SlideShare a Scribd company logo
1 of 32
Download to read offline
1
00:00:21,610 --> 00:00:24,415
<i>Gather round, me buckos</i>
2
00:00:24,482 --> 00:00:26,554
<i>A story I will tell</i>
3
00:00:26,620 --> 00:00:28,390
<i>Of a woman named Lily</i>
4
00:00:28,456 --> 00:00:30,562
<i>Who cast quite a spell</i>
5
00:00:30,628 --> 00:00:32,799
<i>It started back in Britain</i>
6
00:00:32,866 --> 00:00:34,937
<i>It started in a pub...</i>
7
00:00:36,774 --> 00:00:39,312
- She's mine.
- It's my birthday.
8
00:00:39,378 --> 00:00:41,316
She's mine.
9
00:00:42,986 --> 00:00:45,692
I can't be the cause of this.
10
00:00:45,758 --> 00:00:47,562
- I'm leaving.
- Your fault!
11
00:00:49,600 --> 00:00:52,572
<i>We were fighting over Lily,
using knife, fork and club</i>
12
00:00:52,639 --> 00:00:55,310
That's all I got.
The rest will be spoken word.
13
00:00:58,049 --> 00:00:59,519
Lily gets why we're here.
14
00:00:59,586 --> 00:01:01,255
Life is supposed to be fun.
15
00:01:01,322 --> 00:01:03,059
I loved her. We all loved her.
16
00:01:03,126 --> 00:01:06,399
The way gophers love
that sweet, sweet poison.
17
00:01:08,504 --> 00:01:11,910
Every man wanted her for
the greatest reason there is.
18
00:01:11,977 --> 00:01:14,015
Lily could make life fun.
19
00:01:17,522 --> 00:01:20,628
Now everyone,
hold hands with a stranger.
20
00:01:20,695 --> 00:01:22,374
Oh, pleased to meet you.
21
00:01:22,398 --> 00:01:24,168
How delightful.
22
00:01:26,272 --> 00:01:30,247
Lily!
23
00:01:31,817 --> 00:01:35,223
Good one, Lily.
24
00:01:45,177 --> 00:01:46,345
Thanks, Lily!
25
00:01:46,412 --> 00:01:47,782
Pub's back open!
26
00:01:47,849 --> 00:01:50,420
But like The Beatles
and balmy weather,
27
00:01:50,487 --> 00:01:52,692
she was too hot
for England to handle.
28
00:01:52,759 --> 00:01:56,099
I find you far too alluring
for the average Englishman
29
00:01:56,165 --> 00:02:00,842
and banish you to Britain's
penal colony, America.
30
00:02:03,547 --> 00:02:05,450
This is your captain speaking.
31
00:02:05,518 --> 00:02:08,056
- Will you date me?
- Sorry. No.
32
00:02:08,123 --> 00:02:11,630
Okay. I'm experiencing
some emotional turbulence.
33
00:02:11,697 --> 00:02:13,333
My life is pathetic.
34
00:02:13,399 --> 00:02:16,640
Going back and forth,
back and forth.
35
00:02:16,707 --> 00:02:19,679
I don't want to live anymore.
36
00:02:19,746 --> 00:02:24,288
Even the most glamorous movie
stars of Hollywood bored her.
37
00:02:24,355 --> 00:02:27,161
Oh, farewell, Leo.
You're a lovely boy,
38
00:02:27,227 --> 00:02:30,968
but my heart isn't some CGI bear
for you to conquer.
39
00:02:31,035 --> 00:02:33,574
But I've completely opened
myself up to you.
40
00:02:33,641 --> 00:02:36,012
I even admitted I play
the same guy in every role.
41
00:02:36,078 --> 00:02:37,381
Marry me!
42
00:02:37,447 --> 00:02:39,051
Oh, maybe I should
go back to England.
43
00:02:39,118 --> 00:02:41,155
No. Give this country a chance.
44
00:02:41,222 --> 00:02:42,826
Don't judge us by Hollywood.
45
00:02:42,892 --> 00:02:44,563
All right,
but I'm leaving now, dear.
46
00:02:44,629 --> 00:02:45,932
You'll have to content yourself
47
00:02:45,998 --> 00:02:48,269
with generic supermodels,
I'm afraid.
48
00:02:48,336 --> 00:02:50,842
Nothing ever works out for me.
49
00:02:51,777 --> 00:02:53,313
She needed to get away.
50
00:02:53,379 --> 00:02:55,016
Somewhere. Anywhere.
51
00:02:55,083 --> 00:02:56,920
So she threw a dart.
52
00:02:56,987 --> 00:02:58,891
What's next?
53
00:03:04,468 --> 00:03:06,205
So she headed to Springfield,
54
00:03:06,272 --> 00:03:09,211
little knowing that its men
had the lowest testosterone,
55
00:03:09,278 --> 00:03:12,719
not counting the Columbia
University football team.
56
00:03:12,785 --> 00:03:16,425
Lily wanted peace,
but the best‐laid plans...
57
00:03:18,229 --> 00:03:20,433
Can't understand me?
Too bad.
58
00:03:20,501 --> 00:03:22,337
I'm your narrator.
59
00:03:22,404 --> 00:03:24,174
Do not tell me...
60
00:03:28,951 --> 00:03:31,823
The only thing worse
than when you guys yap
61
00:03:31,890 --> 00:03:33,861
is you sitting here
all quiet and sullen.
62
00:03:33,928 --> 00:03:36,600
I ain't sullen, I'm lachrymose.
63
00:03:36,667 --> 00:03:39,973
Oh, why did I give him
that stupid word‐a‐day calendar?
64
00:03:40,040 --> 00:03:42,377
Impulsinicity?
65
00:03:43,413 --> 00:03:44,749
Excuse me, there, lady,
66
00:03:44,816 --> 00:03:46,720
but this is a man's bar.
67
00:03:46,787 --> 00:03:50,995
And I'd like a man's drink.
Bourbon, neat, in a dirty glass.
68
00:03:51,062 --> 00:03:52,665
You got it.
69
00:03:52,732 --> 00:03:55,003
Just got to look up
what neat means.
70
00:03:56,005 --> 00:03:58,109
I just don't understand.
71
00:03:58,176 --> 00:03:59,746
Understand what?
72
00:03:59,813 --> 00:04:02,150
What's a pub without a song?
73
00:04:02,217 --> 00:04:07,194
<i>At the pub at the crossroads,
there's whiskey and beer...</i>
74
00:04:07,260 --> 00:04:09,298
There are songs about drinking?
75
00:04:09,365 --> 00:04:13,974
<i>There's brandy, strong cognac
that's aging for years</i>
76
00:04:14,041 --> 00:04:18,316
<i>But for killing the thirst
and for easing the gout</i>
77
00:04:18,383 --> 00:04:22,592
<i>There's nothing at all
beats a pint of good stout</i>
78
00:04:22,658 --> 00:04:25,664
<i>Pint of good stout</i>
79
00:04:26,432 --> 00:04:28,369
Oh, what's that
I hear you asking?
80
00:04:28,436 --> 00:04:29,939
Where are the Simpsons?
81
00:04:30,006 --> 00:04:32,512
Haven't you heard enough
about the bloody Simpsons
82
00:04:32,578 --> 00:04:34,682
to last a thousand lifetimes?
83
00:04:34,749 --> 00:04:36,653
Well, I guess not.
84
00:04:36,720 --> 00:04:40,427
So, Homer is about to receive
an unpleasant surprise.
85
00:04:41,362 --> 00:04:42,799
What a great day.
86
00:04:42,865 --> 00:04:45,270
I've never been so happy.
87
00:04:45,336 --> 00:04:48,109
Nothing can ruin it. Nothing.
88
00:04:48,176 --> 00:04:49,579
What? Where you going?
89
00:04:49,646 --> 00:04:51,248
On our vacation, remember?
90
00:04:51,315 --> 00:04:53,720
My aunt's letting us
use her home at the Vineyard
91
00:04:53,787 --> 00:04:56,192
for three weeks, rent‐free.
92
00:04:56,258 --> 00:04:57,829
How come I'm not coming?
93
00:04:57,895 --> 00:05:00,066
Well, that was
her one condition.
94
00:05:01,837 --> 00:05:04,341
I'm gonna
miss you all so much.
95
00:05:04,408 --> 00:05:05,945
Well, at least
I'll have the dog.
96
00:05:06,011 --> 00:05:09,051
Sorry, Dad. We put the pets
with Mr. Flanders
97
00:05:09,118 --> 00:05:12,124
because, well,
we knew he'd take care of them.
98
00:05:13,426 --> 00:05:15,798
Come to papa.
99
00:05:15,865 --> 00:05:17,502
Good, good.
100
00:05:17,568 --> 00:05:18,704
Make‐believe you love him.
101
00:05:18,770 --> 00:05:21,676
Flanders, I love you!
102
00:05:21,743 --> 00:05:24,682
We're staying at my Aunt Edith's
house at Hyannibunkport.
103
00:05:24,749 --> 00:05:27,688
It's south of Squibagansett,
east of Codtucket,
104
00:05:27,755 --> 00:05:29,592
next to Little Crabkill Bog.
105
00:05:29,659 --> 00:05:32,230
Those are great names.
You'll never want to leave.
106
00:05:32,297 --> 00:05:35,704
I'm gonna keep you in my sight
as long as I can.
107
00:05:46,660 --> 00:05:49,732
We love you! Stop following!
108
00:05:49,799 --> 00:05:51,302
Okay.
109
00:05:56,947 --> 00:06:00,854
<i>Drink it up,
then throw me out the door</i>
110
00:06:00,921 --> 00:06:02,792
<i>I've traveled in England</i>
111
00:06:02,858 --> 00:06:05,396
<i>I've traveled in France</i>
112
00:06:05,463 --> 00:06:10,507
<i>At a hint of good music,
I'll sing or I'll dance</i>
113
00:06:10,574 --> 00:06:15,884
<i>So hear me then, mister,
and pour me one more...</i>
114
00:06:15,951 --> 00:06:17,622
Gentlemen...
115
00:06:17,688 --> 00:06:22,030
<i>If I can't drink it up,
then throw me out the door</i>
116
00:06:25,236 --> 00:06:27,742
You have to seize life
and relish every minute.
117
00:06:27,808 --> 00:06:29,612
Eliminate all sorrow.
118
00:06:29,679 --> 00:06:32,183
Open a bloody window.
119
00:06:32,250 --> 00:06:34,054
<i>Hallelujah</i>
120
00:06:34,121 --> 00:06:36,158
Okay, okay,
that's enough of that.
121
00:06:39,832 --> 00:06:42,137
<i>Hallelujah</i>
122
00:06:44,141 --> 00:06:45,811
<i>Ha...</i>
123
00:06:45,878 --> 00:06:48,416
Hey, Lily, you like suspenders?
'Cause I got them.
124
00:06:48,482 --> 00:06:51,523
Well, I hope you don't mind
if I give them a wee snap.
125
00:06:51,589 --> 00:06:54,227
Intimacy.
126
00:06:54,294 --> 00:06:58,135
Lily, you've transformed this
dump into a joint. Bless you.
127
00:07:09,291 --> 00:07:11,730
Who are you?
128
00:07:11,796 --> 00:07:14,167
- Homer Simpson.
- You know, Homer,
129
00:07:14,234 --> 00:07:17,675
I've never met a man who didn't
offer me his chair or his beer.
130
00:07:17,742 --> 00:07:19,812
- You have now.
- So, tell me,
131
00:07:19,879 --> 00:07:21,382
what's wrong with you?
132
00:07:21,448 --> 00:07:22,785
It's personal.
133
00:07:22,852 --> 00:07:25,791
Tell me. Maybe I can
lighten your load.
134
00:07:25,858 --> 00:07:28,663
- My family left me for three weeks.
- No.
135
00:07:28,730 --> 00:07:30,901
The dog and cat
are with Flanders.
136
00:07:32,237 --> 00:07:34,842
I'm alone.
I don't know what to do.
137
00:07:36,646 --> 00:07:39,050
You have to have a good time
for their sake,
138
00:07:39,117 --> 00:07:41,388
because if you don't,
they'll feel guilty
139
00:07:41,455 --> 00:07:42,558
and never forgive you.
140
00:07:42,625 --> 00:07:44,227
And you'll never forgive them,
141
00:07:44,294 --> 00:07:46,566
because they're causing you
the misery.
142
00:07:46,633 --> 00:07:48,469
And you'll all be buried
in dirty laundry
143
00:07:48,537 --> 00:07:51,275
with squealing kids
for the rest of your days.
144
00:07:52,945 --> 00:07:56,719
You're the smartest woman
I've ever met in my life.
145
00:07:56,786 --> 00:07:58,255
Except one.
146
00:07:59,224 --> 00:08:00,761
Shut the window!
147
00:08:00,828 --> 00:08:02,397
But then everything
smells like you.
148
00:08:02,464 --> 00:08:05,002
Take that.
149
00:08:10,714 --> 00:08:15,791
<i>Anticipation</i>
150
00:08:15,858 --> 00:08:21,836
<i>Anticipation
is making me late...</i>
151
00:08:21,903 --> 00:08:23,840
Welcome to our tour
of the Vineyard.
152
00:08:23,907 --> 00:08:27,581
This is where Steven Spielberg
shot Jaws.
153
00:08:27,648 --> 00:08:29,251
That's the end of our tour.
154
00:08:29,317 --> 00:08:31,689
Now, my aunt's house
is only eight miles away.
155
00:08:31,756 --> 00:08:34,996
But we just have
to make it before sundown.
156
00:08:39,170 --> 00:08:42,477
Mom, I think
you've gone off the road.
157
00:08:42,545 --> 00:08:44,481
Watch out for that deer!
158
00:08:45,817 --> 00:08:48,723
- That was close.
- More deer!
159
00:08:52,463 --> 00:08:54,034
We're here.
160
00:08:56,371 --> 00:08:57,908
Your turn, Lily.
161
00:09:03,052 --> 00:09:06,224
I miss them. I miss them.
162
00:09:06,291 --> 00:09:09,999
It's been so long.
No one to comfort me.
163
00:09:10,066 --> 00:09:14,709
Put your mobile away, because
I'm gonna sing in German.
164
00:09:14,775 --> 00:09:17,748
<i>Vor der Kaserne</i>
165
00:09:17,815 --> 00:09:20,152
<i>Vor dem grossen Tor</i>
166
00:09:20,219 --> 00:09:22,758
<i>Stand eine Laterne</i>
167
00:09:22,825 --> 00:09:25,196
<i>Und steht sie noch davor...</i>
168
00:09:25,262 --> 00:09:27,901
This is like that beautiful
scene in Sound of Music
169
00:09:27,968 --> 00:09:30,807
when all the Nazis
sang good night.
170
00:09:30,874 --> 00:09:35,684
<i>Wie einst Lili Marleen</i>
171
00:09:35,751 --> 00:09:37,655
<i>Wie einst</i>
172
00:09:37,721 --> 00:09:40,761
<i>Lili Marleen</i>
173
00:09:42,363 --> 00:09:45,169
If you're done singing,
can we turn up the game?
174
00:09:50,781 --> 00:09:52,718
What's wrong, lady?
175
00:09:52,785 --> 00:09:54,789
We miss you inside.
176
00:09:54,855 --> 00:09:56,559
A good bloke
who never had a break,
177
00:09:56,626 --> 00:09:57,828
and now has a broken spirit.
178
00:09:57,895 --> 00:09:59,832
He's lost and lonely,
179
00:09:59,899 --> 00:10:02,838
and really doesn't
give a fig about me.
180
00:10:02,905 --> 00:10:06,144
- I'm in love.
- I love him too.
181
00:10:12,891 --> 00:10:14,194
Okay. The sun is shining.
182
00:10:14,260 --> 00:10:17,467
I can finally read my book.
183
00:10:19,337 --> 00:10:23,045
Hello, nature.
Time to meet your death.
184
00:10:26,719 --> 00:10:28,623
Bart, those are tick bites!
185
00:10:28,690 --> 00:10:30,159
You'll get Lyme disease.
186
00:10:30,226 --> 00:10:32,163
Why didn't somebody warn me?
187
00:10:39,712 --> 00:10:41,047
Get me a priest.
188
00:10:41,114 --> 00:10:43,787
Mom, I always liked you.
189
00:10:43,853 --> 00:10:45,524
Oh, honey, try to relax.
190
00:10:45,590 --> 00:10:46,926
Watch Itchy & Scratchy!
191
00:10:46,993 --> 00:10:49,330
I am itchy and scratchy.
192
00:10:49,397 --> 00:10:51,502
Meanwhile,
Homer little dreamed that...
193
00:10:51,569 --> 00:10:54,073
Willie! Do you think it would
kill you to rake and talk?
194
00:10:54,140 --> 00:10:56,211
Would you rather
I tell the story
195
00:10:56,278 --> 00:10:58,817
about what's under
these leaves and dirt?
196
00:11:00,319 --> 00:11:02,891
Oh. No. No, no, no, no,
no, no, no. Carry on.
197
00:11:04,360 --> 00:11:06,899
Getting back,
Lily continued to light up
198
00:11:06,966 --> 00:11:10,206
all the men's lives,
except Homer's.
199
00:11:11,007 --> 00:11:12,243
Lily!
200
00:11:12,310 --> 00:11:13,145
Gentlemen.
201
00:11:13,212 --> 00:11:14,915
I made you all picnic lunches.
202
00:11:14,982 --> 00:11:15,982
Yeah!
203
00:11:16,017 --> 00:11:16,953
It's British food.
204
00:11:17,988 --> 00:11:20,092
Post‐1990 British food.
205
00:11:20,159 --> 00:11:21,428
Yes!
206
00:11:26,672 --> 00:11:29,578
Smithers,
that woman has captivated me,
207
00:11:29,645 --> 00:11:30,947
which, if memory serves,
208
00:11:31,014 --> 00:11:33,051
is an early state
of physical arousal.
209
00:11:33,118 --> 00:11:34,655
Sir, we've been
through this before
210
00:11:34,722 --> 00:11:37,594
with several women
and one very shapely tree.
211
00:11:37,661 --> 00:11:39,097
I feel a tingle I haven't felt
212
00:11:39,163 --> 00:11:40,877
since they took the cocaine
out of Coca‐Cola.
213
00:11:40,901 --> 00:11:42,671
I must woo her.
214
00:11:42,738 --> 00:11:44,508
And Simpson's my way in.
215
00:11:44,575 --> 00:11:46,512
Have him ask her
on a date on my boat
216
00:11:46,579 --> 00:11:48,683
which will actually be
a date with me.
217
00:11:48,750 --> 00:11:51,722
But, sir, why not have me
ask her directly?
218
00:11:51,789 --> 00:11:53,358
As if I could trust you
219
00:11:53,425 --> 00:11:54,929
to keep your hands off a lady.
220
00:11:54,995 --> 00:11:57,868
How well you know me, sir.
221
00:12:05,115 --> 00:12:07,186
Very good, Maggie!
222
00:12:07,253 --> 00:12:09,992
Now we can cook them.
223
00:12:16,906 --> 00:12:18,408
Who are all those people?
224
00:12:18,475 --> 00:12:20,847
It's the weekenders
from Falmouth.
225
00:12:22,183 --> 00:12:23,586
It's almost here.
226
00:12:23,653 --> 00:12:26,559
And raise the prices...
227
00:12:33,973 --> 00:12:35,577
Now!
228
00:12:42,089 --> 00:12:43,258
Clam strips and beer!
229
00:12:43,325 --> 00:12:45,295
Black Dog mousepads!
230
00:12:45,362 --> 00:12:46,675
- Over here!
- T‐shirts!
231
00:12:46,699 --> 00:12:49,070
CDs by James Taylor's brother!
232
00:12:55,850 --> 00:12:58,188
That's it! We're going home.
233
00:13:00,827 --> 00:13:04,635
Everyone was innocently falling
into Burns's trap.
234
00:13:04,701 --> 00:13:09,545
And trouble brewed as
Lily offered a perverse prayer.
235
00:13:13,853 --> 00:13:14,788
Forgive me, Lord.
236
00:13:14,855 --> 00:13:16,124
I must have Homer.
237
00:13:16,191 --> 00:13:18,195
Please let me win him,
even briefly.
238
00:13:18,261 --> 00:13:20,900
It would be like having
a lover and a child
239
00:13:20,967 --> 00:13:22,604
at the same time.
240
00:13:24,842 --> 00:13:26,244
Hey, Lily. How you doin'?
241
00:13:26,311 --> 00:13:28,783
Homer! I'm so glad
you asked me to meet you here.
242
00:13:28,850 --> 00:13:30,452
Thanks, I'm glad
you feel that way.
243
00:13:30,520 --> 00:13:32,223
But there's something
I didn't tell you.
244
00:13:32,289 --> 00:13:34,661
You're on a date
with my boss.
245
00:13:34,728 --> 00:13:35,830
That's my boat.
246
00:13:38,268 --> 00:13:40,305
My name is Montgomery Burns.
247
00:13:40,372 --> 00:13:43,946
I'm the richest and therefore
most attractive man in town.
248
00:13:44,013 --> 00:13:45,115
Okay, see ya.
249
00:13:45,182 --> 00:13:46,619
Wait, wait, wait, Mr. Burns!
250
00:13:46,685 --> 00:13:49,190
Surely a venerable gentleman
such as yourself
251
00:13:49,257 --> 00:13:51,261
would know that
I need a chaperone.
252
00:13:51,327 --> 00:13:53,465
Of course.
Simpson, join us.
253
00:13:53,533 --> 00:13:56,070
Smithers, cue my weapon of woo.
254
00:14:01,849 --> 00:14:04,086
I know a shortcut.
255
00:14:09,363 --> 00:14:11,835
Why am I staring at her?
256
00:14:11,902 --> 00:14:13,973
I'll make my eyes
look at something else.
257
00:14:19,283 --> 00:14:21,221
Oh, my God.
258
00:14:21,287 --> 00:14:23,225
I'm smiling back.
259
00:14:26,331 --> 00:14:29,003
I hope you enjoyed
your dinner.
260
00:14:29,070 --> 00:14:31,508
And just wait till we get
to dessert.
261
00:14:31,575 --> 00:14:33,144
You make me feel like
I'm having dinner
262
00:14:33,211 --> 00:14:34,848
with a James Bond villain.
263
00:14:36,084 --> 00:14:37,253
She gets me.
264
00:14:37,319 --> 00:14:39,423
Now, wink for me, Smithers.
265
00:14:46,170 --> 00:14:48,241
What am I doing here?
266
00:14:51,849 --> 00:14:54,788
What have I done
to this wonderful woman?
267
00:14:54,855 --> 00:14:57,159
How can I make it up to her?
268
00:14:58,696 --> 00:14:59,931
I'm sorry.
269
00:14:59,998 --> 00:15:01,301
Why did you bring me here?
270
00:15:01,367 --> 00:15:02,637
Fear of unemployment.
271
00:15:02,704 --> 00:15:05,543
Let's just stay
through dessert.
272
00:15:07,313 --> 00:15:09,250
Look at me!
I'm Gypsy Rose Lee!
273
00:15:09,317 --> 00:15:12,156
You and me and
my cardiologist make three!
274
00:15:12,222 --> 00:15:14,427
Sorry, I have to leave
right now.
275
00:15:14,493 --> 00:15:15,630
But why?
276
00:15:15,697 --> 00:15:18,602
I just spilled
a glass of wine on myself.
277
00:15:18,669 --> 00:15:20,172
Also, this bottle.
278
00:15:20,238 --> 00:15:22,309
Homer, let's go.
279
00:15:24,948 --> 00:15:26,585
That was awful.
280
00:15:26,652 --> 00:15:28,288
There's some people
that make you feel
281
00:15:28,355 --> 00:15:30,425
being lonely isn't so bad.
282
00:15:30,492 --> 00:15:32,429
And there are people
that make you
283
00:15:32,496 --> 00:15:34,033
never want to be lonely again.
284
00:15:34,100 --> 00:15:36,037
I hear ya.
285
00:15:36,104 --> 00:15:37,406
And I almost understand ya.
286
00:15:37,473 --> 00:15:39,043
Thank God
you were there to save me.
287
00:15:39,110 --> 00:15:40,479
That's what I'm best at.
288
00:15:40,546 --> 00:15:42,617
Saving people from things
I get them into.
289
00:15:42,684 --> 00:15:44,453
You've got a little cake
290
00:15:44,521 --> 00:15:45,923
on the corner of your mouth.
291
00:15:45,990 --> 00:15:47,092
Oh, I do? Where?
292
00:15:47,159 --> 00:15:48,461
- Just here.
- There?
293
00:15:48,529 --> 00:15:49,865
- Just there.
- Where?
294
00:15:49,931 --> 00:15:51,802
- Right there?
- Just... You're missing it.
295
00:15:51,869 --> 00:15:53,304
- There?
- Just to the...
296
00:15:53,371 --> 00:15:55,375
- Oh, just let me do it.
- Okay.
297
00:15:56,745 --> 00:15:58,248
You can stop now.
298
00:15:58,314 --> 00:16:01,053
I meant go slow.
299
00:16:01,120 --> 00:16:02,524
Wait a minute, wait.
300
00:16:02,590 --> 00:16:04,661
While you're there,
could you get the upper lip?
301
00:16:07,366 --> 00:16:09,336
Oh, my God,
302
00:16:09,403 --> 00:16:10,907
what am I going to do with you?
303
00:16:10,973 --> 00:16:11,909
Please, nothing.
304
00:16:11,975 --> 00:16:14,013
I'm taking you home now.
305
00:16:29,811 --> 00:16:32,550
Well, aren't you going
to walk me in?
306
00:16:34,186 --> 00:16:35,823
Look, Lily.
307
00:16:35,890 --> 00:16:37,392
You're the most...
308
00:16:37,459 --> 00:16:38,662
Finish that thought.
309
00:16:38,729 --> 00:16:40,169
You're the most anything
of any woman
310
00:16:40,198 --> 00:16:41,635
I've ever known
except for my wife.
311
00:16:41,702 --> 00:16:43,839
Who I loved, I mean love!
I said love!
312
00:16:43,906 --> 00:16:44,841
Oh, that's beautiful.
313
00:16:44,908 --> 00:16:46,244
Thank you.
314
00:16:46,310 --> 00:16:48,448
But give me one damn
proper kiss goodbye.
315
00:16:48,516 --> 00:16:49,784
No.
316
00:17:00,071 --> 00:17:01,608
No. No!
317
00:17:01,675 --> 00:17:02,710
This is good,
318
00:17:02,777 --> 00:17:04,480
but is it worth
burning in hell forever?
319
00:17:04,548 --> 00:17:06,217
We'll see each other
in our dreams,
320
00:17:06,284 --> 00:17:07,520
whether you like it or not.
321
00:17:07,587 --> 00:17:09,256
You stay out of my dreams!
322
00:17:09,323 --> 00:17:11,127
All my stuff's in there!
323
00:17:15,001 --> 00:17:19,112
Gotta stay awake. If I dream
of Lily, it's all over.
324
00:17:21,314 --> 00:17:24,153
Gotta stay awake.
Gotta stay awake.
325
00:17:24,219 --> 00:17:25,756
Must not dream.
326
00:17:25,823 --> 00:17:29,564
Gotta stay awake.
Gotta stay awake.
327
00:17:29,631 --> 00:17:30,766
Oh, no.
328
00:17:35,876 --> 00:17:38,281
You've got a little cake
on the corner of your mouth.
329
00:17:38,348 --> 00:17:41,153
- Homer? Homer?
- She's here.
330
00:17:41,220 --> 00:17:42,991
She's here and God help me,
331
00:17:43,057 --> 00:17:44,426
- I'm glad.
- Homer.
332
00:17:44,493 --> 00:17:46,263
- Marge!
- Surprise!
333
00:17:46,330 --> 00:17:47,700
We came back early.
334
00:17:47,767 --> 00:17:49,604
Oh, thank God.
Oh, thank God!
335
00:17:49,671 --> 00:17:51,775
I'll never let you go a...
336
00:17:52,677 --> 00:17:54,213
Who's calling you so late?
337
00:17:54,848 --> 00:17:56,317
Telemarketer.
338
00:17:56,384 --> 00:17:57,954
Gotta take it.
339
00:17:58,021 --> 00:18:00,291
Those people are so sensitive.
340
00:18:02,697 --> 00:18:04,901
- Hello?
- Wrong number!
341
00:18:04,968 --> 00:18:06,404
- Homer?
- Damn it!
342
00:18:06,470 --> 00:18:08,842
I need to see you now, Homer.
343
00:18:08,909 --> 00:18:10,211
You know the address.
344
00:18:10,278 --> 00:18:12,416
Lovers Lane,
just off Fidelity Avenue.
345
00:18:12,482 --> 00:18:14,386
Listen.
I have to tell you right now
346
00:18:14,453 --> 00:18:16,157
I can never see you again.
347
00:18:16,223 --> 00:18:17,894
Can you tell me in person?
348
00:18:17,960 --> 00:18:19,296
Great idea.
349
00:18:19,363 --> 00:18:21,668
Keep me on the line.
I'll guide you here.
350
00:18:22,804 --> 00:18:24,808
You realize
nothing's gonna happen.
351
00:18:24,874 --> 00:18:26,444
Of course.
352
00:18:26,511 --> 00:18:30,151
<i>I promise you chocolate
and kisses</i>
353
00:18:30,218 --> 00:18:34,326
<i>Martinis with lemon drops...</i>
354
00:18:36,363 --> 00:18:38,234
No, feet! No!
355
00:18:41,273 --> 00:18:42,777
<i>I just woke up</i>
356
00:18:42,844 --> 00:18:47,887
<i>And made you pork chops...</i>
357
00:19:10,900 --> 00:19:12,335
Pork chops!
358
00:19:20,018 --> 00:19:21,922
You're home.
359
00:19:21,988 --> 00:19:22,988
Yes, I am.
360
00:19:23,024 --> 00:19:24,226
And I'll never leave you.
361
00:19:24,293 --> 00:19:25,963
There might be frequent
interruptions.
362
00:19:26,030 --> 00:19:27,299
I may stop at Moe's,
363
00:19:27,365 --> 00:19:28,936
I may be watching
the hot dogs spin
364
00:19:29,002 --> 00:19:30,338
at the movie theater,
365
00:19:30,405 --> 00:19:33,745
or I may be picking
a flower for you...
366
00:19:33,812 --> 00:19:36,852
but I will never,
ever leave you.
367
00:19:36,918 --> 00:19:38,922
Homie.
368
00:19:47,405 --> 00:19:50,880
Now boarding, non‐stop
Springfield to London.
369
00:19:50,946 --> 00:19:52,449
Sorry, lady.
370
00:19:58,361 --> 00:19:59,396
How was America, dear?
371
00:19:59,463 --> 00:20:00,966
There's nothing there for me.
372
00:20:01,033 --> 00:20:03,404
It's big, full of fried food,
and heartbreaking...
373
00:20:03,471 --> 00:20:05,609
and that's just one man.
374
00:20:05,676 --> 00:20:08,281
There'll never be another
like him.
375
00:20:11,788 --> 00:20:13,324
Buy you a drink, sweetheart?
376
00:20:13,391 --> 00:20:14,493
No.
377
00:20:14,560 --> 00:20:15,829
Fancy a drink?
378
00:20:15,896 --> 00:20:16,631
No, thank you.
379
00:20:16,698 --> 00:20:18,434
Would you get... No.
380
00:20:18,502 --> 00:20:19,804
No. No thanks.
381
00:20:19,871 --> 00:20:20,871
Get off.
382
00:20:20,906 --> 00:20:22,777
Buy you a corndog?
383
00:20:22,843 --> 00:20:25,783
Yes!
But first, are you married?
384
00:20:25,849 --> 00:20:27,987
And would you shave off
the mustache?
385
00:20:28,054 --> 00:20:30,592
Yes, and immediately.

More Related Content

What's hot

New holland we170 c railroad wheeled excavator service repair manual
New holland we170 c railroad wheeled excavator service repair manualNew holland we170 c railroad wheeled excavator service repair manual
New holland we170 c railroad wheeled excavator service repair manualfjkskekxsdcmdmme
 
New holland w170 compact wheeled excavator service repair manual
New holland w170 compact wheeled excavator service repair manualNew holland w170 compact wheeled excavator service repair manual
New holland w170 compact wheeled excavator service repair manualfjjskdmnenemm
 
PRODUCCIÓN AZUCARERA EN PUERTO RICO POR CENTRALES 1911-2002
PRODUCCIÓN AZUCARERA EN PUERTO RICO POR CENTRALES 1911-2002PRODUCCIÓN AZUCARERA EN PUERTO RICO POR CENTRALES 1911-2002
PRODUCCIÓN AZUCARERA EN PUERTO RICO POR CENTRALES 1911-2002Luis E. Méndez Márquez
 
Logic Design - Book: Final notes without combinational
Logic Design - Book: Final notes without combinationalLogic Design - Book: Final notes without combinational
Logic Design - Book: Final notes without combinationalGouda Mando
 
Commodities - Futures Curves and Implied Volatility Surfaces - Futures and ETFs
Commodities - Futures Curves and Implied Volatility Surfaces - Futures and ETFsCommodities - Futures Curves and Implied Volatility Surfaces - Futures and ETFs
Commodities - Futures Curves and Implied Volatility Surfaces - Futures and ETFsBCV
 
Hotels Van Oranje Impression 2012
Hotels Van Oranje   Impression 2012Hotels Van Oranje   Impression 2012
Hotels Van Oranje Impression 2012nwoostenrijk
 

What's hot (10)

Senco Product Catalog
Senco Product CatalogSenco Product Catalog
Senco Product Catalog
 
New holland we170 c railroad wheeled excavator service repair manual
New holland we170 c railroad wheeled excavator service repair manualNew holland we170 c railroad wheeled excavator service repair manual
New holland we170 c railroad wheeled excavator service repair manual
 
New holland w170 compact wheeled excavator service repair manual
New holland w170 compact wheeled excavator service repair manualNew holland w170 compact wheeled excavator service repair manual
New holland w170 compact wheeled excavator service repair manual
 
PRODUCCIÓN AZUCARERA EN PUERTO RICO POR CENTRALES 1911-2002
PRODUCCIÓN AZUCARERA EN PUERTO RICO POR CENTRALES 1911-2002PRODUCCIÓN AZUCARERA EN PUERTO RICO POR CENTRALES 1911-2002
PRODUCCIÓN AZUCARERA EN PUERTO RICO POR CENTRALES 1911-2002
 
Logic Design - Book: Final notes without combinational
Logic Design - Book: Final notes without combinationalLogic Design - Book: Final notes without combinational
Logic Design - Book: Final notes without combinational
 
DeWalt Tools Catalog
DeWalt Tools CatalogDeWalt Tools Catalog
DeWalt Tools Catalog
 
Pass Thru Pay
Pass Thru PayPass Thru Pay
Pass Thru Pay
 
Subsidio Transporte Abril 2020
Subsidio Transporte Abril 2020Subsidio Transporte Abril 2020
Subsidio Transporte Abril 2020
 
Commodities - Futures Curves and Implied Volatility Surfaces - Futures and ETFs
Commodities - Futures Curves and Implied Volatility Surfaces - Futures and ETFsCommodities - Futures Curves and Implied Volatility Surfaces - Futures and ETFs
Commodities - Futures Curves and Implied Volatility Surfaces - Futures and ETFs
 
Hotels Van Oranje Impression 2012
Hotels Van Oranje   Impression 2012Hotels Van Oranje   Impression 2012
Hotels Van Oranje Impression 2012
 

Recently uploaded

Housewife Call Girls Sonagachi - 8250192130 Booking and charges genuine rate ...
Housewife Call Girls Sonagachi - 8250192130 Booking and charges genuine rate ...Housewife Call Girls Sonagachi - 8250192130 Booking and charges genuine rate ...
Housewife Call Girls Sonagachi - 8250192130 Booking and charges genuine rate ...Riya Pathan
 
Air-Hostess Call Girls Shobhabazar | 8250192130 At Low Cost Cash Payment Booking
Air-Hostess Call Girls Shobhabazar | 8250192130 At Low Cost Cash Payment BookingAir-Hostess Call Girls Shobhabazar | 8250192130 At Low Cost Cash Payment Booking
Air-Hostess Call Girls Shobhabazar | 8250192130 At Low Cost Cash Payment BookingRiya Pathan
 
Amil baba in Pakistan amil baba Karachi amil baba in pakistan amil baba in la...
Amil baba in Pakistan amil baba Karachi amil baba in pakistan amil baba in la...Amil baba in Pakistan amil baba Karachi amil baba in pakistan amil baba in la...
Amil baba in Pakistan amil baba Karachi amil baba in pakistan amil baba in la...Amil Baba Company
 
Cash Payment Contact:- 7028418221 Goa Call Girls Service North Goa Escorts
Cash Payment Contact:- 7028418221 Goa Call Girls Service North Goa EscortsCash Payment Contact:- 7028418221 Goa Call Girls Service North Goa Escorts
Cash Payment Contact:- 7028418221 Goa Call Girls Service North Goa EscortsApsara Of India
 
Kolkata Call Girl Kalyani 👉 8250192130 ❣️💯 Available With Room 24×7
Kolkata Call Girl Kalyani 👉 8250192130 ❣️💯 Available With Room 24×7Kolkata Call Girl Kalyani 👉 8250192130 ❣️💯 Available With Room 24×7
Kolkata Call Girl Kalyani 👉 8250192130 ❣️💯 Available With Room 24×7Riya Pathan
 
VIP Call Girls Nagpur Megha Call 7001035870 Meet With Nagpur Escorts
VIP Call Girls Nagpur Megha Call 7001035870 Meet With Nagpur EscortsVIP Call Girls Nagpur Megha Call 7001035870 Meet With Nagpur Escorts
VIP Call Girls Nagpur Megha Call 7001035870 Meet With Nagpur Escortsranjana rawat
 
(KRITI) Pimpri Chinchwad Call Girls Just Call 7001035870 [ Cash on Delivery ]...
(KRITI) Pimpri Chinchwad Call Girls Just Call 7001035870 [ Cash on Delivery ]...(KRITI) Pimpri Chinchwad Call Girls Just Call 7001035870 [ Cash on Delivery ]...
(KRITI) Pimpri Chinchwad Call Girls Just Call 7001035870 [ Cash on Delivery ]...ranjana rawat
 
fmovies-Movies hold a special place in the hearts
fmovies-Movies hold a special place in the heartsfmovies-Movies hold a special place in the hearts
fmovies-Movies hold a special place in the heartsa18205752
 
Vip Udaipur Call Girls 9602870969 Dabok Airport Udaipur Escorts Service
Vip Udaipur Call Girls 9602870969 Dabok Airport Udaipur Escorts ServiceVip Udaipur Call Girls 9602870969 Dabok Airport Udaipur Escorts Service
Vip Udaipur Call Girls 9602870969 Dabok Airport Udaipur Escorts ServiceApsara Of India
 
1681275559_haunting-adeline and hunting.pdf
1681275559_haunting-adeline and hunting.pdf1681275559_haunting-adeline and hunting.pdf
1681275559_haunting-adeline and hunting.pdfTanjirokamado769606
 
Fun Call Girls In Goa 7028418221 Call Girl Service In Panaji Escorts
Fun Call Girls In Goa 7028418221 Call Girl Service In Panaji EscortsFun Call Girls In Goa 7028418221 Call Girl Service In Panaji Escorts
Fun Call Girls In Goa 7028418221 Call Girl Service In Panaji EscortsApsara Of India
 
Pallawi ❣ 💓 Pallawi 09167673311 💓Call Girl in Thane Near Hiranandani Estate ...
Pallawi ❣ 💓 Pallawi  09167673311 💓Call Girl in Thane Near Hiranandani Estate ...Pallawi ❣ 💓 Pallawi  09167673311 💓Call Girl in Thane Near Hiranandani Estate ...
Pallawi ❣ 💓 Pallawi 09167673311 💓Call Girl in Thane Near Hiranandani Estate ...Pooja Nehwal
 
Models Call Girls Hridaypur | 8250192130 At Low Cost Cash Payment Booking
Models Call Girls Hridaypur | 8250192130 At Low Cost Cash Payment BookingModels Call Girls Hridaypur | 8250192130 At Low Cost Cash Payment Booking
Models Call Girls Hridaypur | 8250192130 At Low Cost Cash Payment Bookinganamikaraghav4
 
Call Girls Service Bantala - Call 8250192130 Rs-3500 with A/C Room Cash on De...
Call Girls Service Bantala - Call 8250192130 Rs-3500 with A/C Room Cash on De...Call Girls Service Bantala - Call 8250192130 Rs-3500 with A/C Room Cash on De...
Call Girls Service Bantala - Call 8250192130 Rs-3500 with A/C Room Cash on De...anamikaraghav4
 
Book Call Girls in Panchpota - 8250192130 | 24x7 Service Available Near Me
Book Call Girls in Panchpota - 8250192130 | 24x7 Service Available Near MeBook Call Girls in Panchpota - 8250192130 | 24x7 Service Available Near Me
Book Call Girls in Panchpota - 8250192130 | 24x7 Service Available Near Meanamikaraghav4
 
Kolkata Call Girl Airport Kolkata 👉 8250192130 ❣️💯 Available With Room 24×7
Kolkata Call Girl Airport Kolkata 👉 8250192130 ❣️💯 Available With Room 24×7Kolkata Call Girl Airport Kolkata 👉 8250192130 ❣️💯 Available With Room 24×7
Kolkata Call Girl Airport Kolkata 👉 8250192130 ❣️💯 Available With Room 24×7Riya Pathan
 
VIP Call Girls In Goa 7028418221 Call Girls In Baga Beach Escorts Service
VIP Call Girls In Goa 7028418221 Call Girls In Baga Beach Escorts ServiceVIP Call Girls In Goa 7028418221 Call Girls In Baga Beach Escorts Service
VIP Call Girls In Goa 7028418221 Call Girls In Baga Beach Escorts ServiceApsara Of India
 
Call Girls in Nashik Bhavna 7001305949 Independent Escort Service Nashik
Call Girls in Nashik Bhavna 7001305949 Independent Escort Service NashikCall Girls in Nashik Bhavna 7001305949 Independent Escort Service Nashik
Call Girls in Nashik Bhavna 7001305949 Independent Escort Service Nashikranjana rawat
 
Call Girls in Najafgarh Delhi 💯Call Us 🔝8264348440🔝
Call Girls in Najafgarh Delhi 💯Call Us 🔝8264348440🔝Call Girls in Najafgarh Delhi 💯Call Us 🔝8264348440🔝
Call Girls in Najafgarh Delhi 💯Call Us 🔝8264348440🔝soniya singh
 
VIP Call Girls in Gulbarga Aarohi 8250192130 Independent Escort Service Gulbarga
VIP Call Girls in Gulbarga Aarohi 8250192130 Independent Escort Service GulbargaVIP Call Girls in Gulbarga Aarohi 8250192130 Independent Escort Service Gulbarga
VIP Call Girls in Gulbarga Aarohi 8250192130 Independent Escort Service GulbargaRiya Pathan
 

Recently uploaded (20)

Housewife Call Girls Sonagachi - 8250192130 Booking and charges genuine rate ...
Housewife Call Girls Sonagachi - 8250192130 Booking and charges genuine rate ...Housewife Call Girls Sonagachi - 8250192130 Booking and charges genuine rate ...
Housewife Call Girls Sonagachi - 8250192130 Booking and charges genuine rate ...
 
Air-Hostess Call Girls Shobhabazar | 8250192130 At Low Cost Cash Payment Booking
Air-Hostess Call Girls Shobhabazar | 8250192130 At Low Cost Cash Payment BookingAir-Hostess Call Girls Shobhabazar | 8250192130 At Low Cost Cash Payment Booking
Air-Hostess Call Girls Shobhabazar | 8250192130 At Low Cost Cash Payment Booking
 
Amil baba in Pakistan amil baba Karachi amil baba in pakistan amil baba in la...
Amil baba in Pakistan amil baba Karachi amil baba in pakistan amil baba in la...Amil baba in Pakistan amil baba Karachi amil baba in pakistan amil baba in la...
Amil baba in Pakistan amil baba Karachi amil baba in pakistan amil baba in la...
 
Cash Payment Contact:- 7028418221 Goa Call Girls Service North Goa Escorts
Cash Payment Contact:- 7028418221 Goa Call Girls Service North Goa EscortsCash Payment Contact:- 7028418221 Goa Call Girls Service North Goa Escorts
Cash Payment Contact:- 7028418221 Goa Call Girls Service North Goa Escorts
 
Kolkata Call Girl Kalyani 👉 8250192130 ❣️💯 Available With Room 24×7
Kolkata Call Girl Kalyani 👉 8250192130 ❣️💯 Available With Room 24×7Kolkata Call Girl Kalyani 👉 8250192130 ❣️💯 Available With Room 24×7
Kolkata Call Girl Kalyani 👉 8250192130 ❣️💯 Available With Room 24×7
 
VIP Call Girls Nagpur Megha Call 7001035870 Meet With Nagpur Escorts
VIP Call Girls Nagpur Megha Call 7001035870 Meet With Nagpur EscortsVIP Call Girls Nagpur Megha Call 7001035870 Meet With Nagpur Escorts
VIP Call Girls Nagpur Megha Call 7001035870 Meet With Nagpur Escorts
 
(KRITI) Pimpri Chinchwad Call Girls Just Call 7001035870 [ Cash on Delivery ]...
(KRITI) Pimpri Chinchwad Call Girls Just Call 7001035870 [ Cash on Delivery ]...(KRITI) Pimpri Chinchwad Call Girls Just Call 7001035870 [ Cash on Delivery ]...
(KRITI) Pimpri Chinchwad Call Girls Just Call 7001035870 [ Cash on Delivery ]...
 
fmovies-Movies hold a special place in the hearts
fmovies-Movies hold a special place in the heartsfmovies-Movies hold a special place in the hearts
fmovies-Movies hold a special place in the hearts
 
Vip Udaipur Call Girls 9602870969 Dabok Airport Udaipur Escorts Service
Vip Udaipur Call Girls 9602870969 Dabok Airport Udaipur Escorts ServiceVip Udaipur Call Girls 9602870969 Dabok Airport Udaipur Escorts Service
Vip Udaipur Call Girls 9602870969 Dabok Airport Udaipur Escorts Service
 
1681275559_haunting-adeline and hunting.pdf
1681275559_haunting-adeline and hunting.pdf1681275559_haunting-adeline and hunting.pdf
1681275559_haunting-adeline and hunting.pdf
 
Fun Call Girls In Goa 7028418221 Call Girl Service In Panaji Escorts
Fun Call Girls In Goa 7028418221 Call Girl Service In Panaji EscortsFun Call Girls In Goa 7028418221 Call Girl Service In Panaji Escorts
Fun Call Girls In Goa 7028418221 Call Girl Service In Panaji Escorts
 
Pallawi ❣ 💓 Pallawi 09167673311 💓Call Girl in Thane Near Hiranandani Estate ...
Pallawi ❣ 💓 Pallawi  09167673311 💓Call Girl in Thane Near Hiranandani Estate ...Pallawi ❣ 💓 Pallawi  09167673311 💓Call Girl in Thane Near Hiranandani Estate ...
Pallawi ❣ 💓 Pallawi 09167673311 💓Call Girl in Thane Near Hiranandani Estate ...
 
Models Call Girls Hridaypur | 8250192130 At Low Cost Cash Payment Booking
Models Call Girls Hridaypur | 8250192130 At Low Cost Cash Payment BookingModels Call Girls Hridaypur | 8250192130 At Low Cost Cash Payment Booking
Models Call Girls Hridaypur | 8250192130 At Low Cost Cash Payment Booking
 
Call Girls Service Bantala - Call 8250192130 Rs-3500 with A/C Room Cash on De...
Call Girls Service Bantala - Call 8250192130 Rs-3500 with A/C Room Cash on De...Call Girls Service Bantala - Call 8250192130 Rs-3500 with A/C Room Cash on De...
Call Girls Service Bantala - Call 8250192130 Rs-3500 with A/C Room Cash on De...
 
Book Call Girls in Panchpota - 8250192130 | 24x7 Service Available Near Me
Book Call Girls in Panchpota - 8250192130 | 24x7 Service Available Near MeBook Call Girls in Panchpota - 8250192130 | 24x7 Service Available Near Me
Book Call Girls in Panchpota - 8250192130 | 24x7 Service Available Near Me
 
Kolkata Call Girl Airport Kolkata 👉 8250192130 ❣️💯 Available With Room 24×7
Kolkata Call Girl Airport Kolkata 👉 8250192130 ❣️💯 Available With Room 24×7Kolkata Call Girl Airport Kolkata 👉 8250192130 ❣️💯 Available With Room 24×7
Kolkata Call Girl Airport Kolkata 👉 8250192130 ❣️💯 Available With Room 24×7
 
VIP Call Girls In Goa 7028418221 Call Girls In Baga Beach Escorts Service
VIP Call Girls In Goa 7028418221 Call Girls In Baga Beach Escorts ServiceVIP Call Girls In Goa 7028418221 Call Girls In Baga Beach Escorts Service
VIP Call Girls In Goa 7028418221 Call Girls In Baga Beach Escorts Service
 
Call Girls in Nashik Bhavna 7001305949 Independent Escort Service Nashik
Call Girls in Nashik Bhavna 7001305949 Independent Escort Service NashikCall Girls in Nashik Bhavna 7001305949 Independent Escort Service Nashik
Call Girls in Nashik Bhavna 7001305949 Independent Escort Service Nashik
 
Call Girls in Najafgarh Delhi 💯Call Us 🔝8264348440🔝
Call Girls in Najafgarh Delhi 💯Call Us 🔝8264348440🔝Call Girls in Najafgarh Delhi 💯Call Us 🔝8264348440🔝
Call Girls in Najafgarh Delhi 💯Call Us 🔝8264348440🔝
 
VIP Call Girls in Gulbarga Aarohi 8250192130 Independent Escort Service Gulbarga
VIP Call Girls in Gulbarga Aarohi 8250192130 Independent Escort Service GulbargaVIP Call Girls in Gulbarga Aarohi 8250192130 Independent Escort Service Gulbarga
VIP Call Girls in Gulbarga Aarohi 8250192130 Independent Escort Service Gulbarga
 

234567ijhnbvcdew34567

  • 1. 1 00:00:21,610 --> 00:00:24,415 <i>Gather round, me buckos</i> 2 00:00:24,482 --> 00:00:26,554 <i>A story I will tell</i> 3 00:00:26,620 --> 00:00:28,390 <i>Of a woman named Lily</i> 4 00:00:28,456 --> 00:00:30,562 <i>Who cast quite a spell</i> 5 00:00:30,628 --> 00:00:32,799 <i>It started back in Britain</i> 6 00:00:32,866 --> 00:00:34,937 <i>It started in a pub...</i> 7 00:00:36,774 --> 00:00:39,312 - She's mine. - It's my birthday. 8 00:00:39,378 --> 00:00:41,316 She's mine. 9 00:00:42,986 --> 00:00:45,692 I can't be the cause of this. 10 00:00:45,758 --> 00:00:47,562 - I'm leaving. - Your fault! 11 00:00:49,600 --> 00:00:52,572 <i>We were fighting over Lily, using knife, fork and club</i> 12 00:00:52,639 --> 00:00:55,310 That's all I got. The rest will be spoken word. 13 00:00:58,049 --> 00:00:59,519
  • 2. Lily gets why we're here. 14 00:00:59,586 --> 00:01:01,255 Life is supposed to be fun. 15 00:01:01,322 --> 00:01:03,059 I loved her. We all loved her. 16 00:01:03,126 --> 00:01:06,399 The way gophers love that sweet, sweet poison. 17 00:01:08,504 --> 00:01:11,910 Every man wanted her for the greatest reason there is. 18 00:01:11,977 --> 00:01:14,015 Lily could make life fun. 19 00:01:17,522 --> 00:01:20,628 Now everyone, hold hands with a stranger. 20 00:01:20,695 --> 00:01:22,374 Oh, pleased to meet you. 21 00:01:22,398 --> 00:01:24,168 How delightful. 22 00:01:26,272 --> 00:01:30,247 Lily! 23 00:01:31,817 --> 00:01:35,223 Good one, Lily. 24 00:01:45,177 --> 00:01:46,345 Thanks, Lily! 25 00:01:46,412 --> 00:01:47,782 Pub's back open! 26
  • 3. 00:01:47,849 --> 00:01:50,420 But like The Beatles and balmy weather, 27 00:01:50,487 --> 00:01:52,692 she was too hot for England to handle. 28 00:01:52,759 --> 00:01:56,099 I find you far too alluring for the average Englishman 29 00:01:56,165 --> 00:02:00,842 and banish you to Britain's penal colony, America. 30 00:02:03,547 --> 00:02:05,450 This is your captain speaking. 31 00:02:05,518 --> 00:02:08,056 - Will you date me? - Sorry. No. 32 00:02:08,123 --> 00:02:11,630 Okay. I'm experiencing some emotional turbulence. 33 00:02:11,697 --> 00:02:13,333 My life is pathetic. 34 00:02:13,399 --> 00:02:16,640 Going back and forth, back and forth. 35 00:02:16,707 --> 00:02:19,679 I don't want to live anymore. 36 00:02:19,746 --> 00:02:24,288 Even the most glamorous movie stars of Hollywood bored her. 37 00:02:24,355 --> 00:02:27,161 Oh, farewell, Leo.
  • 4. You're a lovely boy, 38 00:02:27,227 --> 00:02:30,968 but my heart isn't some CGI bear for you to conquer. 39 00:02:31,035 --> 00:02:33,574 But I've completely opened myself up to you. 40 00:02:33,641 --> 00:02:36,012 I even admitted I play the same guy in every role. 41 00:02:36,078 --> 00:02:37,381 Marry me! 42 00:02:37,447 --> 00:02:39,051 Oh, maybe I should go back to England. 43 00:02:39,118 --> 00:02:41,155 No. Give this country a chance. 44 00:02:41,222 --> 00:02:42,826 Don't judge us by Hollywood. 45 00:02:42,892 --> 00:02:44,563 All right, but I'm leaving now, dear. 46 00:02:44,629 --> 00:02:45,932 You'll have to content yourself 47 00:02:45,998 --> 00:02:48,269 with generic supermodels, I'm afraid. 48 00:02:48,336 --> 00:02:50,842 Nothing ever works out for me. 49 00:02:51,777 --> 00:02:53,313
  • 5. She needed to get away. 50 00:02:53,379 --> 00:02:55,016 Somewhere. Anywhere. 51 00:02:55,083 --> 00:02:56,920 So she threw a dart. 52 00:02:56,987 --> 00:02:58,891 What's next? 53 00:03:04,468 --> 00:03:06,205 So she headed to Springfield, 54 00:03:06,272 --> 00:03:09,211 little knowing that its men had the lowest testosterone, 55 00:03:09,278 --> 00:03:12,719 not counting the Columbia University football team. 56 00:03:12,785 --> 00:03:16,425 Lily wanted peace, but the best‐laid plans... 57 00:03:18,229 --> 00:03:20,433 Can't understand me? Too bad. 58 00:03:20,501 --> 00:03:22,337 I'm your narrator. 59 00:03:22,404 --> 00:03:24,174 Do not tell me... 60 00:03:28,951 --> 00:03:31,823 The only thing worse than when you guys yap 61 00:03:31,890 --> 00:03:33,861 is you sitting here
  • 6. all quiet and sullen. 62 00:03:33,928 --> 00:03:36,600 I ain't sullen, I'm lachrymose. 63 00:03:36,667 --> 00:03:39,973 Oh, why did I give him that stupid word‐a‐day calendar? 64 00:03:40,040 --> 00:03:42,377 Impulsinicity? 65 00:03:43,413 --> 00:03:44,749 Excuse me, there, lady, 66 00:03:44,816 --> 00:03:46,720 but this is a man's bar. 67 00:03:46,787 --> 00:03:50,995 And I'd like a man's drink. Bourbon, neat, in a dirty glass. 68 00:03:51,062 --> 00:03:52,665 You got it. 69 00:03:52,732 --> 00:03:55,003 Just got to look up what neat means. 70 00:03:56,005 --> 00:03:58,109 I just don't understand. 71 00:03:58,176 --> 00:03:59,746 Understand what? 72 00:03:59,813 --> 00:04:02,150 What's a pub without a song? 73 00:04:02,217 --> 00:04:07,194 <i>At the pub at the crossroads, there's whiskey and beer...</i>
  • 7. 74 00:04:07,260 --> 00:04:09,298 There are songs about drinking? 75 00:04:09,365 --> 00:04:13,974 <i>There's brandy, strong cognac that's aging for years</i> 76 00:04:14,041 --> 00:04:18,316 <i>But for killing the thirst and for easing the gout</i> 77 00:04:18,383 --> 00:04:22,592 <i>There's nothing at all beats a pint of good stout</i> 78 00:04:22,658 --> 00:04:25,664 <i>Pint of good stout</i> 79 00:04:26,432 --> 00:04:28,369 Oh, what's that I hear you asking? 80 00:04:28,436 --> 00:04:29,939 Where are the Simpsons? 81 00:04:30,006 --> 00:04:32,512 Haven't you heard enough about the bloody Simpsons 82 00:04:32,578 --> 00:04:34,682 to last a thousand lifetimes? 83 00:04:34,749 --> 00:04:36,653 Well, I guess not. 84 00:04:36,720 --> 00:04:40,427 So, Homer is about to receive an unpleasant surprise. 85 00:04:41,362 --> 00:04:42,799 What a great day.
  • 8. 86 00:04:42,865 --> 00:04:45,270 I've never been so happy. 87 00:04:45,336 --> 00:04:48,109 Nothing can ruin it. Nothing. 88 00:04:48,176 --> 00:04:49,579 What? Where you going? 89 00:04:49,646 --> 00:04:51,248 On our vacation, remember? 90 00:04:51,315 --> 00:04:53,720 My aunt's letting us use her home at the Vineyard 91 00:04:53,787 --> 00:04:56,192 for three weeks, rent‐free. 92 00:04:56,258 --> 00:04:57,829 How come I'm not coming? 93 00:04:57,895 --> 00:05:00,066 Well, that was her one condition. 94 00:05:01,837 --> 00:05:04,341 I'm gonna miss you all so much. 95 00:05:04,408 --> 00:05:05,945 Well, at least I'll have the dog. 96 00:05:06,011 --> 00:05:09,051 Sorry, Dad. We put the pets with Mr. Flanders 97 00:05:09,118 --> 00:05:12,124 because, well, we knew he'd take care of them.
  • 9. 98 00:05:13,426 --> 00:05:15,798 Come to papa. 99 00:05:15,865 --> 00:05:17,502 Good, good. 100 00:05:17,568 --> 00:05:18,704 Make‐believe you love him. 101 00:05:18,770 --> 00:05:21,676 Flanders, I love you! 102 00:05:21,743 --> 00:05:24,682 We're staying at my Aunt Edith's house at Hyannibunkport. 103 00:05:24,749 --> 00:05:27,688 It's south of Squibagansett, east of Codtucket, 104 00:05:27,755 --> 00:05:29,592 next to Little Crabkill Bog. 105 00:05:29,659 --> 00:05:32,230 Those are great names. You'll never want to leave. 106 00:05:32,297 --> 00:05:35,704 I'm gonna keep you in my sight as long as I can. 107 00:05:46,660 --> 00:05:49,732 We love you! Stop following! 108 00:05:49,799 --> 00:05:51,302 Okay. 109 00:05:56,947 --> 00:06:00,854 <i>Drink it up, then throw me out the door</i> 110
  • 10. 00:06:00,921 --> 00:06:02,792 <i>I've traveled in England</i> 111 00:06:02,858 --> 00:06:05,396 <i>I've traveled in France</i> 112 00:06:05,463 --> 00:06:10,507 <i>At a hint of good music, I'll sing or I'll dance</i> 113 00:06:10,574 --> 00:06:15,884 <i>So hear me then, mister, and pour me one more...</i> 114 00:06:15,951 --> 00:06:17,622 Gentlemen... 115 00:06:17,688 --> 00:06:22,030 <i>If I can't drink it up, then throw me out the door</i> 116 00:06:25,236 --> 00:06:27,742 You have to seize life and relish every minute. 117 00:06:27,808 --> 00:06:29,612 Eliminate all sorrow. 118 00:06:29,679 --> 00:06:32,183 Open a bloody window. 119 00:06:32,250 --> 00:06:34,054 <i>Hallelujah</i> 120 00:06:34,121 --> 00:06:36,158 Okay, okay, that's enough of that. 121 00:06:39,832 --> 00:06:42,137 <i>Hallelujah</i> 122 00:06:44,141 --> 00:06:45,811
  • 11. <i>Ha...</i> 123 00:06:45,878 --> 00:06:48,416 Hey, Lily, you like suspenders? 'Cause I got them. 124 00:06:48,482 --> 00:06:51,523 Well, I hope you don't mind if I give them a wee snap. 125 00:06:51,589 --> 00:06:54,227 Intimacy. 126 00:06:54,294 --> 00:06:58,135 Lily, you've transformed this dump into a joint. Bless you. 127 00:07:09,291 --> 00:07:11,730 Who are you? 128 00:07:11,796 --> 00:07:14,167 - Homer Simpson. - You know, Homer, 129 00:07:14,234 --> 00:07:17,675 I've never met a man who didn't offer me his chair or his beer. 130 00:07:17,742 --> 00:07:19,812 - You have now. - So, tell me, 131 00:07:19,879 --> 00:07:21,382 what's wrong with you? 132 00:07:21,448 --> 00:07:22,785 It's personal. 133 00:07:22,852 --> 00:07:25,791 Tell me. Maybe I can lighten your load. 134
  • 12. 00:07:25,858 --> 00:07:28,663 - My family left me for three weeks. - No. 135 00:07:28,730 --> 00:07:30,901 The dog and cat are with Flanders. 136 00:07:32,237 --> 00:07:34,842 I'm alone. I don't know what to do. 137 00:07:36,646 --> 00:07:39,050 You have to have a good time for their sake, 138 00:07:39,117 --> 00:07:41,388 because if you don't, they'll feel guilty 139 00:07:41,455 --> 00:07:42,558 and never forgive you. 140 00:07:42,625 --> 00:07:44,227 And you'll never forgive them, 141 00:07:44,294 --> 00:07:46,566 because they're causing you the misery. 142 00:07:46,633 --> 00:07:48,469 And you'll all be buried in dirty laundry 143 00:07:48,537 --> 00:07:51,275 with squealing kids for the rest of your days. 144 00:07:52,945 --> 00:07:56,719 You're the smartest woman I've ever met in my life. 145 00:07:56,786 --> 00:07:58,255
  • 13. Except one. 146 00:07:59,224 --> 00:08:00,761 Shut the window! 147 00:08:00,828 --> 00:08:02,397 But then everything smells like you. 148 00:08:02,464 --> 00:08:05,002 Take that. 149 00:08:10,714 --> 00:08:15,791 <i>Anticipation</i> 150 00:08:15,858 --> 00:08:21,836 <i>Anticipation is making me late...</i> 151 00:08:21,903 --> 00:08:23,840 Welcome to our tour of the Vineyard. 152 00:08:23,907 --> 00:08:27,581 This is where Steven Spielberg shot Jaws. 153 00:08:27,648 --> 00:08:29,251 That's the end of our tour. 154 00:08:29,317 --> 00:08:31,689 Now, my aunt's house is only eight miles away. 155 00:08:31,756 --> 00:08:34,996 But we just have to make it before sundown. 156 00:08:39,170 --> 00:08:42,477 Mom, I think you've gone off the road. 157
  • 14. 00:08:42,545 --> 00:08:44,481 Watch out for that deer! 158 00:08:45,817 --> 00:08:48,723 - That was close. - More deer! 159 00:08:52,463 --> 00:08:54,034 We're here. 160 00:08:56,371 --> 00:08:57,908 Your turn, Lily. 161 00:09:03,052 --> 00:09:06,224 I miss them. I miss them. 162 00:09:06,291 --> 00:09:09,999 It's been so long. No one to comfort me. 163 00:09:10,066 --> 00:09:14,709 Put your mobile away, because I'm gonna sing in German. 164 00:09:14,775 --> 00:09:17,748 <i>Vor der Kaserne</i> 165 00:09:17,815 --> 00:09:20,152 <i>Vor dem grossen Tor</i> 166 00:09:20,219 --> 00:09:22,758 <i>Stand eine Laterne</i> 167 00:09:22,825 --> 00:09:25,196 <i>Und steht sie noch davor...</i> 168 00:09:25,262 --> 00:09:27,901 This is like that beautiful scene in Sound of Music 169 00:09:27,968 --> 00:09:30,807 when all the Nazis
  • 15. sang good night. 170 00:09:30,874 --> 00:09:35,684 <i>Wie einst Lili Marleen</i> 171 00:09:35,751 --> 00:09:37,655 <i>Wie einst</i> 172 00:09:37,721 --> 00:09:40,761 <i>Lili Marleen</i> 173 00:09:42,363 --> 00:09:45,169 If you're done singing, can we turn up the game? 174 00:09:50,781 --> 00:09:52,718 What's wrong, lady? 175 00:09:52,785 --> 00:09:54,789 We miss you inside. 176 00:09:54,855 --> 00:09:56,559 A good bloke who never had a break, 177 00:09:56,626 --> 00:09:57,828 and now has a broken spirit. 178 00:09:57,895 --> 00:09:59,832 He's lost and lonely, 179 00:09:59,899 --> 00:10:02,838 and really doesn't give a fig about me. 180 00:10:02,905 --> 00:10:06,144 - I'm in love. - I love him too. 181 00:10:12,891 --> 00:10:14,194 Okay. The sun is shining.
  • 16. 182 00:10:14,260 --> 00:10:17,467 I can finally read my book. 183 00:10:19,337 --> 00:10:23,045 Hello, nature. Time to meet your death. 184 00:10:26,719 --> 00:10:28,623 Bart, those are tick bites! 185 00:10:28,690 --> 00:10:30,159 You'll get Lyme disease. 186 00:10:30,226 --> 00:10:32,163 Why didn't somebody warn me? 187 00:10:39,712 --> 00:10:41,047 Get me a priest. 188 00:10:41,114 --> 00:10:43,787 Mom, I always liked you. 189 00:10:43,853 --> 00:10:45,524 Oh, honey, try to relax. 190 00:10:45,590 --> 00:10:46,926 Watch Itchy & Scratchy! 191 00:10:46,993 --> 00:10:49,330 I am itchy and scratchy. 192 00:10:49,397 --> 00:10:51,502 Meanwhile, Homer little dreamed that... 193 00:10:51,569 --> 00:10:54,073 Willie! Do you think it would kill you to rake and talk? 194 00:10:54,140 --> 00:10:56,211 Would you rather
  • 17. I tell the story 195 00:10:56,278 --> 00:10:58,817 about what's under these leaves and dirt? 196 00:11:00,319 --> 00:11:02,891 Oh. No. No, no, no, no, no, no, no. Carry on. 197 00:11:04,360 --> 00:11:06,899 Getting back, Lily continued to light up 198 00:11:06,966 --> 00:11:10,206 all the men's lives, except Homer's. 199 00:11:11,007 --> 00:11:12,243 Lily! 200 00:11:12,310 --> 00:11:13,145 Gentlemen. 201 00:11:13,212 --> 00:11:14,915 I made you all picnic lunches. 202 00:11:14,982 --> 00:11:15,982 Yeah! 203 00:11:16,017 --> 00:11:16,953 It's British food. 204 00:11:17,988 --> 00:11:20,092 Post‐1990 British food. 205 00:11:20,159 --> 00:11:21,428 Yes! 206 00:11:26,672 --> 00:11:29,578 Smithers, that woman has captivated me,
  • 18. 207 00:11:29,645 --> 00:11:30,947 which, if memory serves, 208 00:11:31,014 --> 00:11:33,051 is an early state of physical arousal. 209 00:11:33,118 --> 00:11:34,655 Sir, we've been through this before 210 00:11:34,722 --> 00:11:37,594 with several women and one very shapely tree. 211 00:11:37,661 --> 00:11:39,097 I feel a tingle I haven't felt 212 00:11:39,163 --> 00:11:40,877 since they took the cocaine out of Coca‐Cola. 213 00:11:40,901 --> 00:11:42,671 I must woo her. 214 00:11:42,738 --> 00:11:44,508 And Simpson's my way in. 215 00:11:44,575 --> 00:11:46,512 Have him ask her on a date on my boat 216 00:11:46,579 --> 00:11:48,683 which will actually be a date with me. 217 00:11:48,750 --> 00:11:51,722 But, sir, why not have me ask her directly? 218 00:11:51,789 --> 00:11:53,358
  • 19. As if I could trust you 219 00:11:53,425 --> 00:11:54,929 to keep your hands off a lady. 220 00:11:54,995 --> 00:11:57,868 How well you know me, sir. 221 00:12:05,115 --> 00:12:07,186 Very good, Maggie! 222 00:12:07,253 --> 00:12:09,992 Now we can cook them. 223 00:12:16,906 --> 00:12:18,408 Who are all those people? 224 00:12:18,475 --> 00:12:20,847 It's the weekenders from Falmouth. 225 00:12:22,183 --> 00:12:23,586 It's almost here. 226 00:12:23,653 --> 00:12:26,559 And raise the prices... 227 00:12:33,973 --> 00:12:35,577 Now! 228 00:12:42,089 --> 00:12:43,258 Clam strips and beer! 229 00:12:43,325 --> 00:12:45,295 Black Dog mousepads! 230 00:12:45,362 --> 00:12:46,675 - Over here! - T‐shirts! 231 00:12:46,699 --> 00:12:49,070
  • 20. CDs by James Taylor's brother! 232 00:12:55,850 --> 00:12:58,188 That's it! We're going home. 233 00:13:00,827 --> 00:13:04,635 Everyone was innocently falling into Burns's trap. 234 00:13:04,701 --> 00:13:09,545 And trouble brewed as Lily offered a perverse prayer. 235 00:13:13,853 --> 00:13:14,788 Forgive me, Lord. 236 00:13:14,855 --> 00:13:16,124 I must have Homer. 237 00:13:16,191 --> 00:13:18,195 Please let me win him, even briefly. 238 00:13:18,261 --> 00:13:20,900 It would be like having a lover and a child 239 00:13:20,967 --> 00:13:22,604 at the same time. 240 00:13:24,842 --> 00:13:26,244 Hey, Lily. How you doin'? 241 00:13:26,311 --> 00:13:28,783 Homer! I'm so glad you asked me to meet you here. 242 00:13:28,850 --> 00:13:30,452 Thanks, I'm glad you feel that way. 243 00:13:30,520 --> 00:13:32,223
  • 21. But there's something I didn't tell you. 244 00:13:32,289 --> 00:13:34,661 You're on a date with my boss. 245 00:13:34,728 --> 00:13:35,830 That's my boat. 246 00:13:38,268 --> 00:13:40,305 My name is Montgomery Burns. 247 00:13:40,372 --> 00:13:43,946 I'm the richest and therefore most attractive man in town. 248 00:13:44,013 --> 00:13:45,115 Okay, see ya. 249 00:13:45,182 --> 00:13:46,619 Wait, wait, wait, Mr. Burns! 250 00:13:46,685 --> 00:13:49,190 Surely a venerable gentleman such as yourself 251 00:13:49,257 --> 00:13:51,261 would know that I need a chaperone. 252 00:13:51,327 --> 00:13:53,465 Of course. Simpson, join us. 253 00:13:53,533 --> 00:13:56,070 Smithers, cue my weapon of woo. 254 00:14:01,849 --> 00:14:04,086 I know a shortcut. 255 00:14:09,363 --> 00:14:11,835
  • 22. Why am I staring at her? 256 00:14:11,902 --> 00:14:13,973 I'll make my eyes look at something else. 257 00:14:19,283 --> 00:14:21,221 Oh, my God. 258 00:14:21,287 --> 00:14:23,225 I'm smiling back. 259 00:14:26,331 --> 00:14:29,003 I hope you enjoyed your dinner. 260 00:14:29,070 --> 00:14:31,508 And just wait till we get to dessert. 261 00:14:31,575 --> 00:14:33,144 You make me feel like I'm having dinner 262 00:14:33,211 --> 00:14:34,848 with a James Bond villain. 263 00:14:36,084 --> 00:14:37,253 She gets me. 264 00:14:37,319 --> 00:14:39,423 Now, wink for me, Smithers. 265 00:14:46,170 --> 00:14:48,241 What am I doing here? 266 00:14:51,849 --> 00:14:54,788 What have I done to this wonderful woman? 267 00:14:54,855 --> 00:14:57,159 How can I make it up to her?
  • 23. 268 00:14:58,696 --> 00:14:59,931 I'm sorry. 269 00:14:59,998 --> 00:15:01,301 Why did you bring me here? 270 00:15:01,367 --> 00:15:02,637 Fear of unemployment. 271 00:15:02,704 --> 00:15:05,543 Let's just stay through dessert. 272 00:15:07,313 --> 00:15:09,250 Look at me! I'm Gypsy Rose Lee! 273 00:15:09,317 --> 00:15:12,156 You and me and my cardiologist make three! 274 00:15:12,222 --> 00:15:14,427 Sorry, I have to leave right now. 275 00:15:14,493 --> 00:15:15,630 But why? 276 00:15:15,697 --> 00:15:18,602 I just spilled a glass of wine on myself. 277 00:15:18,669 --> 00:15:20,172 Also, this bottle. 278 00:15:20,238 --> 00:15:22,309 Homer, let's go. 279 00:15:24,948 --> 00:15:26,585 That was awful.
  • 24. 280 00:15:26,652 --> 00:15:28,288 There's some people that make you feel 281 00:15:28,355 --> 00:15:30,425 being lonely isn't so bad. 282 00:15:30,492 --> 00:15:32,429 And there are people that make you 283 00:15:32,496 --> 00:15:34,033 never want to be lonely again. 284 00:15:34,100 --> 00:15:36,037 I hear ya. 285 00:15:36,104 --> 00:15:37,406 And I almost understand ya. 286 00:15:37,473 --> 00:15:39,043 Thank God you were there to save me. 287 00:15:39,110 --> 00:15:40,479 That's what I'm best at. 288 00:15:40,546 --> 00:15:42,617 Saving people from things I get them into. 289 00:15:42,684 --> 00:15:44,453 You've got a little cake 290 00:15:44,521 --> 00:15:45,923 on the corner of your mouth. 291 00:15:45,990 --> 00:15:47,092 Oh, I do? Where? 292 00:15:47,159 --> 00:15:48,461
  • 25. - Just here. - There? 293 00:15:48,529 --> 00:15:49,865 - Just there. - Where? 294 00:15:49,931 --> 00:15:51,802 - Right there? - Just... You're missing it. 295 00:15:51,869 --> 00:15:53,304 - There? - Just to the... 296 00:15:53,371 --> 00:15:55,375 - Oh, just let me do it. - Okay. 297 00:15:56,745 --> 00:15:58,248 You can stop now. 298 00:15:58,314 --> 00:16:01,053 I meant go slow. 299 00:16:01,120 --> 00:16:02,524 Wait a minute, wait. 300 00:16:02,590 --> 00:16:04,661 While you're there, could you get the upper lip? 301 00:16:07,366 --> 00:16:09,336 Oh, my God, 302 00:16:09,403 --> 00:16:10,907 what am I going to do with you? 303 00:16:10,973 --> 00:16:11,909 Please, nothing. 304 00:16:11,975 --> 00:16:14,013
  • 26. I'm taking you home now. 305 00:16:29,811 --> 00:16:32,550 Well, aren't you going to walk me in? 306 00:16:34,186 --> 00:16:35,823 Look, Lily. 307 00:16:35,890 --> 00:16:37,392 You're the most... 308 00:16:37,459 --> 00:16:38,662 Finish that thought. 309 00:16:38,729 --> 00:16:40,169 You're the most anything of any woman 310 00:16:40,198 --> 00:16:41,635 I've ever known except for my wife. 311 00:16:41,702 --> 00:16:43,839 Who I loved, I mean love! I said love! 312 00:16:43,906 --> 00:16:44,841 Oh, that's beautiful. 313 00:16:44,908 --> 00:16:46,244 Thank you. 314 00:16:46,310 --> 00:16:48,448 But give me one damn proper kiss goodbye. 315 00:16:48,516 --> 00:16:49,784 No. 316 00:17:00,071 --> 00:17:01,608 No. No!
  • 27. 317 00:17:01,675 --> 00:17:02,710 This is good, 318 00:17:02,777 --> 00:17:04,480 but is it worth burning in hell forever? 319 00:17:04,548 --> 00:17:06,217 We'll see each other in our dreams, 320 00:17:06,284 --> 00:17:07,520 whether you like it or not. 321 00:17:07,587 --> 00:17:09,256 You stay out of my dreams! 322 00:17:09,323 --> 00:17:11,127 All my stuff's in there! 323 00:17:15,001 --> 00:17:19,112 Gotta stay awake. If I dream of Lily, it's all over. 324 00:17:21,314 --> 00:17:24,153 Gotta stay awake. Gotta stay awake. 325 00:17:24,219 --> 00:17:25,756 Must not dream. 326 00:17:25,823 --> 00:17:29,564 Gotta stay awake. Gotta stay awake. 327 00:17:29,631 --> 00:17:30,766 Oh, no. 328 00:17:35,876 --> 00:17:38,281 You've got a little cake on the corner of your mouth.
  • 28. 329 00:17:38,348 --> 00:17:41,153 - Homer? Homer? - She's here. 330 00:17:41,220 --> 00:17:42,991 She's here and God help me, 331 00:17:43,057 --> 00:17:44,426 - I'm glad. - Homer. 332 00:17:44,493 --> 00:17:46,263 - Marge! - Surprise! 333 00:17:46,330 --> 00:17:47,700 We came back early. 334 00:17:47,767 --> 00:17:49,604 Oh, thank God. Oh, thank God! 335 00:17:49,671 --> 00:17:51,775 I'll never let you go a... 336 00:17:52,677 --> 00:17:54,213 Who's calling you so late? 337 00:17:54,848 --> 00:17:56,317 Telemarketer. 338 00:17:56,384 --> 00:17:57,954 Gotta take it. 339 00:17:58,021 --> 00:18:00,291 Those people are so sensitive. 340 00:18:02,697 --> 00:18:04,901 - Hello? - Wrong number!
  • 29. 341 00:18:04,968 --> 00:18:06,404 - Homer? - Damn it! 342 00:18:06,470 --> 00:18:08,842 I need to see you now, Homer. 343 00:18:08,909 --> 00:18:10,211 You know the address. 344 00:18:10,278 --> 00:18:12,416 Lovers Lane, just off Fidelity Avenue. 345 00:18:12,482 --> 00:18:14,386 Listen. I have to tell you right now 346 00:18:14,453 --> 00:18:16,157 I can never see you again. 347 00:18:16,223 --> 00:18:17,894 Can you tell me in person? 348 00:18:17,960 --> 00:18:19,296 Great idea. 349 00:18:19,363 --> 00:18:21,668 Keep me on the line. I'll guide you here. 350 00:18:22,804 --> 00:18:24,808 You realize nothing's gonna happen. 351 00:18:24,874 --> 00:18:26,444 Of course. 352 00:18:26,511 --> 00:18:30,151 <i>I promise you chocolate and kisses</i>
  • 30. 353 00:18:30,218 --> 00:18:34,326 <i>Martinis with lemon drops...</i> 354 00:18:36,363 --> 00:18:38,234 No, feet! No! 355 00:18:41,273 --> 00:18:42,777 <i>I just woke up</i> 356 00:18:42,844 --> 00:18:47,887 <i>And made you pork chops...</i> 357 00:19:10,900 --> 00:19:12,335 Pork chops! 358 00:19:20,018 --> 00:19:21,922 You're home. 359 00:19:21,988 --> 00:19:22,988 Yes, I am. 360 00:19:23,024 --> 00:19:24,226 And I'll never leave you. 361 00:19:24,293 --> 00:19:25,963 There might be frequent interruptions. 362 00:19:26,030 --> 00:19:27,299 I may stop at Moe's, 363 00:19:27,365 --> 00:19:28,936 I may be watching the hot dogs spin 364 00:19:29,002 --> 00:19:30,338 at the movie theater, 365 00:19:30,405 --> 00:19:33,745 or I may be picking a flower for you...
  • 31. 366 00:19:33,812 --> 00:19:36,852 but I will never, ever leave you. 367 00:19:36,918 --> 00:19:38,922 Homie. 368 00:19:47,405 --> 00:19:50,880 Now boarding, non‐stop Springfield to London. 369 00:19:50,946 --> 00:19:52,449 Sorry, lady. 370 00:19:58,361 --> 00:19:59,396 How was America, dear? 371 00:19:59,463 --> 00:20:00,966 There's nothing there for me. 372 00:20:01,033 --> 00:20:03,404 It's big, full of fried food, and heartbreaking... 373 00:20:03,471 --> 00:20:05,609 and that's just one man. 374 00:20:05,676 --> 00:20:08,281 There'll never be another like him. 375 00:20:11,788 --> 00:20:13,324 Buy you a drink, sweetheart? 376 00:20:13,391 --> 00:20:14,493 No. 377 00:20:14,560 --> 00:20:15,829 Fancy a drink? 378
  • 32. 00:20:15,896 --> 00:20:16,631 No, thank you. 379 00:20:16,698 --> 00:20:18,434 Would you get... No. 380 00:20:18,502 --> 00:20:19,804 No. No thanks. 381 00:20:19,871 --> 00:20:20,871 Get off. 382 00:20:20,906 --> 00:20:22,777 Buy you a corndog? 383 00:20:22,843 --> 00:20:25,783 Yes! But first, are you married? 384 00:20:25,849 --> 00:20:27,987 And would you shave off the mustache? 385 00:20:28,054 --> 00:20:30,592 Yes, and immediately.