SlideShare a Scribd company logo
1 of 22
La vie




A Vida
Dans la vie, il y a des moments
  où une personne te manque beaucoup,
et tu voudrais la faire sortir de tes rêves
 pour la serrer très fort dans tes bras!




               Há momentos na vida
   em que você sente muito a falta de uma pessoa,
 e você gostaria com que ela saísse de seus sonhos
      para apertá-la fortemente em seus braços!
Quand une porte du bonheur se ferme,
   une autre s’ouvre, mais nous, nous continuons
  à regarder la porte fermée et nous n’accordons
  pas d’importance à celle que nous venons d’ouvrir.




   Quando uma porta da felicidade se fecha,
   outra se abre, mas nós...nós continuamos a
    olhar para a porta fechada e não damos
nenhuma importância para a que acabamos de abrir...
Ne te fie pas aux apparences; elles sont souvent trompeuses.
      Ne t’intéresse pas à la richesse;elle disparaîtra.


    Não confie nas aparências; elas são freqüentemente
                        enganosas.
     Não se interesse por riqueza; ela desaparecerá.

                  Cherche quelqu’un qui te
         communique le rire, car il suffit d'un seul
    pour que la journée la plus triste devienne meilleure.
         Cherche quelqu’un qui fasse rire ton coeur.

       Procure por alguém que lhe transmita o riso, pois é
      suficiente um só para que o dia mais triste se torne
      melhor. Procure por alguém que faça rir seu coração.
- Rêve ce que tu désires rêver.
             - Vas là où tu souhaites aller.
        - Cherche d’être ce que tu désires être.

          - Sonhe o que você quer sonhar.
           - Vá para onde você deseja ir.
          - Procure ser o que pretende ser.


Parce que la vie est unique et il n’existe qu’une possibilité
       de faire les choses que nous voulons faire.


 Porque vida é uma só, e só existe uma possibilidade
       de fazer as coisas que nós queremos fazer.
Os
 Les chanceux      afortunados
   n’ont pas         não têm
  forcément        forçosamente
  le meilleur        o melhor
  du meilleur.      do melhor.


Ils cherchent,         Eles
 simplement,        procuram,
  le meilleur      simplesmente,
  de ce qu’ils       o melhor
 rencontrent          do que
sur leur chemin.    encontram
                      em seu
                     caminho.
Le plus beau futur dépendra toujours de la nécessité
   d’oublier le passé. Tu ne pourras aller de l’avant
                    dans la vie, tant
   que tu n’auras pas surpassé les erreurs du passé
             et tout ce qui blesse ton coeur.



O futuro mais bonito sempre dependerá da necessidade
de esquecer o passado. Você não poderá ir adiante na
vida, enquanto não tiver superado os erros do passado
           e tudo que magoa seu coração.
Quand tu es enfant et que tu pleures,
tout ton entourage sourit. Vis la vie pleinenent,
  vas au bout des choses, de façon à toujours
      sourire, malgré les larmes des autres.




 Quando você é criança e chora, todos ao redor
  sorriem.Viva a vida plenamente, finalize o que
começou, de maneira a sempre sorrir, apesar das
               lágrimas dos outros.
Envie esta
 mensagem
às pessoas
que contam
   muito
para você.


    Envoie
 ce message
aux personnes
qui comptent
  beaucoup
   pour toi.
...Comme
    je le
 fai moi......




...Como o
faço eu...
...À ceux qui ont marqué ta vie...




...Aos que marcaram a sua vida...
...À ceux qui t’ont fait rire
quand tu en avais vraiment besoin...

    ...Àqueles que o fizeram rir
quando você, realmente, precisava...
...Aos
...À ceux     que lhe

qui t’ont    mostraram
             as coisas
 montré
             positivas,
les choses
              quando
positives,     você
quand tu      atingia

touchais     o fundo...

le fond...
…À tes amis...

...Aos seus amigos...
… À ceux

dont tu ne

pourrais

 te passer



  …A todos
 aqueles que
   lhe são
indispensáveis
Et si tu     E se você não
ne l’envoies
  pas, ne       a enviar,
 t’inquiète      não se
    pas...      preocupe...




                  ...nada
   ...il ne
                de ruim lhe
 t’arrivera
               acontecerá...
  rien de
 mauvais...
Tu vas juste perdre l’opportunité d’illuminer la journée
           d’une personne avec ce message.

Você só perderá a oportunidade de iluminar o dia
      de uma pessoa, com esta mensagem.
La vie ne se compte pas en respirations,
mais par les moments qui t’ont coupé le souffle.

A vida não se conta pelas respirações,
mas, pelos momentos que lhe cortaram o fôlego.
(c'est beau!!!...)

(isto é lindo!!!...)
.....
À
Votre
Santé…


À
Sua
Saúde…
(Texto recebido

   em francês,

  sem autoria,

 e traduzido por

Cintia M B Chituzzi,

   e refeita a

 formatação por

  Mário Chituzzi

em maio de 2007.)

More Related Content

What's hot (18)

Lavie
LavieLavie
Lavie
 
A vida
A vidaA vida
A vida
 
Caminhão digital
Caminhão digitalCaminhão digital
Caminhão digital
 
Acaso
AcasoAcaso
Acaso
 
Acaso
AcasoAcaso
Acaso
 
Acaso
AcasoAcaso
Acaso
 
2 Acaso
2 Acaso2 Acaso
2 Acaso
 
Acaso
AcasoAcaso
Acaso
 
Life T
Life TLife T
Life T
 
Life t
Life tLife t
Life t
 
Linda
LindaLinda
Linda
 
Acaso
AcasoAcaso
Acaso
 
Acaso
AcasoAcaso
Acaso
 
Acaso
AcasoAcaso
Acaso
 
Jocélia!!! fim
Jocélia!!! fimJocélia!!! fim
Jocélia!!! fim
 
Acaso
AcasoAcaso
Acaso
 
Um pouco de_tudo
Um pouco de_tudoUm pouco de_tudo
Um pouco de_tudo
 
Nada acontece por acaso...
Nada acontece por acaso...Nada acontece por acaso...
Nada acontece por acaso...
 

Viewers also liked (19)

E ora di essere felici
E ora di essere feliciE ora di essere felici
E ora di essere felici
 
Un momento
Un momentoUn momento
Un momento
 
Jai perdu la peur
Jai perdu la peurJai perdu la peur
Jai perdu la peur
 
10 consigli
10 consigli10 consigli
10 consigli
 
Diversas frases 4
Diversas frases 4Diversas frases 4
Diversas frases 4
 
Olhe me
Olhe meOlhe me
Olhe me
 
El carpintero de
El carpintero deEl carpintero de
El carpintero de
 
Made by human
Made by humanMade by human
Made by human
 
Rio
RioRio
Rio
 
Have you ever
Have you everHave you ever
Have you ever
 
Il bambino che vive
Il bambino che viveIl bambino che vive
Il bambino che vive
 
Driving in Bolivia
Driving in BoliviaDriving in Bolivia
Driving in Bolivia
 
Come si puo impedire
Come si puo impedireCome si puo impedire
Come si puo impedire
 
Alcoolismo
AlcoolismoAlcoolismo
Alcoolismo
 
Cual es la
Cual es laCual es la
Cual es la
 
One more year
One more yearOne more year
One more year
 
Alaska railway routes
Alaska railway routesAlaska railway routes
Alaska railway routes
 
Lalbero di Natale
Lalbero di NataleLalbero di Natale
Lalbero di Natale
 
Somewhere over the
Somewhere over theSomewhere over the
Somewhere over the
 

Similar to La vie (20)

A vida
A vidaA vida
A vida
 
A vida
A vidaA vida
A vida
 
A Vida
A VidaA Vida
A Vida
 
Life T
Life  TLife  T
Life T
 
Life t
Life tLife t
Life t
 
Life T
Life TLife T
Life T
 
Life T
Life  TLife  T
Life T
 
sonhe
sonhesonhe
sonhe
 
Life tips
Life tipsLife tips
Life tips
 
Amigos
AmigosAmigos
Amigos
 
V I D A
V I D AV I D A
V I D A
 
Life
LifeLife
Life
 
Life T
Life TLife T
Life T
 
Cachorros
CachorrosCachorros
Cachorros
 
lavida
lavidalavida
lavida
 
Reflexao
ReflexaoReflexao
Reflexao
 
Life
LifeLife
Life
 
Life
LifeLife
Life
 
Life
LifeLife
Life
 
Life
LifeLife
Life
 

More from Mensagens Virtuais (20)

Borboletas 1
Borboletas 1Borboletas 1
Borboletas 1
 
Minha arvore de amigos
Minha arvore de amigosMinha arvore de amigos
Minha arvore de amigos
 
O verbo no infinito
O verbo no infinitoO verbo no infinito
O verbo no infinito
 
A arte de Janene Grende
A arte de Janene GrendeA arte de Janene Grende
A arte de Janene Grende
 
Doce verao florido
Doce verao floridoDoce verao florido
Doce verao florido
 
Flores de verao
Flores de veraoFlores de verao
Flores de verao
 
Delicadas flores de verao
Delicadas flores de veraoDelicadas flores de verao
Delicadas flores de verao
 
Ainda que o vendaval
Ainda que o vendavalAinda que o vendaval
Ainda que o vendaval
 
Hoje eu posso escolher
Hoje eu posso escolherHoje eu posso escolher
Hoje eu posso escolher
 
Virtudes e defeitos
Virtudes e defeitosVirtudes e defeitos
Virtudes e defeitos
 
O voo
O vooO voo
O voo
 
Viver despenteada
Viver despenteadaViver despenteada
Viver despenteada
 
Animais que fazem a cabeca
Animais que fazem a cabecaAnimais que fazem a cabeca
Animais que fazem a cabeca
 
A arte de Genise Marwedel
A arte de Genise MarwedelA arte de Genise Marwedel
A arte de Genise Marwedel
 
A arte surreal
A arte surrealA arte surreal
A arte surreal
 
Desenganos
DesenganosDesenganos
Desenganos
 
Ressuscita me
Ressuscita meRessuscita me
Ressuscita me
 
Bandejas pintadas
Bandejas pintadasBandejas pintadas
Bandejas pintadas
 
Vitoria Regia
Vitoria RegiaVitoria Regia
Vitoria Regia
 
Bocas em flor
Bocas em florBocas em flor
Bocas em flor
 

La vie

  • 2. Dans la vie, il y a des moments où une personne te manque beaucoup, et tu voudrais la faire sortir de tes rêves pour la serrer très fort dans tes bras! Há momentos na vida em que você sente muito a falta de uma pessoa, e você gostaria com que ela saísse de seus sonhos para apertá-la fortemente em seus braços!
  • 3. Quand une porte du bonheur se ferme, une autre s’ouvre, mais nous, nous continuons à regarder la porte fermée et nous n’accordons pas d’importance à celle que nous venons d’ouvrir. Quando uma porta da felicidade se fecha, outra se abre, mas nós...nós continuamos a olhar para a porta fechada e não damos nenhuma importância para a que acabamos de abrir...
  • 4. Ne te fie pas aux apparences; elles sont souvent trompeuses. Ne t’intéresse pas à la richesse;elle disparaîtra. Não confie nas aparências; elas são freqüentemente enganosas. Não se interesse por riqueza; ela desaparecerá. Cherche quelqu’un qui te communique le rire, car il suffit d'un seul pour que la journée la plus triste devienne meilleure. Cherche quelqu’un qui fasse rire ton coeur. Procure por alguém que lhe transmita o riso, pois é suficiente um só para que o dia mais triste se torne melhor. Procure por alguém que faça rir seu coração.
  • 5. - Rêve ce que tu désires rêver. - Vas là où tu souhaites aller. - Cherche d’être ce que tu désires être. - Sonhe o que você quer sonhar. - Vá para onde você deseja ir. - Procure ser o que pretende ser. Parce que la vie est unique et il n’existe qu’une possibilité de faire les choses que nous voulons faire. Porque vida é uma só, e só existe uma possibilidade de fazer as coisas que nós queremos fazer.
  • 6. Os Les chanceux afortunados n’ont pas não têm forcément forçosamente le meilleur o melhor du meilleur. do melhor. Ils cherchent, Eles simplement, procuram, le meilleur simplesmente, de ce qu’ils o melhor rencontrent do que sur leur chemin. encontram em seu caminho.
  • 7. Le plus beau futur dépendra toujours de la nécessité d’oublier le passé. Tu ne pourras aller de l’avant dans la vie, tant que tu n’auras pas surpassé les erreurs du passé et tout ce qui blesse ton coeur. O futuro mais bonito sempre dependerá da necessidade de esquecer o passado. Você não poderá ir adiante na vida, enquanto não tiver superado os erros do passado e tudo que magoa seu coração.
  • 8. Quand tu es enfant et que tu pleures, tout ton entourage sourit. Vis la vie pleinenent, vas au bout des choses, de façon à toujours sourire, malgré les larmes des autres. Quando você é criança e chora, todos ao redor sorriem.Viva a vida plenamente, finalize o que começou, de maneira a sempre sorrir, apesar das lágrimas dos outros.
  • 9. Envie esta mensagem às pessoas que contam muito para você. Envoie ce message aux personnes qui comptent beaucoup pour toi.
  • 10. ...Comme je le fai moi...... ...Como o faço eu...
  • 11. ...À ceux qui ont marqué ta vie... ...Aos que marcaram a sua vida...
  • 12. ...À ceux qui t’ont fait rire quand tu en avais vraiment besoin... ...Àqueles que o fizeram rir quando você, realmente, precisava...
  • 13. ...Aos ...À ceux que lhe qui t’ont mostraram as coisas montré positivas, les choses quando positives, você quand tu atingia touchais o fundo... le fond...
  • 14. …À tes amis... ...Aos seus amigos...
  • 15. … À ceux dont tu ne pourrais te passer …A todos aqueles que lhe são indispensáveis
  • 16. Et si tu E se você não ne l’envoies pas, ne a enviar, t’inquiète não se pas... preocupe... ...nada ...il ne de ruim lhe t’arrivera acontecerá... rien de mauvais...
  • 17. Tu vas juste perdre l’opportunité d’illuminer la journée d’une personne avec ce message. Você só perderá a oportunidade de iluminar o dia de uma pessoa, com esta mensagem.
  • 18. La vie ne se compte pas en respirations, mais par les moments qui t’ont coupé le souffle. A vida não se conta pelas respirações, mas, pelos momentos que lhe cortaram o fôlego.
  • 20. .....
  • 22. (Texto recebido em francês, sem autoria, e traduzido por Cintia M B Chituzzi, e refeita a formatação por Mário Chituzzi em maio de 2007.)