1. Pismo iz Japana! Poštovani posjetioci Pecha Kuch a Novi Sad , Zahvaljujem Vam na prilici da napišem pismo o situaciji koja je zadesila Japan, o tome kako se ova zemlja danas nosi sa zasigurno jednom od najvećih tragedija u sopstvenoj, ali i istorij i celog svijeta. Zovem se Mirjana Schroen, rodom sam iz Zagreb a, a živim u Osaki već dvije godin e.
2. Supruga i mene sudbina je dovela u Japan putem njegovog posla. Bila je to jedna potpuno nova i neobična avantura za nas – Japan, zemlja izlazećeg Sunca. Do tada daleka i nepoznat a , gotovo vanzemaljski otok ! Kada sam došla tu , mislila sam da m e za Japan ništa posebno neće vezati i da će mi se uvek činiti dalek i neshvatljiv, al i - duboko sam se prevarila !
3. Očarao me je kao ni jedna zemlja do tad a, toliko da sam iz dubine duše osjetila potrebu ostati ovdje do kraja ž ivota. Ovo je predivna zemlja, prepuna dobrih ljudi, toliko neobična i lijepa da rijetko koga ostavlja ravnodušnim . A trenutak ozbiljnosti situacije koje su potres, tsunami i vrlo ozbiljna atomska katastrofa doneli sa sobom, čini ove odlike Jap ana još dubljima i tužnijima...
4. Japanci su izuzetno jak i izdržljiv narod, vrlo visokog morala. Ne znaju i ne mogu lagati, vrlo su iskreni i pošteni , a u ovoj zemlji gotovo da nema krivičnih dijela krađe . Možete ostaviti punu torbu novca , nakon dan -dva naći ćete je na istom mjestu ili u obližnjoj policijskoj stanici, sa svime što se u njoj nalazilo... Ovo Vam verovatno djeluje nemoguće, ali to je zapravo samo još jedan od dokaza koji idu u prilog mom osjećaju o ovoj divnoj zemlji!
5. I ako komuniciraju i pokazuju emocije na potpuno drugi način od nas i djeluju distancirano i hladn o, oni to ni u kom slučaju nis u, naprotiv – u biti to je samo vanjska obrana i socijalna norma ponašanja , a u njihovoj dubini veoma je osjećajno srce, puno suosjećanja za bližnje. Nastoje po svaku cijenu izbjeći bilo koju situaciju u kojoj bi nekoga povrijedili. Njihova je ljubaznost bez presedana.
6. Izuzetno su jak i izdržljiv narod, pomalo fatalističan , š to ima veze sa njihovom budističkom vjerom i mnogim udarcima sudbine. Ni za vrijeme najjačeg potresa ne gube unutrašnji mir i staloženost . Kada uđete u japanski način shvatanja stvarnosti, sve Vam postaje jasnije i jednostavnije.
7. Ž ivot je prije tragedije bio opušten i ubrzan istovremeno , kako to samo u Japanu može biti, tekao je i ništa nije dalo naslutit i da će ovu zemlju ikada pogoditi tako teška i tužna sudbina koja joj se desil a tog 11. marta 2011 . godine. Tog dana bila sam u svojoj kući, kada me je nazvala prijateljica Miyuki i pitala me jesam li osjetila potres. Ostala sam začuđena, jer se u našem dijelu, regiji Kansai, gotovo nije ni osjetio! Kad sam saznala šta se desilo, u panici sam počela tražiti vijesti o ovoj tragediji.
8. Moj suprug nalazio se u trenutku potresa na 35. spratu nebodera u Osaki, gdje je njegov biro i doživio je šok , nakon što se pet minuta zgrada njihala i tresla, po metar-dva u stranu! Ubrzo su sv i sišli pješice sa 35. sprata, jer nijedan od liftova u tom tehnički savršenom neboderu nije više radio. Ja sam se za vrijeme potresa nalazila nedaleko od Kobea i nisam osjetila ništa , ali je psihički šok nadjačao sve ostal o.
9. Potres magnitude 9.0 stupnjeva i tsunami koji je dosezao do 14 metara visine, dosad su najja č i u historiji Japan a. Nakon potresa zemlja se u doslovnom smislu nije više smirivala i u najpogo đ enijem djelu sjevernog Japana, uz posljedice potresa i tsunamija pojavio se i novi i vrlo dramatičan problem – i to onaj najj ači, nuklearni!
10. Japanska vlada dugo je krila informacije o obimu tragedije koja je zadesila Fukushimu, iz straha od masovne panike, te pitanja gdje smijestiti ljude iz ozračenog područja, čiji je obim rastao od prvotnih 20 km pa prema današnjim vijestima i do 80 km. Vesti koje su stizale bile su u potpunoj suprotnosti od onih koje je davala Vlada, te su dovele do još veće panike i straha. Odjednom smo shvatili da ni tsunami ni potres nisu ni približno toliko opasn i koliko nuklearni problem i katastrofa koja se pojavljivala na horizont u.
11. Nažalost, vijesti su bile više nego škrte, i među Japancima, inače staloženima i hrabrima, počeli su se pojavljivati prvi znaci panike. V elika većina ipak je hrabro odlučila "ignorirati" atomski problem i uživit se u svoje uživanje u sadašnjosti i trenutku u stilu zen budizma. Ova opcija č inila se i meni u jednom trenu najprihvatljivijom, s obzirom na sve strane ove ozbiljne situacij e.
12. Ova tragedija promijenila je mnoga lica Japanaca i navela ih na razmišljanje i kritiku vremena u kojem žive, čemu inače nisu skloni. U mislima svih bili su ljudi iz pogođenih područja sjevernog Japana i njihove sudbine. Na hladnoći, snijegu, bez krova nad glavom, okruženi ruševinama kuća i mirisom smrti, bez vode i hrane, pušteni na milost i nemilost sudbine i prirode, u području koje je preko 10 puta dnevno imalo after-šokove bile su hiljade i hiljade ljudi.
13. I u ovoj tragediji Japanci su bili vjerni i požrtvovani jedni prema drugima, dijeleći tragediju i bol, tugu i borbu za normalizovanje ž ivota. Činili su nemoguće da očiste pogođena područja i pokušaju spasiti sve š to se spasiti dalo! Iako j e 10% Japana prvobitno pogođeno tragedijom, njezin se obim širi i dalje, jer je toliko silovit u svojem djelovanju.
14. Tako je do sada pronađeno 30.000 tijela ž rtav a, a vrlo je moguće da se broj stradalih u tsunamiju daleko veći, te da će dosegnuti brojke više od onih očekivanih . Nakon zemljotresa, većina kuća zahvaljujući vrlo fleksibilnoj i tankoj gradnji, te elestičnosti na kretanje, uspjela je ostati cijela, ali je silina tona i tona vodenih masa nadošlih tsunamijem i sila prirode učinila svoje i izbrisala grad ove, čak i one sa preko 7 0. 000 stanovnika!
15. Ova tragedija okovala je cijelu naciju u tugovanje, ljudi se povlače u sebe i iz poštovanje prema ž rtvama vode mirnije i utihnutije živote , odričući se mnog ih stvari koje su prije smatrali normalnim dijelom svakodnevice. Tako se ove godine Sakura – cvat trešnjinog cvijeta – koja se smatra jednim od najljepših i najdubljih simbola Japana , slavi daleko mirnije, te sa m nogo obzirnosti i sjećanja na one koji su izgubili živote u tsunamiju i ostali bez krova nad glav om.
16. Na licima se može pročitati zabrinutost i neizvjesnost nad onim što budućnost donosi Japan u. Posebno jer ostaje još jedna velika briga – Fukushima! Ljudi s u iz gubili povjerenje u vijesti i u izjave vlade, informacije koje sada imaju sve su jasnije i glasnije, a to je dovelo i do jakih antiatomskih protesta! Najozbiljniji trenutak bila je č injenica da je čak i sam glavni grad Japana, Tokijo, pogođen radioaktivnih zračenjem !
17. Na neki čudesan način, mnogi ipak i ne žele znati što se dogodilo, preferiraju svoj mali svijet koji im donosi ograničenja i osjećaj da je sve kao i prij e... Nažalost, nije, niti će ikada više biti! Atomska katastrofa koja je pogodila Japan je tu i njezine su posljedice daleko opsežnije i opasnije nego su mnogi Japanci spremni prihvatiti. Ipak, ljudi se nastoje smiriti i pokušati naći neko rije š enje za bolju budućnost !
18. Japanci ne gube nadu u rješenje problema Fukushime i bolje sutra, mnogi imaju č vrst stav i vjeru u to da će opet sve biti u redu! Ima i onih koji su vrlo ogorčeni i pesimistični i na č ijim se licima moze pročitati strah, prestravljenost onime što se dogodilo i što se još uvek događa. Ali, i ja iskreno i duboko vjerujem u japanski narod i njegove sposobnosti, jačinu karaktera i izdržljivost, sigurna sam da će iz ovoga što se događa izaći još jači i pozitivniji!
19. Stoga molim sve koji u svojem srcu osjećaju naklonost i ljubav prema Japanu da ih iskažu i da mole za bolju budućnost ove divne zemlje! Od srca se zahvaljujem svima Vama na iskrenoj pomoći i ljubavi prema Japanu, te brizi za nastradale, i na sjećanju na one koji su izgubil i živote... I za kraj, možda bi jedna lijepa stara poslovica iz Japana bila najbolji primjer čvrstine ovih ljudi i njihove nade u bolje sutra. Ona glasi...
20. S edam puta pasti i osmi put se dići! Ova rečenica najbolje opisuje Japan i ono š to on jest e. Mnogo najljepših pozdrava iz dalekoga Japana i hvala na svemu što činite za ovu predivnu zemlju <3 Sayonar a! Mirjan a