apportare delle modifiche che si riterranno necessarie o utili senza obbligatorietà di preavviso verso la propria Clientela. Le
immagini sono fornite al solo scopo illustrativo, senza alcuna garanzia o impegno da parte di Iglu per quanto riguarda l'esatta corrispondenza con il prodotto reale.
Iglu reserves the right to make modifications to the products without prior notice. Product pictures have the sole purpose to present them for sale, without any
guarantee or commitment by Iglu regarding the exact match with the actual Product.

More Related Content

More from Thomas Fugier

More from Thomas Fugier (20)

Cartes saveurs d'eleonor
Cartes saveurs d'eleonorCartes saveurs d'eleonor
Cartes saveurs d'eleonor
 
Menu saveurs d'éleonore
Menu saveurs d'éleonoreMenu saveurs d'éleonore
Menu saveurs d'éleonore
 
Carte des vins
Carte des vinsCarte des vins
Carte des vins
 
Proposition Nourriture Mandarin
Proposition Nourriture MandarinProposition Nourriture Mandarin
Proposition Nourriture Mandarin
 
Proposition evenements Mandarin
Proposition evenements MandarinProposition evenements Mandarin
Proposition evenements Mandarin
 
Pause café Mandarin
Pause café Mandarin Pause café Mandarin
Pause café Mandarin
 
Proposition Boisson Mandarin
Proposition Boisson Mandarin Proposition Boisson Mandarin
Proposition Boisson Mandarin
 
Ni hotte plafond
Ni hotte plafondNi hotte plafond
Ni hotte plafond
 
I 0015 ts armoire platinium
I 0015 ts armoire platiniumI 0015 ts armoire platinium
I 0015 ts armoire platinium
 
Fc hotte-plafond
Fc hotte-plafondFc hotte-plafond
Fc hotte-plafond
 
Instruction d'emploi winterhalter
Instruction d'emploi winterhalterInstruction d'emploi winterhalter
Instruction d'emploi winterhalter
 
Carte
CarteCarte
Carte
 
Menu
MenuMenu
Menu
 
Carte soir
Carte soir Carte soir
Carte soir
 
Carte midi FR
Carte midi FRCarte midi FR
Carte midi FR
 
Carte des vins
Carte des vinsCarte des vins
Carte des vins
 
Carte midi EN
Carte midi ENCarte midi EN
Carte midi EN
 
Cub coubertin en fixed
Cub coubertin en fixedCub coubertin en fixed
Cub coubertin en fixed
 
Salle olympie en
Salle olympie enSalle olympie en
Salle olympie en
 
Cub coubertin en
Cub coubertin enCub coubertin en
Cub coubertin en
 

I 0028 armoire compacte

  • 1. SSSCCCHHHEEEDDDAAA TTTEEECCCNNNIIICCCAAA AAARRRMMMAAADDDIII 111PPPLLLUUUSSS PPPAAASSSSSSEEEPPPAAARRRTTTOOOUUUTTT TTTEEECCCHHHNNNIIICCCAAALLL SSSHHHEEEEEETTT 111PPPLLLUUUSSS PPPAAASSSSSSEEEPPPAAARRRTTTOOOUUUTTT CCCAAABBBIIINNNEEETTTSSS FFFIIICCCHHHEEE TTTEEECCCHHHNNNIIIQQQUUUEEE AAARRRMMMOOOIIIRRREEESSS 111PPPLLLUUUSSS PPPAAASSSSSSEEEPPPAAARRRTTTOOOUUUTTT TTTEEECCCHHHNNNIIISSSCCCHHHEEE BBBEEESSSCCCHHHRRREEEIIIBBBUUUNNNGGG 111PPPLLLUUUSSS PPPAAASSSSSSEEEPPPAAARRRTTTOOOUUUTTT KKKÜÜÜHHHLLLSSSCCCHHHRRRÄÄÄNNNKKKEEE IGLU Cold Systems S.r.l. Via Agnelli n°6 / I-33083 Villotta di Chions (PN) Italia Tel. 0434 630 840 / Fax 0434 639 714 home: www.iglu.it e-mail: info@iglu.it I-0028 TS
  • 2. IGLU Cold Systems S.r.l. Via Agnelli n°6 / I-33083 Villotta di Chions (PN) Italia Tel. 0434 630 840 / Fax 0434 639 714 home: www.iglu.it e-mail: sales@iglu.it I AAARRRMMMAAADDDIII RRREEEFFFRRRIIIGGGEEERRRAAATTTIII 111PPPLLLUUUSSS PPPAAASSSSSSEEEPPPAAARRRTTTOOOUUUTTT La gamma è composta da 2 differenti modelli: 505 e 1010. Con porta piena o porta vetro. Disponibili anche in versione pesce. Tutti gli armadi sono a monoblocco e hanno i fianchi stampati. Disponibili in versione remota o autonoma. Temperatura positiva (TN): -2°/+10°C Temperatura negativa (BT): -22°/-15°C Temperatura pesce (PE): -6°/+4°C Classe climatica 5 (40°C; 40% RH) Classe climatica 4 (30°C; 55% RH) se con porta vetro Gas: R 404 A – R290 – R744 Teletermostato digitale DDAATTII TTEECCNNIICCII Struttura: Integralmente in acciaio inox AISI 304 Cr Ni 18/10, esterno con finitura SB ed interno 2B. Lo schienale esterno è in lamiera zincata. Isolamento: Per tutti i modelli 90mm di schiumatura poliuretanica ad alta densità di iniezione priva di CFC e HCFC, su fianchi, fondo, cielo e schiena. Risparmio energetico garantito dalla notevole stabilità del materiale nel tempo. Piedini: In AISI 304 regolabili h=80-110mm Temperatura ambiente: Classe climatica 5 (40°C; 40% RH) Classe climatica 4 (30°C; 55% RH) se con porta vetro refrigerata Classe climatica 3 (25°C;. 60% RH) con porta vetro congelatore Porte: Autochiudenti (<90°) e reversibili. Maniglie raggiate in AISI 304 non sporgenti. Disponibili porte vetro sia per modelli TN che BT. Spessore di isolamento 60mm. Sbrinamento: Sbrinamenti “intelligenti”: lo sbrinamento viene effettuato ogniqualvolta necessario, e solo se necessario, senza necessità di pre-impostazioni. L’acqua di sbrinamento può essere smaltita grazie ad un dispositivo automatico posto nel vano tecnico, o può venire convogliata in una vaschetta di scarico. Guarnizioni: Doppia guarnizione magnetica in ogni porta, per massimizzare la tenuta isolante. Anticondensa e di facile sostituzione; di forma tonda, altamente pulibili. Gruppo refrigerante: A monoblocco: tutta la cella è disponibile per lo stoccaggio. Evaporatore protetto anticorrosione. La pulizia del condensatore e le operazioni di manutenzione sono facilitate dall’incernieramento del cruscotto, che ne permette l’apertura totale frontale. Le parti elettriche sono accuratamente protette dentro ad una scatola comandi. Interno cella: Suola con invaso e piletta di scarico sul fondo, a garanzia di perfetta pulibilità interna. Fianchi stampati. Cremagliere (ove presenti) e griglie amovibili senza utensili. 20 ripiani; passo 55mm Refrigerante: Gas R404A CFC e HCFC free Gas R290 (propano) – idrocarburo, su autonomi Gas R744 (CO2, anidride carbonica, solo su versioni remote) Luce: Su tutti i modelli R404A e R744 la luce all’interno della cella è di serie Rispetto normative: CE e NF
  • 3. IGLU Cold Systems Ltd Unit A3, Cyril Vokins Road, Hambridge Lane Newbury, Berkshire RG14 5XB – UK Tel. 0843 289 3445 home: www.iglu.it e-mail: info@iglu-coldsystems.co.uk UK 111PPPLLLUUUSSS PPPAAASSSSSSEEEPPPAAARRRTTTOOOUUUTTT CCCAAABBBIIINNNEEETTTSSS The range consists of 2 different models: 505 and 1010. With glass door or stainless steel door. Available also for fish. All cabinets with monoblock and pre-moulded side panels. Available either with or without group. Positive temperature (TN): -2°/+10°C Negative temperature (BT): -22°/-15°C Fish temperature (PE): -6°C / +4°C Climate class 5 (40°C; 40% RH) Climate class 4 (30°C; 55% RH) with refrigerated glass door Climate class 3 (25°C;. 60% RH) with frozen glass door Gas: R 404 A – R290 – R744 Digital Control TTEECCHHNNIICCAALL AANNDD FFUUNNCCTTIIOONNAALL FFEEAATTUURREESS Structure: Outer body all stainless steel AISI 304 with scotch-brite finish. Inner body in AISI 304 2B finish. The outer body rear panel is in galvanised steel sheet. Insulation: 90mm thick, high density CFC and HCFC free insulation (side, bottom, upper side) on all models. Guaranteed ongoing energy saving via the high stability and durability of polyurethane. Feet: In AISI 304 stainless steel, adjustable in height 80-110 Ambient temperature: Climate class 5 (40°C; 40% RH) Climate class 4 (30°C; 55% RH) with glass door Doors: Self closing, reversible doors (<90°). Radiused Handles in 304 AISI. Glass doors available for both positive and negative temperature. Insulation=60mm Defrosting: “Intelligent defrosting“: Defrosting occurs only when necessary without being mechanically set. Either automatic or drain Defrost Gaskets: Each door fitted with double gaskets in order to maximise insulation. Being magnetic, anti-condensate and easy to clean/ replace. Compressor: Monoblock” refrigerating unit: no internal evaporator, allowing full use of internal space. Condenser: cleaning and general maintenance operations easily achieved, grill removable from the front without the use of any tools. Electrical parts are duly protected inside a closed box. Interior cell: All Angled floor with drain, guaranteeing perfect cleanability. Pre-moulded side panels. Runners, grids and racks (where present) removable without tools. 20 shelves, 55m pitch Refrigerant: R404A, CFC & HCFC free R290 (propane) – hydrocarbon (only on self- contained) R744 (CO2, only on remote version) Light: Internal light on all R404A e R744 models International standards: CE and NF
  • 4. IGLU Cold Systems S.r.l. Via Agnelli n°6 / I-33083 Villotta di Chions (PN) Italia Tel. 0434 630 840 / Fax 0434 639 714 home: www.iglu.it e-mail: sales@iglu.it F AAARRRMMMOOOIIIRRREEESSS RRREEEFFFRRRIIIGGGEEERRREEEEEESSS 111PPPLLLUUUSSS PPPAAASSSSSSEEEPPPAAARRRTTTOOOUUUTTT La gamme est composée de 2 différentes modèles : 505 et 1010. Elles peuvent avoir les portes pleines ou vitrées. Aussi disponibles en version poisson. Toutes les armoires sont monobloc et ont les glissières embouties. Disponibles avec groupe logé ou prédisposés pour groupe à distance. Température positive (TN): -2°/+10°C Température négative (BT): -22°/-15°C Température poisson (PE) : -6°/+4°C Classe climatique 5 (40°C; 40% RH) Classe climatique 4 (30°C; 55% RH) avec porte vitrée Fluide frigo : R 404 A – R290 – R744 Régulateur électronique CCAARRAACCTTEERRIISSTTIIQQUUEESS TTEECCHHNNIIQQUUEESS EETT FFOONNCCTTIIOONNNNEELLLLEESS Structure: Intégralement en acier inox AISI 304 Extérieur en finition SB et intérieur 2B. Le dos est en tôle galvanisée Isolation: Pour tous les modèles, 90mm de mousse de polyuréthane à haute densité sans CFC et HCFC, sur les cotés, le fond, la partie haute et le dos. Épargne énergétique garanti par la considérable stabilité du matériel dans le temps. Pieds: En acier inox AISI 304 réglables en hauteur 80-110mm Température ambiante: Classe climatique 5 (40°C; 40% RH) Classe climatique 4 (30°C; 55% RH) avec porte vitrée Portes: Fermeture automatique à <90° et ouverture totale à 180°. Réversibles. Poignée rayonnée en AISI 304. Disponibles portes vitrées pour armoires positives et négatives. Épaisseur d’isolation 60mm Dégivrage: Dégivrage « intelligent » : le dégivrage est automatique et uniquement si nécessaire. Les condensats sont évacués directement via un bac situé dans le compartiment technique. Joint de porte: Double joint magnétique dans chaque porte, afin de maximiser la tenue d’isolation. Anti- condensation et facilement remplaçables, les joints sont de forme ronde et faciles à nettoyer. Groupe : Monobloc : toute l’armoire est disponible pour le stockage. Evaporateur traité anticorrosion. Pendant le nettoyage du condenseur, les opérations de maintenance sont facilitées par la façade à ouverture frontale. Les parties électriques sont protégées dans le boitier technique. Intérieur: Fond avec abaissement et raccord d’évacuation au sol pour garantir un nettoyage parfait. Les crémaillères (où présentes) et les glissières sont démontables sans outillage. 20 étagères, pas 55 mm Gaz réfrigérant: R404A sans CFC ni HCFC R290 (propane) – hydrocarbure, pour groupe logé R744 (CO2, anhydride carbonique, seulement pour versions avec groupe à distance) Eclairage: L’éclairage à l’intérieur de la celle est standard sur tous les modèles à R404A et R744 Normes: CE et NF
  • 5. IGLU Cold Systems S.r.l. Via Agnelli n°6 / I-33083 Villotta di Chions (PN) Italia Tel. 0434 630 840 / Fax 0434 639 714 home: www.iglu.it e-mail: sales@iglu.it D 111PPPLLLUUUSSS PPPAAASSSSSSEEEPPPAAARRRTTTOOOUUUTTT KKKÜÜÜHHHLLLSSSCCCHHHRRRÄÄÄNNNKKKEEE Das Programm besteht aus 2 Modellen: 505 und 1010. Alle Modelle können mit voller Tür oder Glastür. Komplett mit Monoblock und vorgeformten Seitenwänden. Verfügbar auch für Fische. Mit Aggregat oder für Zentralkühlung Die Ausübungstemperaturen sind Normal (TN): -2°/+10°C Tief (BT): -22°/-15°C Fisch (PE): -6°/+4°C Klimaklasse 5 (40°C; 40% RH) Klimaklasse 4 (30°C; 55% RH) mit Glastür (-2°+10°C) Klimaklasse 3 (25°C;. 60% RH) mit Glastür (-22°-15°C) Gas: R 404 A – R290 – R744 Elektronische Steuerung. BBEESSCCHHRREEIIBBUUNNGG Aufbau: Zur Gänze aus Edelstahl Aisi 304 gefertigt, aussen SB und innen 2B verarbeitet. Die aussene Rückenlehne ist aus Zinkblech. Isolierung: 90 mm Polyurethanschäumung ohne CFC und HCFC, an den Seiten, oben, unten und zurück. Garantierte Energiesparung durch die beachtliche Beständigkeit des Materials. Füsse: Aus Edelstahl Aisi 304, höhenverstellbar h = 80-110mm Raum-temperatur: Klimaklasse 5 (40°C; 40% RH) Klimaklasse 4 (30°C; 55% RH) mit Glastür (- 2°+10°C) Klimaklasse 3 (25°C;. 60% RH) mit Glastür (-22°- 15°C) Türen: Selbstschliessend bei einem Winkel <90°C, nicht hervorstehender Griff aus Edelstahl Aisi 304. Isolierung: 60mm Glastüren sind sowohl für positive als auch negative Temperatur zur Verfügung. Abtauung: Dank eines exklusiven „intelligenten“ Abtausystems wird der Kühlschränke nur dann abgetaut, wenn es wirklich notwendig ist. Das Tauwasser wird automatisch durch eine Schale in dem Installationsfach abgeflossen. Dichtungen: Doppelte Magnetische Dichtung in jeder Tür, um die Isolierung zu maximieren. Die Dichtungen sind Kondenswasserabweisend und leicht auszutauschen und zu putzen. Kühlaggregat: Mit Monoblock : Keiner Inneren Verdampfer, aller Raum ist verfügbar für Speicherung. Der Verdampfer ist rostgeschützt. Das Schutzgitter des Kondensators kann ohne Werkzeug sehr leicht beseitigt werden. Die Reinigung wird durch die Position des Kondensators über der ausziehbaren Lade erleichtert. Int. Zelle: Tiefgezogener Boden und Wasserabfluss um optimale Reinigung garantieren zu können. Schienen und Sahnstangen sind einfach und ohne Werkzeug austauschbar. 20 Stellungen, Steigung 55mm. Kühlmittel: R404A - CFC und HCFC frei R290 (Propan) – Kohlenwasserstoff für Stecker fertigen Geräte) R744 (CO2, nur für Zentralgekühlten Geräte Licht: Es gibt ein led-Licht in jedem R404A und R744 Gerät. Normen: CE und NF
  • 6. SSCCHHEEDDEE TTEECCNNIICCHHEE AARRMMAADDII TTNN // TTEECCHHNNIICCAALL SSHHEEEETT FFOORR TTNN CCAABBIINNEETTSS FFIICCHHEESS TTEECCHHNNIIQQUUEESS PPOOUURR AARRMMOOIIRREESS TTNN // TTEECCHHNNIISSCCHHEE DDAATTEENN FFUURR KKÜÜHHLLSSHHRRÄÄNNKKEE Modello / Model Modele / Modell V7TN/1P-PP V14TN/2P-PP VR7TN/1P-PP VR14TN/2P-PP T. = -2°/+10°C Dimensioni esterne / External dimensions / Dimensions extérieures / Außenmasse W [mm] 715 1415 715 1415 P [mm] 850 850 850 850 H [mm] 1960 1960 1960 1960 Dimensioni interne / Internal dimensions / Dimensions intérieures / Innenmasse W [mm] 535 2x535 535 2x535 P [mm] 705 705 705 705 H [mm] 1340 1340 1340 1340 Capacità Lorda [lt] Gross Capacity [lt] Capacité brute [lt] Bruttokapazität [lt] 503 1142 503 1142 Capacità di refrigerazione / Cooling capacity / Capacitè de refroidissement / Kühlung Funzionamento Functioning Fonctionnement Funktion Sta./Ven. Sta./Ven. Sta./Ven. Sta./Ven. Umitidà / Humidity Humidité/Luftfeuchtigkeit 60-90% 60-90% 60-90% 60-90% Potenza termica [W]* Heat Rejection [W]* Puissance therm. [W]* Wärmeleitung [W]* 450 / 410 605 / 630 450*** 605*** Potenza termica [W]** Heat Rejection [W]** Puissance therm. [W]** Wärmeleitung [W]** 530 / 510 735 / 790 - - Gas / Refrigerant Gaz / Kühlmittel R404A / R290 R404A / R290 R 404 A R 404 A gas /refrigerant [gr] gaz/ Kühlmittels [gr] 300 / 115 340 / 130 - - Informazioni tecniche / Technical information / Informations techniques / Technische Auskünfte Tensione [V] Tension [V] Tension [V] Spannung [V] 230 230 230 230 Frequenza [Hz] Frequency [Hz] Frequenze [Hz] Frequenz [Hz] 50 50 50 50 Assorbimento: Spunto [A] Power input: Start up [A] Absorption: démarrage [A] Absorption: s. Anlassen[A] 12,4 / 8,5 10 / 16 - - Assorbimento: Regime [A] Power input: running [A] Absorption: en function [A] Absorption: im Betrieb [A] 2,2 / 1,4 3,1 / 2,7 0,3 0,5 Assorb. resistenze di sbrinamento[W] Defrosting Load [W] Charge des résistances de dégivrage [W] Absorption der Abtauheizungen [W] 380 / 400 670 / 550 570 860
  • 7. Compressore [HP] Compress [HP] Compresseur [HP] Kompressor [HP] 1/3 / 1/4 1/2 / 1/2- - - * T evaporazione = -10°C , T ambiente = -23°C , T condensazione= +55°C; Evaporation T=-10°C, ambience T=-23°C , T condensation T= +55°C ** T evaporazione = -10°C , T ambiente = +32C , T condensazione= +55°C; Evaporation T=-10°C, ambience T=+32°C , T condensation T= +55°C *** potenze minime necessarie e consigliate C; minimum power required and suggested SSCCHHEEDDEE TTEECCNNIICCHHEE AARRMMAADDII BBTT // TTEECCHHNNIICCAALL SSHHEEEETT FFOORR BBTT CCAABBIINNEETTSS FFIICCHHEESS TTEECCHHNNIIQQUUEESS PPOOUURR AARRMMOOIIRREESS BBTT // TTEECCHHNNIISSCCHHEE DDAATTEENN FFUURR TTIIEEFFKKÜÜHHLLSSHHRRÄÄNNKKEE Modello / Model / Modèle / Modell V7BT/1P-PP V14BT/2P-PP VR7BT/1P-PP VR14BT/2P-PP T. = -22°/-15°C Dimensioni esterne / External dimensions / Dimensions extérieures / Außenmasse W [mm] 715 1415 715 1415 P [mm] 850 850 850 850 H [mm] 1960 1960 1960 1960 Dimensioni interne / Internal dimensions / Dimensions interieurs / Innenmasse W [mm] 535 2x535 535 2x535 P [mm] 705 705 705 705 H [mm] 1340 1340 1340 1340 Capacità Lorda [lt] Gross Capacity [lt] Capacité brute [lt] Bruttokapazität [lt] 503 1142 503 1142 Capacità di refrigerazione / Cooling capacity / Capacitè de refroidissement / Kühlung Funzionamento Functioning Fonctionnement Funktion Ven. Ven. Ven. Ven. Potenza termica [W]* Heat Rejection [W]* Puissance therm. [W]* Wärmeleitung [W]* 370 / 380 620 / 620 370*** 620*** Potenza termica [W]** Heat Rejection [W]** Puissance therm. [W]** Wärmeleitung [W]** 455 / 470 770 / 770 - - Gas / Refrigerant Gaz / Kühlmittel R404A / R290 R404A / R290 R 404 A R 404 A gas /Refrigerant [gr] gaz/ Kühlmittels [gr] 400 / 115 500 / 130 - - Informazioni tecniche / Technical information / Informations techniques / Technische Auskünfte Tensione [V] Tension [V] Tension [V] Spannung [V] 230 230 230 230 Frequenza [Hz] Frequency [Hz] Frequenze [Hz] Frequenz [Hz] 50 50 50 50 Assorbimento: Spunto [A] Power input: Start up [A] Absorption: démarrage [A] Absorption: s. Anlassen[A] 18 / 19,5 26 / 35 - - Assorbimento: Regime [A] Power input: running [A] Absorption: en function [A] Absorption: im Betrieb [A] 4 / 3,4 5,10 / 5 0,5 0,7 Assorb. resistenze di sbrinamento[W] Defrosting Load [W] Charge des résistances de dégivrage [W] Absorption der Abtauheizungen [W] 555 / 785 1030 / 1120 745 1220
  • 8. Compressore [HP] Compress [HP] Compresseur [HP] Kompressor [HP] 3/4 / 1/2+ 1,25 / 1 - - * T evaporazione = -30°C , T ambiente = -23°C , T condensazione= +55°C; Evaporation T=-30°C, ambience T=-23°C , T condensation T= +55°C ** T evaporazione = -30°C , T ambiente = +32C , T condensazione= +55°C; Evaporation T=-30°C, ambience T=+32°C , T condensation T= +55°C *** potenze minime necessarie e consigliate C; minimum power required and suggested SSCCHHEEDDEE TTEECCNNIICCHHEE AARRMMAADDII PPEE // TTEECCHHNNIICCAALL SSHHEEEETT FFOORR FFIISSHH CCAABBIINNEETTSS FFIICCHHEESS TTEECCHHNNIIQQUUEESS PPOOUURR AARRMMOOIIRREESS PPOOIISSSSOONNSS // TTEECCHHNNIISSCCHHEE DDAATTEENN FFUURR FFIISSCCHHKKÜÜHHLLSSHHRRÄÄNNKKEE Modello / Model Modele / Modell V7PE/1P-PP V14PE/2P-PP VR7PE/1P-PP VR14PE/2P-PP T. = -6°/+4°C Dimensioni esterne / External dimensions / Dimensions extérieures / Außenmasse W [mm] 715 1415 715 1415 P [mm] 850 850 850 850 H [mm] 1960 1960 1960 1960 Dimensioni interne / Internal dimensions / Dimensions intérieures / Innenmasse W [mm] 535 2x535 535 2x535 P [mm] 705 705 705 705 H [mm] 1340 1340 1340 1340 Capacità Lorda [lt] Gross Capacity [lt] Capacité brute [lt] Bruttokapazität [lt] 503 1142 503 1142 Capacità di refrigerazione / Cooling capacity / Capacitè de refroidissement / Kühlung Funzionamento Functioning Fonctionnement Funktion Sta./Ven. Sta./Ven. Sta./Ven. Sta./Ven. Umitidà / Humidity Humidité/Luftfeuchtigkeit 60-90% 60-90% 60-90% 60-90% Potenza termica [W]* Heat Rejection [W]* Puissance therm. [W]* Wärmeleitung [W]* 450 / 410 605 / 630 450*** 605*** Potenza termica [W]** Heat Rejection [W]** Puissance therm. [W]** Wärmeleitung [W]** 530 / 510 735 / 790 - - Gas / Refrigerant Gaz / Kühlmittel R404A / R290 R404A / R290 R 404 A R 404 A gas /refrigerant [gr] gaz/ Kühlmittels [gr] 300 / 115 340 / 130 - - Informazioni tecniche / Technical information / Informations techniques / Technische Auskünfte Tensione [V] Tension [V] Tension [V] Spannung [V] 230 230 230 230 Frequenza [Hz] Frequency [Hz] Frequenze [Hz] Frequenz [Hz] 50 50 50 50 Assorbimento: Spunto [A] Power input: Start up [A] Absorption: démarrage [A] Absorption: s. Anlassen[A] 12,4 / 8,5 10 / 16 - - Assorbimento: Regime [A] Power input: running [A] Absorption: en function [A] Absorption: im Betrieb [A] 2,2 / 1,4 3,1 / 2,7 0,3 0,5 Assorb. resistenze di brinamento[W] Defrosting Load [W] Charge des résistances de dégivrage [W] 410 / 440 740 / 620 610 930
  • 9. Absorption der Abtauheizungen [W] Compressore [HP] Compress [HP] Compresseur [HP] Kompressor [HP] 1/3 / 1/4 1/2 / 1/2- - - * T evaporazione = -10°C , T ambiente = -23°C , T condensazione= +55°C; Evaporation T=-10°C, ambience T=-23°C , T condensation T= +55°C ** T evaporazione = -10°C , T ambiente = +32C , T condensazione= +55°C; Evaporation T=-10°C, ambience T=+32°C , T condensation T= +55°C *** potenze minime necessarie e consigliate C; minimum power required and suggested DDOOTTAAZZIIOONNEE // SSUUPPPPLLIIEEDD AACCCCEESSSSOORRIIEESS // DDOOTTAATTIIOONN // AAUUSSSSTTAATTTTUUNNGG OOPPZZIIOONNII // OOPPTTIIOONNSS // OOPPTTIIOONNSS // AAUUFF AANNFFRRAAGGEE Modello / Model / Modèle / Modell V7TN/1P-PP V7BT/1P-PP V14TN/2P-PP V14BT/2P-PP VR7TN/1P-PP VR7BT/1P-PP VR14TN/2P-PP VR14BT/2P-PP V7PE/1P-PP VR7PE/1P-PP V14PE/2P-PP VR14PE/2P-PP Dotazione / supplied accessories / dotation /Ausstattung Coppie guide a "C” Pairs of s/s "C" runners Paire glissières à "C" “C”- Schienenpaar 0 3 0 3 0 4 Griglie Rilsan GN2/1 Rilsan grids GN2/1 Grilles en rilsan GN2/1 Roste GN2/1 3 6 3 6 - - Bacinella pesce Fish container Bac poisson Fisch Behälter - - - - 8 16 Serrature / Locks Serrures / Schlösser 1 2 1 2 1 2 Piletta di scarico pav. Floor drain Raccord de dèchargement au sol Boden wasserabfluss Opzioni / options / options / auf Anfrage Ruote / Castors Roues / Räder Registratore di temper. Temperature recorder Enregistreur de tempér. Temperaturschreiber
  • 10. Iglu Cold Systems si riserva il diritto di apportare delle modifiche che si riterranno necessarie o utili senza obbligatorietà di preavviso verso la propria Clientela. Le immagini sono fornite al solo scopo illustrativo, senza alcuna garanzia o impegno da parte di Iglu per quanto riguarda l'esatta corrispondenza con il prodotto reale. Iglu reserves the right to make modifications to the products without prior notice. Product pictures have the sole purpose to present them for sale, without any guarantee or commitment by Iglu regarding the exact match with the actual Product.