The protection of public health at the end of the Second World War and the birth of the National Health Service in the 1970s produced a radical transformation of Italian hospital institutions. Alongside the diagnostic and therapeutic practice, prevention and rehabilitation have been added in close connection with the needs of the territory. The interest in the physical and psychic "health" of the population has placed at the center of general attention the individual condition of the patient and the relationship with the hospital that hosts it. I propositi di tutela della salute dei cittadini emersi nel secondo dopoguerra, l’istituzione del “servizio sanitario nazionale” negli anni settanta del XX secolo, l’avvio del processo di aziendalizzazione negli anni novanta del secolo scorso e la nascita delle odierne ASST, hanno permesso una trasformazione radicale del tradizionale assetto delle istituzioni ospedaliere e delle funzioni della sanità pubblica. Alla prassi diagnostico-terapeutica si è aggiunta un’intensa attività di prevenzione e riabilitazione in stretto collegamento con le necessità e i bisogni del territorio. L’interesse nei confronti della “sanità” fisica e psichica della popolazione ha riportato al centro dell’attenzione generale la condizione individuale del malato e il rapporto con l’istituto di cura che lo ospita.