Este documento presenta un manual técnico-práctico para el curso-módulo de Mantenimiento de Sistemas Hidráulicos y Neumáticos dirigido a estudiantes de la carrera de Profesional Técnico-Bachiller en Motores a Diesel. El manual fue diseñado bajo la modalidad de Educación y Capacitación Basada en Competencias Contextualizadas del CONALEP y contiene información sobre principios de hidráulica y neumática, funcionamiento y diagnóstico de componentes de sistemas hid
Fijaciones de balcones prefabricados de hormigón - RECENSE
Mantenimiento de sistemas hidráulicos y neumáticos en motores diesel
1. Colegio Nacional de Educación Profesional Técnica
Profesional Técnico-Bachiller en
Motores a Diesel
Manual Teórico Práctico del
Módulo Autocontenido Específico:
MANTENIMIENTO DE SISTEMAS HIDRÁULICOS
Y NEUMÁTICOS
Capacitado por:
Educación-Capacitación
e-cbcc
3. P T-Bachiller
Mantenimiento de Sistemas Hidráulicos y Neumáticos
Motores a Diesel
PARTICIPANTES
Director General José Efrén Castillo Sarabia
Secretario Académico Marco Antonio Norzagaray
Director de Diseño Curricular de la
Formación Ocupacional
Gustavo Flores Fernández
Coordinador de las Áreas de
Automotriz, Electrónica y
Telecomunicaciones e Instalación y
Mantenimiento
Jaime G. Ayala Arellano
Autores Consultores Formo Internacional, S.
C.
Revisor Técnico José Guadalupe Olvera Yañez
Revisor Pedagógico Virginia Morales Cruz
Revisores de Contextualización Agustín Valerio
Armando Guillermo Prieto Becerril
Mantenimiento de Sistemas
Hidráulicos y Neumáticos
Manual Teórico - Práctico del Módulo
Autocontenido Específico para la
Carrera de Profesional Técnico
Bachiller en Motores a Diesel .
D.R. a 2004 CONALEP.
4. P T-Bachiller
Mantenimiento de Sistemas Hidráulicos y Neumáticos
Motores a Diesel
Prohibida la reproducción total o
parcial de esta obra, incluida la
portada, por cualquier medio sin
autorización por escrito del
CONALEP. Lo contrario representa un
acto de piratería intelectual
perseguido por la ley Penal.
Av. Conalep N° 5, Col. Lázaro
Cárdenas,
C.P. 52140 Metepec, Estado de
México.
ÍNDICE
PÁG.
I Mensaje al alumno 8
II Como utilizar este manual 9
III Imágenes de referencia 11
IV Propósito del curso módulo ocupacional 12
V Normas Técnicas de Competencia Laboral 13
VI Especificaciones de evaluación 14
VII Mapa curricular del curso módulo ocupacional 15
Capítulo I Diagnóstico de los sistemas hidráulicos. 17
Mapa Curricular de la Unidad de Aprendizaje 18
1.1. Identificar el principio de la hidráulica en el sistema hidráulico de la
unidad diesel de acuerdo con sus parámetros de funcionamiento.
20
1.1.1 Herramienta y Equipo 20
• Utilización de herramienta básica. 20
• Operaciones básicas de aritmética. 24
• Aritmética: 24
- Manejo de fracciones (quebrados). 27
- Números enteros y fraccionarios. 30
- Números Positivos y Negativos. 31
• Técnicas básicas para utilización de herramienta. 33
5. P T-Bachiller
Mantenimiento de Sistemas Hidráulicos y Neumáticos
Motores a Diesel
• Sistemas de Unidades y Medidas. 35
-Sistema Métrico decimal. 35
-Sistema Inglés. 36
-Sistema Internacional de Unidades. 37
• Conversión de unidades entre sistemas. 38
1.1.2 Seguridad e higiene. 42
• Factores que la afectan. 42
• Importancia. 42
• Leyes y reglamentos. 43
• Seguridad Industrial. 45
-Ubicación de áreas de actividades dentro de la Empresa. 45
-Códigos industriales utilizados en la empresa. 46
• Prevención de accidentes. 48
-Organización de las áreas en el taller. 49
-De trabajo. 49
-De tránsito. 49
-Ruta de evacuación. 49
-Equipo de protección personal. 50
-Limpieza en el taller. 51
1.1.3 Principios de Hidráulica. 54
• Conceptos: 54
- Vacío, Presión, Presión Atmosférica y Presión específica. 54
- Relaciones entre Área y Presión. 55
- Temperatura. 55
- Escalas. 55
- Conversiones. 56
• Principio de Pascal. 58
• Experimento de Torricelli. 59
• Ecuación de Bernoullí. 59
• Primera Ley de la Termodinámica. 59
• Propiedades de Fluidos: 60
-Densidad, densidad específica. 60
-Peso específico. 62
-Acción de un cuerpo sólido sobre los fluidos líquidos. 62
-Fluidos incompresibles. 63
-Fuerzas que actúan en un fluido. 63
-Fuerza de gravedad. 63
• Ecuación para un fluido ideal. 64
6. P T-Bachiller
Mantenimiento de Sistemas Hidráulicos y Neumáticos
Motores a Diesel
• Ecuación para un fluido real. 64
• Ecuación generalizada en un tubo. 65
1.2. Diagnosticar el funcionamiento de los componentes del sistema
hidráulico en la unidad diesel de acuerdo con las especificaciones
del fabricante.
67
1.2.1 1.2.1. Funcionamiento de los componentes del sistema hidráulico. 67
• Bombas. 67
-De pistones radiales. 67
-De pistones axiales. 69
-De paletas. 70
-De engranes. 71
• Motores y Actuadores. 71
-Motores Hidráulicos. 72
-Pistones Hidráulicos. 73
• Válvulas. 74
-De control Direccional. 75
-De control de flujo. 77
-Reguladoras. 79
-De retención. 80
• Accesorios. 81
-Acumuladores hidroneumáticos. 81
-Tanques. 82
-Filtros. 82
-Calentadores. 83
-Enfriadores. 84
-Instrumentos. 84
1.2.2. Diagnóstico de los componentes del sistema hidráulico. 86
• Consulta de manuales. 86
-Tipos. 86
-Procedimiento de consulta. 87
• Diagnóstico de Fallas del sistema. 87
-Identificación de las fallas en componentes. 88
-Emisión del diagnóstico. 88
Prácticas y Listas de Cotejo 91
Resumen 108
Autoevaluación de conocimientos 109
Glosario de Términos 110
Capítulo II Diagnóstico de los sistemas neumáticos 111
7. P T-Bachiller
Mantenimiento de Sistemas Hidráulicos y Neumáticos
Motores a Diesel
2.1. Identificar los principios de neumática en los sistemas neumáticos
empleados en la unidad a diesel de acuerdo con sus parámetros de
funcionamiento.
114
2.1.1 Principios de neumática. 114
-Ley de Boyle-Mariotte. 114
-Ley de Charles. 114
-Experimento de Torricelli. 115
-Compresibilidad de los gases. 115
-Ecuación para un gas. 116
2.1.2 Parámetros de funcionamiento. 118
• Definición de parámetros. 118
-Presión. 118
-Gasto. 119
2.2. Diagnosticar el funcionamiento de los componentes del sistema
neumático en la unidad a diesel de acuerdo con las especificaciones
del fabricante.
122
2.2.1. Funcionamiento de los componentes del sistema neumático. 122
• Compresores. 122
-Enfriados por agua. 122
-Enfriados por aire. 122
• Reguladores. 122
-Ajustable. 122
-No ajustable. 122
• Actuadores. 123
-Cámaras de freno. 123
-“Rotochambers” 123
• Válvulas. 123
-De pedal. 123
-De seguridad. 124
-De retención. 125
-De purga. 126
-De drenado. 126
-De doble circuito. 126
• Accesorios. 126
-Tanque. 126
-Instrumentos. 127
-Tuberías. 128
-Mangueras. 128
8. P T-Bachiller
Mantenimiento de Sistemas Hidráulicos y Neumáticos
Motores a Diesel
2.2.2 Diagnóstico de los componentes del sistema neumático. 130
• Consulta de manuales. 130
-Tipos. 130
-Procedimiento de consulta. 131
• Diagnóstico de Fallas del sistema. 131
-Identificación de las fallas en componentes. 131
-Emisión del diagnóstico. 132
Prácticas y Listas de Cotejo 134
Resumen 147
Autoevaluación de conocimientos 148
Glosario de Términos 149
Capítulo III Mantenimiento de los sistemas hidráulicos. 150
3.1. Describir el servicio de mantenimiento de los componentes del
sistema hidráulico de acuerdo con las especificaciones del
fabricante.
153
3.1.1 Componentes del sistema hidráulico. 153
• Componentes. 153
-Tanques. 153
-Filtros. 153
-Enfriadores. 154
-Calentadores. 154
3.1.2 Mantenimiento de los componentes del sistema hidráulico. 157
• Clasificación de los tipos de fluidos para sistemas hidráulicos. 157
-Aceites. 157
-Fluidos. 157
• Reemplazo de fluidos. 157
3.2. Aplicar el mantenimiento a las bombas y válvulas del sistema
hidráulico siguiendo las especificaciones del fabricante.
160
3.2.1 Bombas y válvulas del sistema hidráulico. 160
• Bombas 160
-Funcionamiento. 160
-Usos y aplicaciones. 160
• Tipos de Bombas. 161
-De engranes. 161
-De paleta. 163
-De pistones radiales. 164
-De pistones axiales. 165
• Tipos de Válvulas 165
9. P T-Bachiller
Mantenimiento de Sistemas Hidráulicos y Neumáticos
Motores a Diesel
-De control direccional. 165
-De control de flujo. 166
-De retención. 166
-Reguladoras. 166
-Usos y aplicaciones. 167
3.2.2 Mantenimiento a las bombas y válvulas del sistema hidráulico. 168
• Manuales del fabricante. 168
-De reparaciones. 168
-De especificaciones. 168
• Mantenimiento a las bombas. 169
• Mantenimiento a las válvulas. 171
Prácticas y Listas de Cotejo 173
Resumen 178
Autoevaluación de conocimientos 179
Glosario de Términos 180
Capítulo IV Mantenimiento de los sistemas neumáticos. 181
4.1. Describir el mantenimiento al compresor y válvulas del sistema
neumático de acuerdo con las especificaciones técnicas del
fabricante.
184
4.1.1 Compresores y válvulas del sistema neumático. 184
• Aplicaciones 184
-Turbocompresor. 184
-Compresor volumétrico. 185
-Arranque por aire comprimido. 186
-Freno de motor. 186
-Reguladores neumáticos. 187
• Compresores 187
-De un pistón. 188
-De dos pistones. 188
-Enfriados por agua. 188
-Enfriados por aire. 188
• Tipos de válvulas 188
-De pie. 188
-De alivio. 189
-Reguladora. 189
-De retención. 189
4.1.2 Mantenimiento a los compresores y válvulas del sistema neumático. 191
• Mantenimiento de compresores. 191
10. P T-Bachiller
Mantenimiento de Sistemas Hidráulicos y Neumáticos
Motores a Diesel
• Mantenimiento de válvulas. 194
• Clasificación de los tipos de fluidos para sistemas neumáticos. 196
-Aceites. 196
-Fluidos. 196
• Reemplazo de fluidos. 196
4.2. Aplicar el mantenimiento a los componentes del sistema neumático
de acuerdo con las especificaciones del fabricante.
198
4.2.1 Mantenimiento a los componentes del sistema neumático. 198
• Tanques. 198
-Principal. 198
-Remotos. 198
-Pruebas de funcionamiento. 198
-Evaluación de componentes. 199
-Reporte de fallas. 199
• Actuadores. 199
-Cámaras de freno. 199
-Rotochamber. 200
4.2.2 Supervisión de la calidad de las reparaciones realizadas. 202
• Técnicas de calidad. 202
• Métodos de supervisión. 203
• Evolución tecnológica de los sistemas hidráulicos y neumáticos
automotrices.
203
- Características. 203
- Componentes. 203
• Actualización tecnológica. 204
- De equipos de prueba y de diagnóstico. 204
- Métodos. 204
Prácticas y Listas de Cotejo 207
Resumen 213
Autoevaluación de conocimientos 214
Glosario de Términos de E-CBCC y E-CBNC 227
Glosario de Términos Técnicos 231
Referencias Documentales 232
11. P T-Bachiller
Mantenimiento de Sistemas Hidráulicos y Neumáticos
Motores a Diesel
I. MENSAJE AL ALUMNO
¡CONALEP TE DA LA BIENVENIDA AL
CURSO-MÓDULO AUTOCONTENIDO
MANTENIMIENTO DE SISTEMAS
HIDRÁULICOS Y NEUMÁTICOS!
EL CONALEP, a partir de la Reforma
Académica 2003, diseña y actualiza
sus carreras, innovando sus perfiles,
planes y programas de estudio,
manuales teórico-prácticos, con los
avances educativos, científicos,
tecnológicos y humanísticos
predominantes en el mundo
globalizado, acordes a las
necesidades del país para conferir
una mayor competitividad a sus
egresados, por lo que se crea la
modalidad de Educación y
Capacitación Basada en
Competencias Contextualizadas,
que considera las tendencias
internacionales y nacionales de la
educación tecnológica, lo que
implica un reto permanente en la
conjugación de esfuerzos.
Este manual teórico práctico que
apoya al módulo autocontenido, ha
sido diseñado bajo la Modalidad
Educativa Basada en Competencias
Contextualizadas, con el fin de
ofrecerte una alternativa efectiva
para el desarrollo de conocimientos,
habilidades y actitudes que
contribuyan a elevar tu potencial
productivo y, a la vez que satisfagan
las demandas actuales del sector
laboral, te formen de manera
integral con la oportunidad de
realizar estudios a nivel superior.
Esta modalidad requiere tu
participación e involucramiento
activo en ejercicios y prácticas con
simuladores, vivencias y casos reales
para promover un aprendizaje
integral y significativo, a través de
experiencias. Durante este proceso
deberás mostrar evidencias que
permitirán evaluar tu aprendizaje y
el desarrollo de competencias
laborales y complementarias
requeridas.
El conocimiento y la experiencia
adquirida se verán reflejados a corto
plazo en el mejoramiento de tu
desempeño laboral y social, lo cual
te permitirá llegar tan lejos como
quieras en el ámbito profesional y
13. P T-Bachiller
Mantenimiento de Sistemas Hidráulicos y Neumáticos
Motores a Diesel 13
II. CÓMO UTILIZAR ESTE MANUAL
Las instrucciones generales que a
continuación se te pide que
cumplas, tienen la intención de
conducirte a vincular las
competencias requeridas por el
mundo de trabajo con tu formación
de profesional técnico.
• Redacta cuáles serían tus
objetivos personales al estudiar
este curso-módulo
autocontenido.
• Analiza el Propósito del curso-
módulo autocontenido que se
indica al principio del manual y
contesta la pregunta ¿Me queda
claro hacia dónde me dirijo y
qué es lo que voy a aprender a
hacer al estudiar el contenido
del manual? Si no lo tienes
claro, pídele al PSA te lo
explique.
• Revisa el apartado
Especificaciones de evaluación,
son parte de los requisitos por
cumplir para aprobar el curso-
módulo. En él se indican las
evidencias que debes mostrar
durante el estudio del mismo
competencia, criterio de
desempeño, campo de
aplicación, evidencias de
desempeño, evidencias de
conocimiento, evidencias por
producto, norma técnica de
institución educativa, formación
ocupacional, módulo
autocontenido, módulo
integrador, unidad de
aprendizaje, y resultado de
aprendizaje. Si desconoces el
significado de los componentes
de la norma, te recomendamos
que consultes el apartado
Glosario, que encontrarás al
final del manual.
• Analiza el apartado Normas
Técnicas de Competencia
Laboral, Norma Técnica de
Institución Educativa.
• Revisa el Mapa Curricular del
curso–módulo autocontenido.
Esta diseñado para mostrarte
esquemáticamente las unidades
y los resultados de aprendizaje
que te permitirán llegar a
desarrollar paulatinamente las
competencias laborales
14. P T-Bachiller
Mantenimiento de Sistemas Hidráulicos y Neumáticos
Motores a Diesel 14
para considerar que has
alcanzado los resultados de
aprendizaje de cada unidad.
• Es fundamental que antes de
empezar a abordar los
contenidos del manual tengas
muy claros los conceptos que a
continuación se mencionan:
competencia laboral,
competencia central,
competencia básica,
competencia clave, unidad de
competencia (básica, genéricas
específicas), elementos de
• Analiza la Matriz de
contextualización del curso-
módulo autocontenido. Puede
ser entendida como la forma en
que, al darse el proceso de
aprendizaje, el sujeto establece
una relación activa del
conocimiento y sus habilidades
sobre el objeto desde un
contexto científico, tecnológico,
social, cultural e histórico que
le permite hacer significativo su
aprendizaje, es decir, el sujeto
aprende durante la interacción
social, haciendo del
conocimiento un acto individual
y social.
requeridas por la ocupación
para la cual te estás formando.
• Revisa la Matriz de
Competencias del curso-
módulo autocontenido.
Describe las competencias
laborales, básicas y claves que
se contextualizan como parte
de la metodología que refuerza
el aprendiza lo integra y lo hace
significativo
• En el desarrollo del contenido
de cada capítulo, encontrarás
ayudas visuales como las
siguientes, haz lo que ellas te
sugieren. Si no lo haces no
aprendes, no desarrollas
habilidades, y te será difícil
realizar los ejercicios de
evidencias de conocimientos y
los de desempeño.
• Los recuadros y los textos con
negritas indican:
Los temas de cada unidad
didáctica
Información importante,
conclusiones ó reflexiones
sobre lo que se esta
tratando, deberá prestarse
especial atención a estos
15. P T-Bachiller
Mantenimiento de Sistemas Hidráulicos y Neumáticos
Motores a Diesel 15
• Realiza la lectura del contenido
de cada capítulo y las
actividades de aprendizaje que
se te recomiendan. Recuerda
que en la educación basada en
normas de competencia
laborales la responsabilidad del
aprendizaje es tuya, pues eres
quien desarrolla y orienta sus
conocimientos y habilidades
hacia el logro de algunas
competencias en particular.
textos, ya que, resultan
claves para el aprendizaje de
los temas.
16. P T-Bachiller
Mantenimiento de Sistemas Hidráulicos y Neumáticos
Motores a Diesel 16
III. Imágenes de referencia
Estudio individual Investigación documental
Consulta con el docente Redacción de trabajo
Comparación de
resultados con otros compañeros
Repetición del ejercicio
Trabajo en equipo Sugerencias o notas
Realización del ejercicio Resumen
Observación
Consideraciones sobre
seguridad e higiene
Investigación de campo Portafolios de evidencias
18. P T-Bachiller
Mantenimiento de Sistemas Hidráulicos y Neumáticos
Motores a Diesel 18
IV. PROPÓSITO DEL MÓDULO AUTOCONTENIDO ESPECÍFICO
Al finalizar el módulo, el alumno dará mantenimiento a los sistemas
hidráulicos y neumáticos de la unidad a diesel, de acuerdo con el manual de
especificaciones de fabricación, para mantener en óptimas condiciones de
d ñ l i t hid á li áti d l id d di l
19. P T-Bachiller
Mantenimiento de Sistemas Hidráulicos y Neumáticos
Motores a Diesel 19
V. NORMAS TÉCNICAS DE COMPETENCIA LABORAL
Para que analices la relación que
guardan las partes o componentes
de la NTCL o NIE con el contenido
del programa del curso–módulo
autocontenido de la carrera que
cursas, te recomendamos
consultarla a través de las siguientes
opciones:
• Acércate con el PSA para que te
permita revisar su programa de
estudio del curso-módulo
autocontenido de la carrera que
cursas, para que consultes el
apartado de la norma
requerida.
• Visita la página WEB del
CONOCER en
www.conocer.org.mx en caso
de que el programa de estudio
del curso - módulo ocupacional
esta diseñado con una NTCL.
• Consulta la página de Intranet
del CONALEP http://intranet/
en caso de que el programa de
estudio del curso - módulo
autocontenido está diseñado
con una NIE
20. P T-Bachiller
Mantenimiento de Sistemas Hidráulicos y Neumáticos
Motores a Diesel 20
VI. ESPECIFICACIONES DE EVALUACIÓN
Durante el desarrollo de las
prácticas de ejercicio también se
estará evaluando el desempeño. El
PSA, mediante la observación directa
y con auxilio de una lista de cotejo,
confrontará el cumplimiento de los
requisitos en la ejecución de las
actividades y el tiempo real en que
se realizó. En éstas quedarán
registradas las evidencias de
desempeño.
Las autoevaluaciones de
conocimientos correspondientes a
cada capítulo, además de ser un
medio para reafirmar los
conocimientos sobre los contenidos
tratados, son también una forma de
evaluar y recopilar evidencias de
conocimiento.
Al término del curso-módulo
deberás presentar un Portafolios de
Evidencias1, el cual estará integrado
por las listas de cotejo
correspondientes a las prácticas de
ejercicio, las autoevaluaciones de
conocimientos que se encuentran al
final de cada capítulo del manual y
muestras de los trabajos realizados
durante el desarrollo del curso-
módulo, con esto se facilitará la
evaluación del aprendizaje para
determinar que se ha obtenido la
competencia laboral.
Deberás asentar datos básicos, tales
como: nombre del alumno, fecha de
evaluación, nombre y firma del
evaluador y plan de evaluación
1
El Portafolios de Evidencias es una compilación de documentos que le permiten al evaluador, valorar los
conocimientos, las habilidades y las destrezas con que cuenta el alumno, y a éste le permite organizar la
documentación que integra los registros y productos de sus competencias previas y otros materiales que
demuestran su dominio en una función específica (CONALEP. Metodología para el diseño e
instrumentación de la educación y capacitación basada en competencias, Pág. 180).
21. P T-Bachiller
Mantenimiento de Sistemas Hidráulicos y Neumáticos
Motores a Diesel 21
VII. MAPA CURRICULAR DEL MÓDULO AUTOCONTENIDO ESPECIFICO
1.1. Identificar el principio de la hidráulica en el sistema hidráulico de la unidad
diesel de acuerdo con sus parámetros de funcionamiento.
16
hrs.
1.2. Diagnosticar el funcionamiento de los componentes del sistema hidráulico en
la unidad diesel de acuerdo con las especificaciones del fabricante.
13
hrs.
2.1. Identificar los principios de neumática en los sistemas neumáticos
empleados en la unidad a diesel de acuerdo con sus parámetros de
funcionamiento.
11
hrs.
2.2. Diagnosticar el funcionamiento de los componentes del sistema neumático
en la unidad a diesel de acuerdo con las especificaciones del fabricante. 12 hrs.
Módulo
Unidad de
Aprendizaje
Resultados de
Aprendizaje
Mantenimiento de
Sistemas
Hidráulicos y
Neumáticos.
90 hrs.
1. Diagnóstico
de los
sistemas
hidráulicos.
29 hrs.
3. Mantenimiento
de los sistemas
hidráulicos.
2. Diagnóstico
de los
sistemas
neumáticos.
4. Mantenimiento
de los sistemas
neumáticos.
23 hrs. 18 hrs. 20 hrs.
23. P T-Bachiller
Mantenimiento de Sistemas Hidráulicos y Neumáticos
Motores a Diesel 23
3.1. Describir el servicio de mantenimiento de los componentes del sistema
hidráulico de acuerdo con las especificaciones del fabricante. 5 hrs.
3.2. Aplicar el mantenimiento a las bombas y válvulas del sistema hidráulico
siguiendo las especificaciones del fabricante. 13
hrs.
4.1. Describir el mantenimiento al compresor y válvulas del sistema neumático
de acuerdo con las especificaciones técnicas del fabricante. 5 hrs.
4.2. Aplicar el mantenimiento a los componentes del sistema neumático de
acuerdo con las especificaciones del fabricante. 15 hrs.
Resultados de
Aprendizaje
24. P T-Bachiller
Mantenimiento de Sistemas Hidráulicos y Neumáticos
Motores a Diesel 24
1
DIAGNÓSTICO DE LOS SISTEMAS HIDRÁULICOS.
Al finalizar la unidad el alumno realizará el diagnóstico de los
sistemas hidráulicos de la unidad diesel siguiendo las
especificaciones del fabricante para su óptimo funcionamiento.
25. P T-Bachiller
Mantenimiento de Sistemas Hidráulicos y Neumáticos
Motores a Diesel 25
MAPA CURRICULAR
1.1 Identificar los principios de la hidráulica en el sistema hidráulico de la
unidad diesel de acuerdo con sus parámetros de funcionamiento.
16
hrs.
1.2. Diagnosticar el funcionamiento de los componentes del sistema
hidráulico en la unidad diesel de acuerdo con las especificaciones del
fabricante.
13
hrs.
2.1. Identificar los principios de neumática en los sistemas neumáticos
empleados en la unidad a diesel de acuerdo con sus parámetros de
funcionamiento.
11
hrs.
2.2. Diagnosticar el funcionamiento de los componentes del sistema
neumático en la unidad a diesel de acuerdo con las especificaciones
del fabricante.
12 hrs.
Módulo
Unidad de
Aprendizaje
Resultados de
Aprendizaje
Mantenimiento de
Sistemas Hidráulicos
y Neumáticos.
90 hrs.
1. Diagnóstico
de los
sistemas
hidráulicos.
29 hrs.
3. Mantenimiento
de los sistemas
hidráulicos.
2. Diagnóstico
de los
sistemas
neumáticos.
4. Mantenimiento
de los sistemas
neumáticos.
23 hrs. 18 hrs. 20 hrs.
26. P T-Bachiller
Mantenimiento de Sistemas Hidráulicos y Neumáticos
Motores a Diesel 26
3.1. Describir el servicio de mantenimiento de los componentes del
sistema hidráulico de acuerdo con las especificaciones del fabricante.
5 hrs.
3.2. Aplicar el mantenimiento a las bombas y válvulas del sistema
hidráulico siguiendo las especificaciones del fabricante.
13
hrs.
4.1. Describir el mantenimiento al compresor y válvulas del sistema
neumático de acuerdo con las especificaciones técnicas del
fabricante.
5 hrs.
4.2. Aplicar el mantenimiento a los componentes del sistema neumático
de acuerdo con las especificaciones del fabricante.
15 hrs.
Resultados de
Aprendizaje
27. P T-Bachiller
Mantenimiento de Sistemas Hidráulicos y Neumáticos
Motores a Diesel 27
SUMARIO:
HERRAMIENTA.
SEGURIDAD E HIGIENE.
PRINCIPIOS DE HIDRÁULICA.
FUNCIONAMIENTO DE LOS
COMPONENTES DE UN SISTEMA
HIDRÁULICO.
DIAGNÓSTICO DE LOS
COMPONENTES DE UN SISTEMA
HIDRÁULICO.
1.1.1.HERRAMIENTA
• UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTA
BÁSICA.
En general, un técnico mecánico sólo
debe tener buenas herramientas.
Existen muchas herramientas básicas
que las necesitan casi todos los
mecánicos especializados en atender
los motores a diesel. Esas herramientas
básicas incluyen llaves con abertura de
alrededor de un 1/4 de pulgada a 1
pulgada, del tipo de boca (españolas),
de caja (estrías o cubos, conocidos
también como dados), además de un
buen surtido de destornilladores,
pinzas y algunas herramientas
especiales de uso común.
Llaves.
Es una herramienta básica que se
emplea para aplicar una fuerza de
torsión o rotación en cabezas de
pernos, tuercas y espárragos. Las llaves
especiales destinadas a hacer ciertos
trabajos, en muchos casos, son
variantes de las llaves básicas que se
describirán a continuación.
Llaves españolas (de boca).
Son sólidas y fijas con aberturas en uno
o ambos extremos y por ello se les
llama también de
boca. Se suelen
vender en juegos de
6 a 10 en tamaños
de 1/4 a una
pulgada. También hay llaves de boca
especiales, llamadas llaves para
levantadores de válvulas, muy delgadas
y con mangos muy largos, se emplean
para ajustarse los levantadores de
válvulas de los motores.
RESULTADO DE APRENDIZAJE
1.1. Identificar los principios de
hidráulica en los sistemas
hidráulicos de la unidad diesel
de acuerdo con sus parámetros
de funcionamiento.
28. P T-Bachiller
Mantenimiento de Sistemas Hidráulicos y Neumáticos
Motores a Diesel 28
Llaves ajustables.
Una llave muy
útil para casi
todos los
trabajos y, que por lo general se incluye
en todas las cajas herramientas es la
llave ajustable, conocida también como
llave perico. Una mordaza de la llave
ajustable está fija y la otra se mueve a
lo largo de una corredera mediante un
tornillo sinfín. Están disponibles en
diversos tamaños, desde 4 pulgadas a
hasta 18 pulgadas de longitud.
Para hacer
girar piezas
redondas, se
puede emplear
una llave ajustable para tubo (Stillson),
la cual tiene una mordaza movible que
se ajusta con un tornillo roscado y que
está articulada para que se apriete al
jalar el mango y se afloja cuando se
mueve hacia el otro lado. La llave de
cadena también tiene acción
automática de matraca.
Llaves de cubo estriado.
Estás llaves tienen cabeza anular
cerrada en cada extremo cada una con
una serie de rebajos triangulares que
agarran en las esquinas o aristas de la
tuerca. Estos rebajos, mejor dicho los
salientes triangulares entre ellos, se
llaman puntos. La construcción es de 6
o de 12 puntos para tuercas
hexagonales y de 4, 8 o 16 para tuercas
cuadradas.
Llave para tubo delgado.
La llave para tubo delgado es una
combinación entre una llave española y
una llave de estrías. Tiene círculos con
puntos de sujeción que tienen abertura
para poder deslizarlos sobre los tubos
hidráulicos.Hay que girarla sólo en el
sentido que indica la flecha para no
ensanchar o deformar la abertura.
Dados.
Los juegos
incluyendo dados
de diferentes
29. P T-Bachiller
Mantenimiento de Sistemas Hidráulicos y Neumáticos
Motores a Diesel 29
medidas que tienen entradas para
distintos tipos de mangos. Hay
diversos tipos de mangos y
extensiones, como el mango en T,
mango de matraca, mango de
destornillador y un berbiquí.
Estos mangos y dados
se pueden emplear en
combinaciones que
faciliten y agilicen el
trabajo. La abertura del
dado, por lo general, es de 12 puntos,
similar a la de una llave de estrías. Los
de 6 puntos se utilizan para trabajo
muy pesado o en dados muy grandes;
los de ocho puntos son para tuercas
cuadradas.
Los dados, por lo general, se surten en
juegos para diferentes tamaños de
tuercas.
La llave de torsión es una
herramienta de
importancia. Siempre es
bueno tener una idea de
cuántas fuerza se debe
utilizar y hay cada vez más
componentes en que se debe saber cuál
es la torsión. El exceso de torsión
puede romper una pieza costosa; la
falta de ella, puede permitir que se
desarme una unidad.
Las llaves de gancho
son para usos
especiales y, a veces,
se entregan junto con
máquinas específicas.
Una aplicación común
es para hacer girar correcciones
roscadas en las mangueras para
líquidos.
Los tornillos Allen tienen un rebajo
hexagonal (seis lados) en la cabeza.
Para aflojarlos o apretarlos se requiere
una llave especial, que ajusta en el
rebajo, llamada llave tipo Allen. Su
forma asemeja una L y su tamaño es
entre 1/8 y 3/4 de pulgada.
Una llave de impacto sustituye la
potencia del aire comprimido o la
electricidad en vez del esfuerzo del
mecánico. Su forma es similar a la de
un taladro eléctrico con un impulsor de
entrada cuadrada para un mandril, pero
el funcionamiento es muy diferente.
Pinzas.
30. P T-Bachiller
Mantenimiento de Sistemas Hidráulicos y Neumáticos
Motores a Diesel 30
Ajustables.
Las pinzas para usos
generales son del tipo
ajustable. Se puede mover
una mordaza en el perno
de bisagra para tener la
abertura deseada; las
pinzas ajustables
combinadas tienen la
característica adicional de un cortador
lateral en la unión de las mordazas.
Para bomba de agua.
Estas pinzas, originalmente, se
destinaban para instalar o apretar las
empaquetaduras de bombas del agua.
Estas pinzas se identifican con facilidad
por tamaño, dientes de las mordazas y
articulación ajustable.
Otros tipos.
Las de pico largo tienen
mordazas cónicas
delgadas y alargadas y son adecuadas
para trabajar con objetos pequeños y
en lugares reducidos. Las pinzas para
arillos seguros se emplean para
ensancharlos al desmontarlos o
instalarlos. Hay tipos diferentes para
interiores y exteriores. Las pinzas de
corte lateral sujetan con la punta de las
mordazas y cortan con los lados. Su
empleo principal es para trabajar con
alambres delgados y pueden cortar
algunos de tamaño grande. Otras
piezas especiales son las de pico curvo,
punta redonda, nariz corta y diagonal.
Pinzas de presión.
Estas pinzas tienen un
cierre del tipo de prensa
que se ajusta con una perilla giratoria
en uno de los mangos. Las mordazas
están ranuradas y suelen ser cóncavas.
Con estas pinzas, una vez apretadas,
las manos ya quedan libres.
Destornillad
ores.
Estándar. Hay tres partes principales de
un destornillador estándar. La parte
para sujetarlo se llama mango, la varilla
de acero que se aloja en el mango es el
vástago y la punta que ajusta en la
31. P T-Bachiller
Mantenimiento de Sistemas Hidráulicos y Neumáticos
Motores a Diesel 31
ranura del tornillo es la hoja o punta.
Los destornilladores estándar se
clasifican por tamaño, de acuerdo con
la longitud combinada del vástago y la
hoja. Las tamaños más comunes son de
2.5 a 12 pulgadas de longitud. Ahí
también destornilladores más pequeños
o más grandes para usos especiales.
Punta en cruz.
Los más comunes son los
del tipo Phillips. Su
cabeza tiene dos ranuras
en ángulos rectos, en
forma de cruz y el destornillador tiene
una punta de forma correlativa. Hay
tres tamaños de destornilladores en
medidas estándar que se pueden
emplear en una variedad de tornillos.
La punta de un
destornillador puede
estar magnetizada
para sujetar un
tornillo de acero al
colocarlo en la
ranura. Esto permite introducirlo en un
agujero sin usar más que una mano.
También, se puede sujetar un tornillo
con un broche deslizable que lo sujeta
por la cabeza y lo mantiene sin juego
contra el destornillador por acción
elástica. El destornillador descentrado
es una herramienta muy útil para
emplearlo en lugares de acceso difícil.
Este tipo de destornillador se utiliza
cuando no hay suficiente espacio para
emplear un destornillador estándar.
Palancas.
Con las palancas se obtiene
apalancamiento para elevar, mover y
ajustar piezas que son muy pesadas,
estorbosas o inaccesibles para
alcanzarlas con la mano, pero no son lo
bastante grandes para requerir un
elevador. También son útiles para guiar
a su lugar piezas grandes que se bajan
con una garrucha o que requieren
manejo cuidadoso durante su
colocación.
Las tijeras para
lámina son para
trabajo pesado, se
pueden cortar láminas y piezas
pequeñas o débiles. Son muy útiles
para muchos mecánicos. Las sierras de
arco se utilizan para cortar metal que
es muy grueso para la tijera para
lámina. Se pueden cortar
pernos y barras metálicas
con la sierra de arco.
La sierra
32. P T-Bachiller
Mantenimiento de Sistemas Hidráulicos y Neumáticos
Motores a Diesel 32
caladora no tiene marco y la hoja es
gruesa y cónica desde el mango hasta
la punta. No corta con la misma rapidez
que la sierra de arco, sin embargo,
llega con facilidad a lugares en donde
no se puede intentarlo con la sierra de
arco.
Limas.
Siempre se debe incluir un juego de
limas en las herramientas. Hay muchos
tipos diferentes de uso general de
limas y cada tipo puede tener una
longitud de 3 a 18 pulgadas. Se
clasifican de acuerdo al grado de
aspereza, si son musas (de talla
sencilla) o de doble talla.
Cinceles.
Los cinceles son herramientas que
pueden usarse para picar o cortar
metal. Pueden cortar cualquier material
que sea más blando que su filo.
El punzón es una herramienta que se
sujeta con una mano y se la golpea en
un extremo con un martillo. Hay
diversos tipos de punzones para
diferentes trabajos.
Los compases se emplean para
mediciones aproximadas de espesor o
diámetro. Los compases para
exteriores, tienen las patas separadas
por un resorte y sujetas entre sí con un
tornillo. Para reducir la abertura se
aprieta la tuerca y se afloja para
ensancharla.
Otras herramientas útiles son el
calibrador pie de rey, los calibradores
de hojas, micrómetros, tornillos de
banco, piedras esmeriladoras y
afiladoras, esmeriladora eléctrica,
herramientas para corte, conexión y
doblado de tubos, taladro eléctrico,
taladradora, extractores de tornillos y
de engranes, y poleas y polipastos para
soporte y carga de equipo pesado.
• OPERACIONES BÁSICAS DE
ARITMÉTICA.
Suma o Adición
33. P T-Bachiller
Mantenimiento de Sistemas Hidráulicos y Neumáticos
Motores a Diesel 33
La suma o adición es una operación que
tiene por objeto reunir o agrupar varias
cantidades en una sola. Para esto, las
diferentes cantidades se van añadiendo
la una a la otra. Esta representada por
el signo + (más).
Veamos algunos ejemplos de sumas
simples:
3 + 5 = 8 si se tienen tres unidades y le
añadimos cinco más, resultarán ocho.
1 + 8 = 9 si se tiene la unidad y le
añadimos ocho más, resultarán nueve.
Ahora, también podríamos tener sumas
más complicadas, es decir, entre
cantidades más grandes, como por
ejemplo el caso de 349 + 183
3 4 9 Sumandos
+ 1 8 3
5 1 2 Total
Se ordena la operación de tal manera
que las unidades, las decenas y las
centenas queden en un mismo orden.
Una vez realizado esto, se suma de
derecha a izquierda: primero las
unidades, después las decenas, y
posteriormente las centenas,
obteniendo el total de la adición
Resta o Sustracción
La resta o sustracción es una operación
que tiene por objeto quitarle una parte
determinada a una cantidad. Esta
representada por el signo - (menos).
Veamos algunos ejemplos de restas
simples:
8 - 5 = 3 si tenemos ocho unidades y le
quitamos cinco, nos quedaran tres.
9 - 1 = 8 si tenemos nueve unidades y
le quitamos la unidad, quedaran ocho.
Puede darse el caso de restas más
difíciles, o mejor dicho, entre
cantidades más grandes, como por
ejemplo el caso de 342 - 163
3 4 2 Minuendo
- 1 6 3 Sustraendo
1 7 9 Diferencia
La resta se ordena de manera similar al
caso de la suma. También se procede a
restar de derecha a izquierda: unidades,
decenas, centenas, etc. Cuando alguno
de estos valores en el minuendo no
alcance para restarle su equivalente en
34. P T-Bachiller
Mantenimiento de Sistemas Hidráulicos y Neumáticos
Motores a Diesel 34
el sustraendo, entonces “tomará
prestado” del dígito inmediato a él
(siempre en dirección de derecha a
izquierda), y con el nuevo valor, podrá
restar el número correspondiente. Por
ejemplo, en el caso de la resta anterior,
en las unidades está claro que el 2 es
menor que el 3, por eso no es posible
restárselo. Por lo tanto el 2 “pedirá
prestado” una decena al 4, y de esta
forma se convertirá en 12, y entonces le
podrá ser sustraído el 3. Ya que el 4 le
“prestó” al 2, y ocupando el 4 el lugar
de las decenas, se convertirá en 3.
Como el 6 que le corresponde es mayor
que él, entonces le “pedirá” al 3 que
está a su izquierda una decena, y así se
convertirá en 13, pudiendo efectuarse
la resta. De esta manera el 3 se
convertirá en 2, y al ser mayor que el 1
que le corresponde por su posición, y al
no haber más números a la izquierda,
entonces le será sustraído el valor del
1, para completar la diferencia entre
ambos números.
Multiplicación
La multiplicación es una operación que
tiene por objeto hallar el resultado o
producto de sumar un número
(multiplicando) tantas veces como lo
indica otro (multiplicador).
Por ejemplo, queremos multiplicar 4 x
5.
4 x 5: En esta operación 4 es el
multiplicando y 5 el multiplicador.
4 x 5: Entonces se nos pide sumar el
numero 4 consigo mismo 5 veces.
4 x 5 4 + 4 + 4 + 4 + 4 = 20
Existen las llamadas tablas de
multiplicar que nos ayudan a conocer
los resultados de las multiplicaciones.
Es muy importante recordar estas
tablas.
Ahora, también podríamos tener
multiplicaciones más complicadas, es
decir, entre cantidades más grandes,
como por ejemplo el caso de 863 x 487
8 6 3
x 4 8 7
Primero se multiplica 863 x 7; es decir,
las unidades.
8 6 3
x 4 8 7
6 0 4 1
Ahora se multiplica 863 x 8: las
decenas. Al acomodar las cantidades en
orden descendente es necesario
recorrerlas un lugar hacia la izquierda.
8 6 3
x 4 8 7
35. P T-Bachiller
Mantenimiento de Sistemas Hidráulicos y Neumáticos
Motores a Diesel 35
6 0 4 1
6 9 0 4
Finalmente se multiplica el orden de las
centenas: 863 x 4.Una vez que están
los resultados parciales ordenados, se
suman.
8 6 3 Factores
x 4 8 7
6 0 4 1
+ 6 9 0 4
3 4 5 2
4 2 0 2 8 1 Producto
División
La división es la operación inversa a la
multiplicación que tiene por objeto,
dado el producto de dos factores
(dividendo) y uno de los factores
(divisor), hallar el otro factor (cociente).
Por ejemplo, queremos dividir 20 ÷ 5.
20 ÷ 5 En esta operación 20 es el
dividendo y 5 el divisor.
20 ÷ 5 Necesitamos saber que número
multiplicado por 5 nos da 20.
20 ÷ 5 El número que cumple esa
condición es 4. Entonces: 20 ÷ 5 = 4
Puede darse el caso de divisiones más
difíciles, o mejor dicho, entre
cantidades más grandes, como por
ejemplo el caso de 745 ÷ 12
Solución:
62 Cociente
Divisor 12 745 Dividendo
25
1 Residuo
Es muy importante también saber las
tablas de multiplicar para realizar estas
operaciones.
Potenciación
Una potencia es una multiplicación
sucesiva, donde un número (base) se
multiplica por si mismo la cantidad de
veces que lo indica otro número
(exponente). Por lo general se
representa bn, donde b es la base y n el
exponente
Ejemplo: Resolver la siguiente potencia:
54.
54 En esta operación 5 es la base y 4 el
exponente.
54 Hay que multiplicar 5 por sí mismo 4
veces.
54 5 x 5 x 5 x 5 = 625
Algunos ejemplos de potenciación:
22 = 2 x 2 = 4
36. P T-Bachiller
Mantenimiento de Sistemas Hidráulicos y Neumáticos
Motores a Diesel 36
43 = 4 x 4 x 4 = 64
75 = 7 x 7 x 7 x 7 x 7 = 16807
Existen también tres casos especiales:
a) Cuando el exponente es cero:
Si el exponente es cero, no importara
cual sea la base, el resultado siempre
será 1.
Ejemplos:
50 = 1
110 = 1
1230 = 1
b) Cuando el exponente es uno:
Si el exponente es 1, el resultado
será la base.
Ejemplos:
01 = 0
31 = 3
431 = 43
c) Cuando el exponente es negativo, la
potencia se expresará de la siguiente
forma:
Ejemplo 1: 5-2 = 1 = 1 = 0.04
52 25
Ejemplo 2: 7-2 = 1 = 1 = 0.0204081…
72 49
Radicación
Es una de las operaciones inversas de la
potenciación y se representa por n√,
donde n es el grado del radical, √ es el
signo radical y dentro de este último irá
un número denominado cantidad
subradical.
Se buscará un número que elevado a un
exponente igual al grado del radical dé
como resultado la cantidad subradical.
Veamos el caso de 2√25:
√25 El grado 2 se omite, es decir,
cuando no encontremos grado este es
2.
√25 Buscamos un número que elevado
a potencia 2 nos dé 25.
√25 Se cumple: 52 = 25, entonces la
respuesta será 5.
Algunos ejemplos se detallan a
continuación:
3√27 = 3 Porque 33 = 27
3√64 = 4 Porque 43 = 64
4√81 = 3 Porque 34 = 81
- Manejo de fracciones
(quebrados).
Si se divide un objeto o unidad en
varias partes iguales, a cada una de
ellas o a un grupo de esas partes se las
37. P T-Bachiller
Mantenimiento de Sistemas Hidráulicos y Neumáticos
Motores a Diesel 37
denomina fracción. Las fracciones están
formadas por dos números: el
numerador y el denominador.
- Fracciones propias: Son aquellas
fracciones en las que el numerador es
menor que el denominador, por lo
tanto, son menores que la unidad.
Fracciones impropias: Son aquellas
fracciones en las que el numerador es
mayor que el denominador, por lo tanto
son mayores que la unidad.
Fracciones mixtas: Son aquellas
fracciones compuestas por un número
(que representa las unidades enteras), y
una fracción (que representa la parte
fraccionaria).
Para transformar entre fracciones
impropias y mixtas se debe realizar el
siguiente procedimiento:
1) Fracción impropia Fracción
mixta
Ejemplo: Convertir 4 en fracción
mixta. 3
Dividir el numerador (en este caso 4)
entre el denominador (3 en este caso)
de manera entera, es decir, sin extraer
decimales, y anotando el residuo
correspondiente al final de la división:
1
3 4
1
Una vez realizada la división, la fracción
mixta quedará expresada de la
siguiente manera:
Parte entera: Cociente 1
Parte fraccionaria: Residuo
2) Fracción mixta Fracción
impropia
En este tipo de conversión, se
multiplican el número que representa la
parte entera y el denominador de la
parte fraccionaria, sumando al
resultado el numerador de la fracción:
1
1
6
1
3
38. P T-Bachiller
Mantenimiento de Sistemas Hidráulicos y Neumáticos
Motores a Diesel 38
Ejemplo: Convertir 3 en fracción
impropia.
3 (parte entera) x 4 (denominador
de la fracción) = 12 + 1 (numerador
de la fracción) = 13
Este valor será el numerador de la
fracción impropia que surge de esta
conversión:
13 fracción impropia
4
Suma y resta de fracciones:
Al momento de sumar fracciones, es
necesario tener en cuenta los siguientes
casos:
1) Fracciones con igual denominador:
Ejemplo: 5 + 2
8 8
En este caso sólo es necesario sumar
los numeradores, y el resultado será el
numerador de la fracción que resulte. El
denominador pasará sin cambios a esta
nueva fracción.
5 + 2 5 + 2 7
= =
8 8 8 8
2) Fracciones con diferente
denominador:
Ejemplo: 3 + 6
4 5
Cuando se ha de llevar a cabo una suma
entre fracciones con diferente
denominador, se procederá de la
siguiente manera:
Se multiplicarán entre sí los todos los
denominadores, y el resultado será el
denominador de la fracción que se
obtenga como resultado. Además, el
numerador de cada fracción será
multiplicada por el o los
denominadores de las demás
fracciones, con excepción del suyo. De
estas multiplicaciones surgirán nuevos
numeradores, los cuales se han de
sumar entre sí para obtener el
numerador de la fracción que se
obtenga como resultado.
3 + 6 (3)*(5) + (6)*(4)
= =
1
4
39. P T-Bachiller
Mantenimiento de Sistemas Hidráulicos y Neumáticos
Motores a Diesel 39
4 5 (4) * (5)
15 + 24 39
=
20 20
En forma de fracción mixta:
19
20
Resta de fracciones:
Para el caso de la resta de fracciones, se
deben seguir los mismos pasos que
para la suma de fracciones, teniendo en
cuenta si se trata de resta entre
fracciones con igual o diferente
denominador.
Ejemplo:
Fracciones con igual denominador:
7 -- 3 = 7 -- 3 = 4
10 10 10 10
Simplificando la fracción: 4 = 2
10 5
Fracciones con diferente denominador:
9 -- 2 (9)*(6) -- (2)*(12)
= =
12 6 (12) * (6)
54 -- 24 30
=
72 72
Simplificando la fracción: 30 5
=
72 12
Multiplicación de fracciones:
Al multiplicar fracciones, se han de
multiplicar todos los numeradores entre
sí, y el resultado será el numerador de
la fracción que se obtenga como
resultado. Asimismo, todos los
denominadores se han de multiplicar
entre sí, y el resultado de esta
multiplicación será el denominador de
la fracción resultado.
Ejemplo: 10 x 12
15 20
Solución: 10 x 12 = (10) * (12) =
15 20 (15) * (20)
1
40. P T-Bachiller
Mantenimiento de Sistemas Hidráulicos y Neumáticos
Motores a Diesel 40
120
300
Simplificando la fracción: 120 2
=
300 5
División de fracciones:
Cuando se trate de división de
fracciones, el procedimiento será el
siguiente:
Ejemplo: 4 ÷ 2
7 6
En el caso de la división, se debe
multiplicar la primer fracción por el
recíproco de la segunda (el recíproco de
una fracción es otra fracción donde el
numerador cambia al lugar del
denominador y viceversa).
Recíproco de la segunda fracción:
Solución: 4 ÷ 2 = 4 x 6 =
7 6 7 x 2
(4) * (6) 24
=
(7) * (2) 14
Simplificando: 24 12
=
14 7
- Números enteros y fraccionarios.
El conjunto formado por los números
positivos, los números negativos y el
cero se llama conjunto de números
enteros, y en notación de conjuntos se
representa con la letra Z.
Podemos representar geométricamente
los números enteros en la recta
numérica:
Es de notar que:
- Se elige un origen al que se le asigna
el número cero.
- A partir del origen (0) se enumeran:
- Hacia la derecha los números
positivos.
- Hacia la izquierda los números
negativos.
De manera similar, pueden localizarse
en la recta numérica un conjunto de
41. P T-Bachiller
Mantenimiento de Sistemas Hidráulicos y Neumáticos
Motores a Diesel 41
números, representados mediante la
expresión c = a
b
(donde a y b pertenecen al conjunto de
los números enteros, y b es
diferente de cero). Ese es el conjunto de
los números racionales, y se representa
mediante la letra Q. Dentro de este
conjunto pueden distinguirse los
siguientes tipos de números:
a) Números fraccionarios.
Estos números se representan de la
forma a
b donde a recibe el nombre de
numerador y b el de
denominador. Dentro de este tipo de
números se encuentran las fracciones
comunes (propias e impropias) y las
fracciones mixtas.
Ejemplo:
Representar en la recta numérica los
siguientes números fraccionarios:
b) Números decimales.
Estos números constituyen el cociente
de la división representada por un
número fraccionario. Se componen de
una parte entera y una parte decimal,
separadas por un punto: el punto
decimal.
Ejemplo: Obtener el cociente de la
división representada por la siguiente
fracción:
Dividiendo: 3.5
2 7
10
0
En este número decimal la parte
entera representada por el
número 3, y la parte decimal la
constituye el número 5.
c) Números decimales periódicos.
Existen ciertas divisiones cuyos
cocientes se representan de una
manera especial.
Ejemplo: 10 = 1.6666…
6
En este caso, y en muchos otros, uno o
varios números decimales se repiten de
manera infinita. Tales números se
conocen como números decimales
periódicos, y para representarlos de
a. b. c. d.
42. P T-Bachiller
Mantenimiento de Sistemas Hidráulicos y Neumáticos
Motores a Diesel 42
manera sintetizada se coloca una línea
horizontal sobre el o los números que
se repiten periódicamente.
Ejemplo:
10 = 1.6666… = 1.6
6
De esta manera se deduce que se trata
de un decimal periódico, y que el 6
se repite de manera infinita.
d) Números enteros. Todos los números
enteros pueden ser representados en
forma fraccionaria, colocándoles el
número 1 como denominador.
Ejemplo:
4 = 4 ; 1043 = 1043 ; 78 = 78
1 1 1
- Números Positivos y Negativos.
Observando la recta numérica, es
posible notar que los números positivos
(tanto enteros como racionales) se
encuentran a la derecha del cero; así
también, los números negativos se
localizan a la izquierda del mismo. Los
números negativos surgieron cuando el
ser humano necesitó números para
simbolizar cantidades menores que el
cero. En un principio, estos números se
usaron para representar deudas.
Actualmente, son muy útiles para
representar distancias inversas,
latitudes bajo el ecuador, altitudes bajo
el nivel del mar, temperaturas bajo
cero, etc.
El rasgo distintivo de los números
negativos es la presencia del signo –
antecediendo al número. De esta
manera es posible saber que se trata de
un número negativo, ya que los
números positivos no suelen llevar el
signo + para identificarlos.
Con respecto a los números positivos y
negativos, es necesario recordar lo
siguiente:
- La recta numérica se prolonga al
infinito tanto hacia la derecha como
hacia la izquierda; es decir, ambos tipos
de números, positivos y negativos,
carecen de fin.
- Un número es mayor cuanto más a la
derecha se encuentre localizado sobre
la recta numérica. Ejemplo: 2 es mayor
que -4, ya que se encuentra localizado
más a la derecha sobre la recta. De aquí
se deduce que el cero y cualquier
número positivo son mayores que
cualquier número negativo.
43. P T-Bachiller
Mantenimiento de Sistemas Hidráulicos y Neumáticos
Motores a Diesel 43
- El simétrico de cualquier número
sobre la recta es aquel número que se
encuentra a la misma distancia del cero
que dicho número, pero en la dirección
contraria a él. Ejemplo: el simétrico de -
3 es 3, ya que ambos se encuentran a
tres unidades del cero, pero en
direcciones opuestas.
- Sumar números positivos equivale a
recorrer la recta hacia la derecha tantos
lugares como valga el número o los
números que se están sumando. Sumar
números negativos equivale a recorrer
la recta en dirección contraria. Ejemplo.
Sumar 1 + 2.
Solución: Partiendo desde cero se
recorre la recta una unidad (1), y luego
dos unidades (2), ambas a la derecha. El
resultado es tres unidades recorridas: 1
+ 2 = 3.
Ejemplo: Sumar 4 + (-2)
Solución: Partiendo desde cero se hace
un recorrido de cuatro unidades (4)
hacia la derecha. Una vez ahí, se recorre
la recta dos unidades hacia la izquierda,
finalizando en el número dos positivo.
Por lo tanto, 4 + (-2) = 4 - 2 = 2.
- Por último, cuando se efectúen
multiplicaciones o divisiones entre
números positivos y negativos, es
necesario tener presente la ley de los
signos:
(+) * ó / (+) = (+) Número
positivo multiplicado o dividido por
otro número positivo dará como
resultado un número positivo.
(+) * ó / (-) = (-) Número
positivo multiplicado o dividido por un
número negativo dará como resultado
un número negativo.
(-) * ó / (+) = (-) Número
negativo multiplicado o dividido por un
número positivo dará como resultado
un número negativo.
(-) * ó / (-) = (+) Número
negativo multiplicado o dividido por
otro número negativo dará como
resultado un número positivos.
APLICACIONES AL
MANTENIMIENTO AUTOMOTRIZ.
La principal aplicación de las
operaciones matemáticas en el proceso
de mantenimiento de sistemas
automotrices tiene que ver con el
sistema de medida de las diversas
herramientas y de las refacciones e
insumos, tales como tornillos y tuercas.
De manera general, el sistema de
medida de las herramientas se
encuentra regido por el sistema inglés,
44. P T-Bachiller
Mantenimiento de Sistemas Hidráulicos y Neumáticos
Motores a Diesel 44
basado en las pulgadas (aunque el
sistema internacional de unidades,
basado en mm y en cm se ha ido
consolidando). Debido a esto, las
diferentes medidas de herramientas
tales como llaves y brocas para taladros
se describen de la siguiente manera:
Tomando una pulgada como la unidad
y derivando medidas a partir de ella en
forma fraccionaria:
Ejemplo:
Una llave española de 3/8 (tres
octavos). Esta llave consta de una
boquilla cuya medida es de 3/8 partes
de una pulgada.
Las medidas de este tipo se basan en
las división de la pulgada-unidad en 2,
4, 8, 16, 32, etc. partes, y a partir de
ahí especificar el número de medida del
que se trata (numerador de la fracción).
Por ejemplo, la primera medida
fraccionaria de la pulgada-unidad, es
½. Después se divide en cuartos (1/4,
2/4, ¾, 4/4), y teniendo en cuenta que
2/4 es equivalente a ½ y 4/4 es
equivalente a 1 (en este caso 1
pulgada), no se especifican tales
medidas en cuartos sino en sus
equivalentes menores (1/2 y 1). De ahí
se consideran los octavos (1/8, 2/8,
3/8, 4/8, 5/8, 6/8, 7/8, 8/8), donde
aplican de nuevo las equivalencias:
- 2/8 = ¼, por lo tanto se tomará ¼ en
lugar de 2/8.
- 4/8 = 2/4, pero 2/4 = ½, por lo tanto
la medida a considerar será ½.
- 6/8 = ¾, por tanto se usará esta
última como medida correcta.
- 8/8 = 1, por lo que desecharemos la
medida de 8/8 para usar 1.
El procedimiento se aplica después a
los 16avos, 32avos, 64avos, etc.,
teniendo en cuenta las equivalencias
entre las diversas fracciones.
Este sistema de medida aplica también
a brocas para taladros, tornillos,
tuercas, etc., además de proporcionar la
medida en longitud de clavos y de los
propios tornillos.
• TÉCNICAS BÁSICAS PARA UTILIZACIÓN
DE HERRAMIENTA.
El uso correcto de las llaves españolas y
de estrías se puede resumir en unas
cuantas reglas sencillas, de las cuales la
más importante es comprobar que la
llave ajusta bien en la tuerca o en la
cabeza del perno.
Cuando hay que tirar con fuerza de la
llave para aflojar una tuerca que esté
muy apretada, compruebe que la llave
esté asentada y bien escuadrada con las
caras de la tuerca.
45. P T-Bachiller
Mantenimiento de Sistemas Hidráulicos y Neumáticos
Motores a Diesel 45
Siempre jale de la llave; no la empuje.
Si se empuja la llave y se resbala o la
tuerca se afloja en forma inesperada, se
puede lastimar la mano. Si es imposible
tirar de la llave y hay que empujarla,
hágalo con la palma de la mano y con
los dedos extendidos.
Sólo con la práctica se llega a saber si
se aplica la cantidad correcta de fuerza
en la llave. La mejor forma de apretar
una tuerca es girarla hasta que se
sienta firme la llave. Con esto, se
apretará la tuerca lo correcto, sin barrer
las roscas ni torcer el perno. Esta
"sensación" se logra con la práctica y se
adquiere al trabajar con llaves de
torsión.
Tenga siempre las llaves limpias y
libres de aceite, de lo contrario, se
pueden resbalar y producirle una seria
lesión o daños al equipo.
Nunca se debe golpear la llave con un
martillo, salvo una excepción. Hay un
tipo especial de llave estriada, fuerte y
gruesa para poder golpearla con el
martillo. El mango es corto y tiene una
cara plana de acero en la cual se
golpea. A esta llave se la llama también
de martillo.
Si tiene que sujetar la cabeza de un
perno que está en sitio poco accesible
para hacer girar la tuerca, trate de
poner una llave en la cabeza del perno
y gire la tuerca hasta que el perno haga
girar la llave contra un obstáculo. Si hay
que girar la tuerca con fuerza, la llave
se quedará pegada en ese lugar hasta
que la tuerca esté apretada por
completo. Quizá tenga que hacer
palanca para sacar la llave o aflojar la
tuerca una fracción de vuelta para
poder sacar la llave.
En esa tuerca difícil de alcanzar puede
ser más conveniente utilizar pinzas de
presión, si las hay.
Dados.
Usos. El juego de dados es tan
adaptable, que se necesitaría mucho
espacio para describir sus aplicaciones.
Por supuesto, se debe seleccionar un
dado que no tenga holgura en la tuerca
o la cabeza del perno.
Las entradas cuadradas del mango
deben ser de la medida para el cubo.
Luego, se selecciona el mango según la
fuerza necesaria, la velocidad deseada y
el espacio disponible.
Si se utiliza siempre el mismo tamaño
de entrada (salvo que se tenga un
46. P T-Bachiller
Mantenimiento de Sistemas Hidráulicos y Neumáticos
Motores a Diesel 46
adaptador) se pueden instalar los
mangos en muchas combinaciones.
El mango largo permite aplicar alta
torsión para aflojar la tuerca. En
algunos juegos es una barra con un
mango en T corredizo; en otros, la
entrada está articulada en un extremo.
Se puede necesitar una extensión entre
el mango y el dado (disponible en
diversos tamaños) para eliminar
obstáculos al hacerlo girar.
Para un juego de dados de primera
clase, se podrá usar una extensión
corta de tubo en el mango, si es nece-
sario.
Una vez aflojada la tuerca o tuercas,
cambie el mango por uno de berbiquí,
si el espacio lo permite; si no, emplee
una matraca.
Dentro de la cabeza de impulsión del
mango hay una uña (perro) bajo carga
de resorte para que caiga entre los
dientes inclinados de la matraca. Si la
jala del mango en un sentido, la uña
agarra en un lado con mucha pendiente
de un diente de la matraca y hace girar
el dado. Si mueve el mango en sentido
opuesto, la uña se desliza sobre los
dientes y permite girar el mango sin
mover el dado. No hay que levantar el
dado para que agarre en una nueva
posición.
Para invertir la rotación de la matraca
se mueve una palanca pequeña para
tener la facilidad de sacar y volver a
poner una tuerca.
Las pinzas se fabrican en muchos tipos
y tamaños y se utilizan para efectuar
numerosas operaciones diferentes, que
incluyen sujetar y manejar objetos
pequeños, cortar, doblar, desforrar
alambre y cortar piezas delgadas, y
como sustitutos de llaves.
Las pinzas sólo funcionan bien como
llaves cuando la tuerca o el perno giran
con facilidad. Si hay que sujetar una
tuerca con fuerza, los dientes pueden
raspar o redondear la tuerca. Si la
sujeción no es suficientemente fuerte
para el trabajo, las pinzas se resbalarán
alrededor de la tuerca y, con frecuencia,
redondearán las esquinas y la llave ya
no podrá sujetarla. Cuanto más se
apriete los daños serán mayores si hay
resbalamiento.
Al utilizar un destornillador hay que
emplear el de tamaño correcto para que
la hoja ajuste en forma correcta en la
47. P T-Bachiller
Mantenimiento de Sistemas Hidráulicos y Neumáticos
Motores a Diesel 47
ranura del tornillo. Con ello, no se
producen rebabas en la ranura y se
reduce la fuerza necesaria para
sostener la hoja en ella.
Nunca debe emplearse un
destornillador para probar un circuito
eléctrico que tenga cables gruesos. Si
se hace girar un destornillador común
con pinzas o una llave, es engorroso e
ineficaz, se pueden dañar la punta y la
cabeza del tornillo.
No debe sostenerse la pieza de trabajo
en la mano mientras se trabaja con un
destornillador; si se resbala la punta
podría causar algún tipo de cortadura o
herida; se debe sujetar la pieza en un
tornillo de banco, con una prensa o en
una superficie firme. La punta del
destornillador nunca debe estar
directamente de frente al cuerpo del
técnico o mecánico.
• SISTEMAS DE UNIDADES Y MEDIDAS.
Medición.
Medir es comparar una magnitud con
otra de la misma especie que se
considera como unidad, es decir, dada
cierta unidad que se ha fijado
convencionalmente, se compara
cuantitativamente con algún objeto
similar y, de esta operación puede
resultar que el objeto que se va a medir
sea mayor, igual o menor que la unidad
de medida.
Así, se pueden dar los casos de que el
objeto contenga X veces la unidad,
siendo su valor mayor a 1; si el objeto
coincide con la unidad su valor será 1.
Pero si sólo se equipara con una parte
de la unidad, su valor será menor que
1. De acuerdo con lo anterior, medir es
comparar cuantitativamente dos
objetos, uno cualquiera y otro que se
toma como unidad, expresando
numéricamente los resultados posibles.
El uso de unidades para medir las
diferentes magnitudes es un logro
científico que ha permitido simplificar y
equilibrar las relaciones de intercambio
de materias y productos, ya que las
transacciones comerciales se pueden
realizar confiablemente en cuanto a la
determinación de las cantidades que
son motivote las operaciones de
compra venta.
Ahora bien, la creación de unidades o
de sistemas de medición se basa en
acuerdos o convenciones en que se
fijan, generalmente de manera
arbitraria, las dimensiones de los
48. P T-Bachiller
Mantenimiento de Sistemas Hidráulicos y Neumáticos
Motores a Diesel 48
modelos o patrones que servirán para
realizar las comparaciones o
mediciones.
Un patrón de medición es la unidad de
medida establecida por acuerdos
internacionales.
En el mundo existen sistemas de
medición diversos, dado que algunos
países han adoptado alguno de ellos y
otro conjunto de países utiliza algún
otro. Los sistemas de medición
presentes en el mundo son los
siguientes.
-Sistema Métrico decimal.
El sistema métrico decimal o
simplemente sistema métrico es un
conjunto de unidades de medida,
basadas en el metro y relacionadas
entre sí por múltiplos o submúltiplos
de 10 (base 10).
Fue implantado por la 1ª Conferencia
General de Pesos y Medidas (París,
1889), con el que se pretendía buscar
un sistema único para todo el mundo
para facilitar el intercambio, ya que
hasta entonces cada país, e incluso
cada región, tenía su propio sistema, a
menudo con las mismas
denominaciones para las magnitudes,
pero con distinto valor.
Como unidad de medida de longitud se
adoptó el Metro, definido como la
diezmillonésima parte del cuadrante del
meridiano terrestre, cuyo patrón se
reprodujo en una barra de platino
iridiado. El original se depositó en París
y se hizo una copia para cada uno de
los veinte países firmantes del acuerdo.
Como medida de capacidad se adoptó
el litro, equivalente al decímetro cúbico.
Como medida de peso (en realidad de
masa) se adoptó el kilogramo, masa de
un litro de agua pura.
Además se adoptaron múltiplos (deca-
10, hecto- 100, kilo- 1000 y miria- 10
000) y submúltiplos (deci- 0,1; centi-
0.01; y mili- 0.001) y un sistema de
notaciones para emplearlos.
Actualmente se ha sustituido por el
Sistema Internacional de Unidades (SI)
al que se han adherido muchos de los
países que no adoptaron el Sistema
Métrico Decimal.
-Sistema Inglés.
49. P T-Bachiller
Mantenimiento de Sistemas Hidráulicos y Neumáticos
Motores a Diesel 49
El sistema Inglés de unidades es el
conjunto de las unidades no-métricas
que se utilizan actualmente en los
Estados Unidos y en muchos territorios
de habla inglesa (como en el Reino
Unido), pero existen discrepancias
entre los sistemas de Estados Unidos e
Inglaterra, e incluso sobre la diferencia
de valores entre otros tiempos y ahora.
Este sistema se deriva de la evolución
de las unidades locales a través de los
siglos, y de los intentos de
estandarización en Inglaterra. Las
unidades mismas tienen sus orígenes
en la antigua Roma.
Unidades de longitud
El sistema para medir longitudes en los
Estados Unidos se basa en la pulgada,
el pie (medida), la yarda y la milla. Cada
una de estas unidades tienen dos
definiciones ligeramente distintas, lo
que ocasiona que existan dos
diferentes sistemas de medición.
Una pulgada de medida internacional es
exactamente 25.4 mm, mientras que
una pulgada de agrimensor de los EEUU
se define para que 39,37 pulgadas sean
exactamente un metro. Para la mayoría
de las aplicaciones, la diferencia es
insignificante (aproximadamente 3 mm
por milla). La medida internacional se
utiliza para la mayoría de las
aplicaciones (incluyendo ingeniería y
comercio), mientras que la de
examinación es solamente para
agrimensura.
En trabajos de mantenimiento
automotriz es importante conocer de
manera puntual y exacta la medida de
herramientas, las cuales están basadas
generalmente en unidades del sistema
inglés, tales como la pulgada. Como ya
se mencionó, son las subdivisiones de
ésta las que corresponden a las
diversas medidas de las herramientas
mecánicas tales como llaves, brocas,
etc. Asimismo, en las mediciones de
presión de fluidos suele ser común el
uso de unidades como la libra por
pulgada cuadrada (psi), la cual puede
ser convertida en unidades equivalentes
del sistema internacional como se verá
más adelante.
1 pulgada (in) = 25.4 mm
1 pie (ft) = 12 in = 30.48 cm
1 yarda (yd) = 3 ft = 91.44 cm
1 milla (mi) = 1760 yd = 1.609344 km
1 milla = 8 fur = 5280 ft = 1.609347
km (survey)
50. P T-Bachiller
Mantenimiento de Sistemas Hidráulicos y Neumáticos
Motores a Diesel 50
Unidades de área
Las unidades de área en los EEUU se
basan en la pulgada cuadrada (sq in).
1 pulgada cuadrada (sq in) = 45.16
mm2
1 pie cuadrado (sq ft) = 144 sq in =
929.03 cm2
1 acre = 10 sq ch = 1 fur * 1 ch = 160
sq rd = 43,560 sq ft = 4046.9 m2
1 milla cuadrada (sq mi) = 640 acres =
2.59 km2
Unidades de capacidad y volumen
La pulgada cúbica, pie cúbico y yarda
cúbicos se utilizan comúnmente para
medir el volumen. Además existe un
grupo de unidades para medir
volúmenes de líquidos y otro para
medir materiales secos.
Además del pie cúbico, la pulgada
cúbica y la yarda cúbica, estas unidades
son diferentes a las unidades
utilizadas en el Sistema Imperial,
aunque los nombres de las unidades
son similares. Además, el sistema
imperial no contempla más que un solo
juego de unidades tanto para
materiales líquidos y secos.
Volumen en general
1 pulgada cúbica (in3 o cu in) =
16.387064 cm3
1 pie cúbico (ft3 o cu ft) = 1728 cu in =
28.317 L
1 yarda cúbica (yd3 o cu yd) = 27 cu ft
= 764.6 L
Volumen líquido
1 onza fluida (fl oz) = 8 fl dr = 29.6 mL
1 quinto = 25.6 fl oz = .757082 L
1 cuarto (qt) = 2 pt = 32 fl oz =
.946353 L
1 galón (gal) = 231 cu in = 4 qt = 128
fl oz = 3.785411784 L
Volumen en seco
1 pinta (pt) = 550.610 mL
1 cuarto (qt) = 2 pt = 1,101 L
1 galón (gal) = 4 qt = 268.8 cu in =
4.405 L
1 peck (pk) = 8 qt = 2 gal = 8.81 L
1 bushel (bu) = 2150.42 cu in = 4 pk =
35.239 L
Hay muchas unidades con el mismo
nombre y con la misma equivalencia,
según el lugar, pero son principalmente
utilizados en países de habla inglesa.
-Sistema Internacional de
Unidades.
51. P T-Bachiller
Mantenimiento de Sistemas Hidráulicos y Neumáticos
Motores a Diesel 51
El Sistema Internacional de Unidades,
abreviado SI (en francés, Système
International d'Unités) es el sistema de
unidades más extensamente usado.
Junto con el antiguo sistema métrico
decimal, que es su antecedente y que
ha mejorado, el SI también es conocido
como sistema métrico, especialmente
en las naciones en las que aún no se ha
implantado para su uso cotidiano. Fue
creado en 1960 por la Conferencia
General de Pesas y Medidas, que
inicialmente definió seis unidades
físicas básicas o fundamentales. En
1971, fue añadida la séptima unidad
básica, el mol.
El Sistema Internacional de Unidades
consta de siete unidades básicas:
Longitud: metro (m)
Masa: kilogramo (kg)
Tiempo: segundo (s)
Intensidad de corriente eléctrica:
amperio (A)
Temperatura: kelvin (K)
Cantidad de sustancia: mol (mol)
Intensidad luminosa: candela (cd)
Las unidades básicas tienen múltiplos y
submúltiplos, que se expresan
mediante prefijos. Así, por ejemplo, la
expresión kilo indica "mil" y, por lo
tanto, un kilómetro son mil metros y un
kilogramo son mil gramos.
Precisamente el kilogramo es una
excepción, pues siendo una unidad
básica, tiene el prefijo kilo.
Unidades derivadas
Existen también las unidades derivadas.
Algunas son variantes de las unidades
básicas y sirven para medir magnitudes
diferentes aunque relacionadas con
éstas.
Así, por ejemplo, el metro, que es una
unidad de longitud, se utiliza como
metro cuadrado (m²) para medir una
superficie, y el kilogramo, que es una
unidad de masa, se utiliza como
kilogramo por metro cúbico (kg/m³)
para medir la densidad.
En cualquier caso, siempre es posible
establecer una relación entre las
unidades derivadas y las básicas o
fundamentales mediante las
correspondientes ecuaciones
dimensionales.
• CONVERSIÓN DE UNIDADES ENTRE
SISTEMAS.
Cuando se trata de realizar
conversiones entre las unidades de los
52. P T-Bachiller
Mantenimiento de Sistemas Hidráulicos y Neumáticos
Motores a Diesel 52
diversos sistemas de medición, es útil
tener presente el siguiente método.
El método del factor-identidad en los
cálculos.
Algunos llaman al método del factor-
identidad método de cancelación de
unidades o método del factor-unidad.
El método del factor-identidad toma
una relación entre unidades expresada
en forma de una ecuación (como 1 puIg
= 2.54 cm), luego expresa la relación
en forma de una fracción, llamada
factor de conversión y, por último,
multiplica una cantidad dada por este
factor de conversión. En esta
multiplicación, las unidades idénticas
(“identidades”) se cancelan como si
fueran números. Si las unidades
resultantes son correctas, entonces el
cálculo se planteó correctamente. Se
puede aprender cómo funciona este
método mediante un ejemplo, pero
primero se verá cómo construir factores
de conversión.
La relación 1 puIg = 2.54 cm, puede
expresarse de nuevo en cualquiera de
las dos maneras siguientes, y ambas
son ejemplos de factores de
conversión.
Si se lee la línea de cociente como
“por”, entonces el primer factor de
conversión dice “2.54 cm por 1 puIg”; el
segundo dice “1 pulg por 2.54 cm”.
Estas son sólo otras formas de decir
que “1 puIg es igual a 2.54 cm”.
Cualquier relación entre dos unidades
puede expresarse como dos factores de
conversión. Por ejemplo,
Ejemplo: Suponer que se quieren
convertir 5.65 puIg a centímetros. El
primer paso es escribir la cantidad
dada, 5.65 puIg; después, multiplicar,
ésta por el factor de conversión que
relaciona pulgadas con centímetros y
que permite cancelar la unidad que ya
no se necesita, dejando la unidad
deseada.
Otro ejemplo del uso del método de
factor-identidad:
¿Cuántos gramos hay en 0.230 Ib?
Se escoge entre los siguientes factores
de conversión.
53. P T-Bachiller
Mantenimiento de Sistemas Hidráulicos y Neumáticos
Motores a Diesel 53
Para transformar 0.230 lb en gramos,
es necesario cancelar “Ib” y dejar en su
lugar “gramos” como numerador. Por lo
tanto, se escoge el primer factor de
conversión, ya que es el único que
puede dar este resultado.
Un último ejemplo del método de
conversión, ahora aplicado a unidades
de longitud:
Problema: ¿Cuántos kilómetros hay en
26.22 millas, la distancia de una carrera
de maratón? Utilizar las siguientes
relaciones.
Solución: Las relaciones dadas
proporcionan los siguientes grupos de
factores de conversión.
A continuación se escribe la cantidad
dada, 26.22 millas, y se selecciona un
factor de conversión que permita
cancelar “millas”.
Si se hiciera un alto para realizar este
cálculo, la respuesta estaría en metros
(m), no en kilómetros (km). Por lo
tanto, antes de efectuado es necesario
usar otro factor de conversión que
permita cancelar “m”. En principio, se
podría seguir haciendo lo mismo (la
unión de factores de conversión) hasta
que se encontrara la unidad deseada
para la respuesta.
(redondeado correctamente).
La distancia de la maratón es 42.20 km.
- APLICACIONES AL MANTENIMIENTO
AUTOMOTRIZ.
Cuando se habla de mantenimiento
automotriz, es importante conocer los
métodos de conversión de unidades, ya
sea para conocer las equivalencias de
54. P T-Bachiller
Mantenimiento de Sistemas Hidráulicos y Neumáticos
Motores a Diesel 54
las medidas de las diversas
herramientas, así como para
comprender el uso que se hace de las
unidades de presión, longitud y masa
en los diversos sistemas de medidas.
Por ejemplo:
Una llave española de dos boquillas,
una de las cuales mide ¼ de pulgada y
la otra es de 5/16. Se le conoce como
llave de ¼ x 5/16. Las medidas de las
boquillas en milímetros son las
siguientes:
Usando factores de conversión:
1 pulgada = 25.4 mm
25.4 mm 1 pulgada
El factor correcto será el que está al
lado derecho del signo igual:
25.4 mm
1 pulgada
Escribiendo la cantidad a convertir en la
siguiente forma:
1 pulgada
4
Se lleva a cabo la conversión:
25.4mm x 1 pulgada = 25.4 mm =
1 pulgada 4 4
6.35 mm.
Y así es posible convertir unidades
entre los diferentes sistemas de
medidas.
PARA CONTEXTUALIZAR:
Realización del ejercicio
Competencia analítica.
Relacionar los sistemas de
unidades y la conversión de
unidades en la selección de
herramienta para el mantenimiento
de los sistemas hidráulicos y
neumáticos de la unidad a diesel.
a) Reúnanse en equipos de trabajo
de cinco integrantes
b) Seleccionen algún sistema
hidráulico y neumático para
mantenimiento.
c) Posteriormente consulten en
catálogos de herramientas para
el mantenimiento de sistemas
hidráulicos y neumáticos de
distintos fabricantes la
herramienta necesaria para el
55. P T-Bachiller
Mantenimiento de Sistemas Hidráulicos y Neumáticos
Motores a Diesel 55
mantenimiento.
d) Selecciona el tipo de
herramienta necesaria para el
mantenimiento tomando en
cuenta los siguientes aspectos:
1. Tipo de máquina o sistema
2. Tipo de variables que interviene
en el mantenimiento
3. Unidad física que maneja cada
herramienta
4. Tipo de unidad física que
maneja cada herramienta
5. Realiza las conversiones
necesarias entre unidades en
caso de no tener la herramienta
con las unidades requeridas,
por ejemplo, si una llave se
especifica en pulgadas (In)
realiza la conversión a (mm).
e) En hojas de rotafolio, elabora
una tabla de herramientas
seleccionadas indicando su
número de catálogo, código,
medidas y unidades en que se
especifica.
f) Presenten su tabla ante el
grupo.
g) Elaboren conclusiones
grupalmente.
h) Realicen conclusiones que
ayuden al aprendizaje en
grupo.
Investigación documental
Competencia de información.
Investigar sobre los factores de
conversión de un sistema a otro,
tablas y diagramas específicos,
para aplicarlos en los datos
técnicos de los sistemas
hidráulicos y neumáticos de la
unidad a diesel.
a) Realiza en bibliotecas, una
investigación bibliográfica de los
sistemas de conversión de
unidades y los procedimientos de
conversión entre ellos.
b) Reúne al información obtenida y
coméntala con tus compañeros de
grupo.
c) Realicen conclusiones al respecto y
comenten sus dudas con el PSP.
d) Realiza un trabajo por escrito al
PSP donde presentes tus
conclusiones.
Realización del ejercicio
56. P T-Bachiller
Mantenimiento de Sistemas Hidráulicos y Neumáticos
Motores a Diesel 56
Competencia para la vida.
Ampliar su criterio a partir de la
identificación de consideraciones
necesarias para seleccionar la
herramienta de un catálogo de
acuerdo a la aplicación a
implementar.
a) Con base en catálogos de
herramientas de distintos
fabricantes analiza las
características importantes de
herramientas utilizadas en el
ámbito automotriz.
b) Indica los criterios de selección
que utilizarías en cada una de
ellas para realizar mantenimiento
a sistemas automotrices.
c) Con la formación obtenida llena la
siguiente tabla:
HERRAMIENTA CARACTERÍSTICAS CRITERIO
DE
SELECCIÓN
d) Muestra tu tabla ante el grupo y
con ayuda del PSP unifiquen los
criterios utilizados por cada
alumno.
e) Elabora conclusiones de manera
individual y cométalas con tus
compañeros de grupo para el
aprendizaje en conjunto.
1.1.2 SEGURIDAD E HIGIENE.
La seguridad y la higiene aplicadas a
los centros de trabajo tiene como
objetivo salvaguardar la vida y
preservar la salud y la integridad
física de los trabajadores por medio
del dictado de normas encaminadas
tanto a que les proporcionen las
condiciones para el trabajo, como a
capacitarlos y adiestrarlos para que
se eviten, dentro de lo posible, las
enfermedades y los accidentes
laborales
• FACTORES QUE LA AFECTAN.
Ciertas características del ambiente
de trabajo se han asociado con daños
o lesiones físicas. A estas
características se les llaman factores
de riesgo de trabajo e incluyen:
57. P T-Bachiller
Mantenimiento de Sistemas Hidráulicos y Neumáticos
Motores a Diesel 57
Características físicas de la tarea (la
interacción primaria entre el
trabajador y lo físico):
Posturas
Fuerza
Repeticiones
Velocidad / aceleración
Duración
Tiempo de recuperación
Carga dinámica
Vibración de segmentos
Características ambientales (la
interacción primaria entre el
trabajador y el ambiente laboral):
Estrés por el calor
Estrés por el frío
Vibración hacia el cuerpo
Iluminación
Ruido
Características del entorno y equipo
de trabajo.
Equipo en mal estado, con riesgos de
choque eléctrico, quemaduras,
explosión, cortaduras o contusiones.
Instalaciones deficientes o endebles,
que puedan originar
desprendimientos, caídas, resbalones
o golpes.
Ausencia de ropa e implementos de
seguridad, así como falta de equipo
de primeros auxilios.
• IMPORTANCIA.
En esencia, el aspecto central de la
seguridad e higiene del trabajo reside
en la protección de la vida y la salud
del trabajador, el ambiente de la
familia y el desarrollo de la
comunidad.
Solo en segundo termino, si bien muy
importantes por sus repercusiones
económicas y sociales, debemos
colocar las consideraciones sobre
pérdidas materiales y quebrantos en
la producción, inevitablemente que
acarrean también los accidentes y la
insalubridad en el trabajo.
Estas pérdidas económicas son
cuantiosas y perjudican no solo al
empresario directamente afectado, si
no que repercuten sobre el
crecimiento de la vida productiva del
país.
De ahí que la prevención en el trabajo
interese a la colectividad ya que toda
la sociedad ve mermada su capacidad
económica y padece indirectamente
las consecuencias de la inseguridad
industrial.
58. P T-Bachiller
Mantenimiento de Sistemas Hidráulicos y Neumáticos
Motores a Diesel 58
Por lo tanto la promoción de políticas
preventivas, sobre todo, permitirá
superar los riesgos de las nuevas
condiciones de la industria mexicana
y mejorar en general las condiciones
de todas clases que se dan en los
ambientes de trabajo.
• LEYES Y REGLAMENTOS.
Debido a la importancia que han
adquirido la seguridad y la higiene
en el medio de trabajo, ha sido
necesario contar con leyes y
reglamentos que establezcan las
condiciones para su correcta
ejecución y vigilancia. En la
legislación mexicana, la principal
referencia a seguridad e higiene
en el terreno laboral está
plasmada en el artículo 123
constitucional, el cual establece lo
siguiente:
“Fracción XIV: Los
empresarios serán
responsables de los
accidentes de trabajo y de las
enfermedades profesionales
de los trabajadores, sufridos
con motivo o en ejercicio de
la profesión o trabajo que
ejecuten; por lo tanto, los
patrones deberán pagar la
indemnización
correspondiente, según que
haya traído como
consecuencia la muerte o
simplemente incapacidad
temporal o permanente para
trabajar, de acuerdo con lo
que las leyes determinen. Esta
responsabilidad subsistirá
aún en el caso de que el
patrón contrate el trabajo por
un intermediario.
Fracción XV: El patrón estará
obligado a observar, de
acuerdo con la naturaleza de
la negociación, los preceptos
legales sobre Higiene y
Seguridad en las instalaciones
de su establecimiento y a
adoptar las medidas
adecuadas para prevenir
accidentes en el uso de las
maquinas, instrumentos y
materiales de trabajo, así
como de organizar de tal
manera éste, que resulte la
mayor garantía para la salud y
la vida de los trabajadores, y
del producto de la
concepción, cuando se trate
de mujeres embarazadas. Las
leyes contendrán al efecto, las
59. P T-Bachiller
Mantenimiento de Sistemas Hidráulicos y Neumáticos
Motores a Diesel 59
sanciones procedentes en
cada caso.
Fracción XXXI: También será
competencia exclusiva de las
autoridades federales, la
aplicación de las
disposiciones de trabajo en
los asuntos relativos
obligatorios de los patrones
en, materia de seguridad e
higiene en los centros de
trabajo, por lo cual las
autoridades Federales
contaran con el auxilio de las
estatales, cuando se trate de
ramas o actividades de
jurisdicción local, en los
términos de la ley
reglamentaria
correspondiente.”
La legislación sobre esta materia
encuentra una base más amplia en la
Ley Federal del Trabajo, la cual, en su
artículo IX relacionado con los riesgos
de trabajo define los diversos tipos de
accidentes laborales que el trabajador
puede sufrir en el ejercicio de su
labor. La Ley General de Salud es otra
de las normas federales que cuenta
con un apartado orientado a la salud
ocupacional, en la cual establece
medidas encaminadas a proveer
seguridad e higiene al trabajador
desde el punto de vista sanitario.
La normatividad más completa sobre
seguridad e higiene laboral en México
está comprendida en el reglamento y
normas generales establecidas por la
Secretaría del Trabajo y Previsión
Social. Este reglamento comprende
13 títulos, los cuales a su vez se
dividen en capítulos, y éstos a su vez
se subdividen en artículos. El
reglamento en general consta de 271
artículos y cuatro transitorios.
Los siguientes son los títulos que
componen el Reglamento General de
Seguridad e Higiene en el Trabajo.
Sólo es mostrado el tema al que hace
referencia cada uno de ellos.
TITULO I.− Disposiciones generales.
TITULO II.− Condiciones de seguridad
e higiene en los edificios y locales de
trabajo.
TITULO III.− Prevención y protección
contra incendios.
− Edificios, aislamientos y salidas.
− Equipos para combatir incendios.
− Simulacros y brigadas contra
incendios.
TITULO IV.− Operación,
mantenimiento y modificaciones del
equipo.
− Autorizaciones para la maquinaria.
60. P T-Bachiller
Mantenimiento de Sistemas Hidráulicos y Neumáticos
Motores a Diesel 60
− Protección para la maquinaria.
− Equipo e instalaciones eléctricas.
TITULO V.− Herramientas.
− Herramientas manuales.
− Herramientas eléctricas,
neumáticas y portátiles.
TITULO VI.− Manejo, transporte y
almacenamiento de materiales.
− Equipo para izar.
− Ascensores para carga.
− Montacargas, carretillas y tractores.
− Transportadores.
− Sistema de tuberías.
− Estibas.
− Ferrocarriles en los centros de
trabajo.
TITULO VII.− Manejo, transporte y
almacenamiento de sustancias
inflamables, combustibles,
explosivas, irritantes o tóxicas.
− Sustancias inflamables o
combustibles.
− Sustancias explosivas.
− Sustancias corrosivas e irritantes.
− Sustancias tóxicas.
TITULO VIII.− Condiciones en el
ambiente de trabajo.
− Ruido y vibraciones.
− Radiaciones ionizantes.
− Radiaciones electromagnéticas, no
ionizantes.
− Contaminantes sólidos, líquidos y
gaseosos.
− Presiones ambientales normales de
la iluminación.
− Condiciones térmicas del ambiente
de trabajo.
TITULO IX.− Equipo de protección
personal.
− Disposiciones generales.
− Protección de cabeza y oídos.
− Protección de cara y oídos.
− Protección de cuerpo y miembros.
− Protección respiratoria.
TITULO X.− Condiciones generales de
higiene.
− Servicios para el personal.
− Asientos para el trabajo.
− Limpieza.
TITULO XI.− Organización de la
seguridad e higiene en el trabajo.
− Disposiciones generales.
− Organización y funcionamiento de
las comisiones mixtas de seguridad e
higiene.
− Servicios de medicina del trabajo.
− Prevención de riesgos en los
centros de trabajo.
− Avisos de seguridad e higiene en el
trabajo.
− Informes estadísticos de accidentes
de trabajo.
TITULO XII.− Comisiones
constructivas de seguridad e higiene
en el trabajo.
61. P T-Bachiller
Mantenimiento de Sistemas Hidráulicos y Neumáticos
Motores a Diesel 61
TITULO XIII.− Vigilancia e inspección.
Sanciones.
Este reglamento se complementa con
las diversas Normas oficiales
Mexicanas relativas a la seguridad e
higiene en el trabajo. Estas normas
establecen condiciones laborales
óptimas y seguras, que las empresas
en México deben implementar.
Comprenden gran variedad de
aspectos sobre seguridad, desde
especificaciones para las instalaciones
de los sitios de trabajo, el equipo de
protección personal del trabajador, el
manejo apropiado de las máquinas y
equipo industrial, hasta las
condiciones que deben observarse en
del entorno laboral, como presencia
de ruido, calidad de iluminación,
temperatura, etc.
Por último, es importante mencionar
que en Estados Unidos existe una
oficina federal encargada de los
aspectos relacionados con la
seguridad, la higiene y la salud
laboral. Esta dependencia recibe el
nombre de OSHA (Occupational Safety
& Health Administration), y dentro de
sus atribuciones tiene la de establecer
estándares de seguridad, brindar
capacitación tanto a trabajadores y
empleadores y motivar un
mejoramiento continuo en la
seguridad y salud en el lugar de
trabajo.
• SEGURIDAD INDUSTRIAL.
La seguridad industrial se define
como un conjunto de normas y
procedimientos para crear un
ambiente seguro de trabajo, a fin de
evitar pérdidas personales y/o
materiales.
También se le define como el proceso
mediante el cual el hombre tiene
como fundamento su conciencia de
seguridad, logrando con esto
minimizar las posibilidades de daño
de sí mismo, de los demás y de los
bienes de la empresa. Otros
consideran que la seguridad es la
confianza de realizar un trabajo
determinado sin llegar al descuido.
Por tanto, la empresa debe brindar un
ambiente de trabajo seguro y
saludable para todos los trabajadores
y al mismo tiempo estimular la
prevención de accidentes fuera del
área de trabajo. Si las causas de los
accidentes industriales pueden ser
controladas, la repetición de éstos
será reducida.
62. P T-Bachiller
Mantenimiento de Sistemas Hidráulicos y Neumáticos
Motores a Diesel 62
La seguridad industrial se ha definido
como el conjunto de normas y
principios encaminados a prevenir la
integridad física del trabajo, así como
el buen uso y cuidado de las
maquinarias, equipos y herramientas
de la empresa.
-Ubicación de áreas de
actividades dentro de la Empresa.
Una característica esencial en
cualquier empresa es la organización
de sus actividades en áreas
específicas, las cuales persiguen en
objetivos diversos, pero todas ellas se
interrelacionan para lograr el objetivo
común del empresa.
El área directiva se encarga de marcar
las directrices bajo las cuales se
guiará la empresa. Para ello se apoya
en el área administrativa, la cual se
encarga de organizar, procesar y
almacenar la documentación e
información que la empresa requiere
para su óptimo desempeño, así como
la información que produce derivada
del mismo.
El área de producción es la encargada
de efectuar las tareas de
manufactura, para lo cual se apoya en
los trabajadores, las máquinas y los
materiales e insumos. El área de
mantenimiento es la destinada a
mantener en buenas condiciones
tanto las instalaciones como la
maquinaria del empresa. Ingenieros y
técnicos especializados se encargan
de ello. El área de distribución es la
encargada de efectuar el reparto y
traslado de los productos terminados
entre los diversos clientes. Para este
fin, puede contar con transporte
propio, centros de distribución y
minoristas.
Dentro del área productiva, y también
dentro del área de mantenimiento, es
posible encontrar instalaciones tipo
taller, las cuales son atendidas por
especialistas técnicos, los cuales
deben estar capacitados en el área
que les corresponde. Además,
cuentan con el auxilio de maquinaria
y herramienta, y deben seguir
medidas orientadas a la
productividad y a su seguridad.
Quienes trabajan en esta instalación,
son conscientes del tipo de labor que
deben realizarse, así como los riesgos
tipo en correr el ejercicio de su
trabajo. Sin embargo, existen códigos
industriales que las empresas suelen
63. P T-Bachiller
Mantenimiento de Sistemas Hidráulicos y Neumáticos
Motores a Diesel 63
utilizar para organizar las actividades
de manera que obtengan el mayor
rendimiento y la mayor seguridad.
-Códigos industriales utilizados
en la empresa.
De la misma forma que en el entorno
de trabajo industrial, las empresas
son las encargadas de diseñar un
sistema de seguridad, conformado
por una organización y medios a su
alcance, que permita el normal
desarrollo de las diversas actividades
laborales de la empresa, previniendo
las posibles causas y condiciones de
accidentes y enfermedades
profesionales, mediante normas,
disposiciones y control, para lograr
condiciones de seguridad e higiene, y
de cuyos resultados se obtenga una
mayor productividad para la empresa.
• Concepto: El plan se basará en la
política de seguridad de la empresa.
Su campo de acción abarcará las
actividades que inciden sobre el
trabajo y la producción, y algunos
aspectos del entorno.
Su carácter será de tipo técnico,
social y humano. Será de tipo
analítico, deductivo y correctivo.
Será flexible a fin de actualizarse en
forma permanente.
Planificación:
- Organizar un elemento de
seguridad, encargado del estudio,
planificación, dirección y control de la
política de seguridad.
- Realizar una estrecha coordinación
con las demás políticas de la
empresa.
- Organizar comités y equipos de
control, encargados de la supervisión
del cumplimiento de las normas de
seguridad que se dicten.
- Formular la respectiva política de
seguridad, señalando alcances y
determinando responsabilidades, así
como las necesidades para su buen
funcionamiento.
- Proponer todas las medidas de
protección posibles tanto dentro de la
empresa, como fuera de ella, y que
atañen a la seguridad del sistema.
• Ejecución:
- Realizar los estudios de seguridad
necesarios sobre: material, personal,
equipo, medio ambiente y entorno.
- Determinar las condiciones y actos
inseguros, potencialmente existentes
en el sistema.
- Formular los planes respectivos de
protección.
64. P T-Bachiller
Mantenimiento de Sistemas Hidráulicos y Neumáticos
Motores a Diesel 64
- Dictar normas y directivas sobre
prevención de accidentes.
- Poner en acción el plan de
seguridad de la empresa y controlar
su ejecución.
- Llevar las estadísticas de
accidentes y realizar los análisis
pertinentes.
- Realizar inspecciones periódicas
sobre seguridad.
- Coordinar con las otras direcciones
de la empresa sobre medidas de
seguridad a adoptar.
- Determinar responsabilidades a
todos los niveles de organización de
la empresa.
- Informar periódicamente y al final
de cada período productivo sobre las
actividades de la organización y sobre
los resultados de la política de
seguridad.
- Programar y llevar a efecto los
diversos programas de preparación
sobre conocimientos de seguridad y
prevención de accidentes.
- Investigar, desarrollar y perfeccionar,
todos los medios de protección
empleados en la empresa.
Puesta en acción
Una vez aprobado el plan por la
dirección déla empresa, su ejecución
empezará en principio a partir del inicio
de un período productivo, con el fin de
analizar sus resultados, al final de cada
período contable, y de esta forma
determinar fácilmente su o no
rentabilidad.
Conclusiones
El plan de seguridad es una
herramienta básica dentro de la
estructura empresarial. Permite la
prevención contra cualquier riesgo
tanto de los valores humanos como
físicos de la empresa.
Es un factor más de rentabilidad de la
empresa.
Es un medio efectivo de medir las
situaciones anacrónicas del trabajo, a
veces difíciles de detectar.
Es un medio permanente de análisis de
las condiciones inseguras como de los
actos inseguros.
Mantiene la buena imagen de la
empresa.
Es un factor decisivo en la disminución
de los costos de producción.
Constituye un elemento de control y
colaboración en relación a otras
direcciones.
En cuestión de seguridad y mediante
control estadístico, conocer la situación
de la empresa sobre las similares de su
sector.
Es un medio de crear un ambiente de
seguridad y bienestar dentro de la
empresa, lo que hace que se constituya
65. P T-Bachiller
Mantenimiento de Sistemas Hidráulicos y Neumáticos
Motores a Diesel 65
en el principal aliciente de la elevación
y mantenimiento de la moral del
conjunto.
Anexos al plan
— Anexo 1 plan 1: plan de
protección de personal.
— Anexo 2 plan 2: plan de
protección de material, equipo y
herramientas.
— Anexo 3 plan 3: plan de
protección del medio ambiente.
— Anexo 4 plan 4: plan de
protección de la tarea.
— Anexo 5 plan 5: disposiciones
sobre el control estadístico de
accidentes.
— Anexo 6 plan 6: normas de trabajo
en base a las disposiciones estatales y
a la política de seguridad de la
empresa.
— Anexo 7 plan 7: informes de
evaluación del plan.
El informe, en general, es la
materialización del estado de control
y funcionamiento del sistema;
permite conocer las fallas y progresos
del mecanismo, puesto a disposición
de la empresa, facilita a la dirección,
elementos de juicio para apoyar la
política de seguridad, y determina
mediante una evaluación económica
los adelantos alcanzados en la
productividad de los trabajadores.
Los informes finales son de:
— Tipo analítico, según se presente
la situación real, como se ha
desarrollado, y permitiendo
determinar las principales causas de
accidentes, las zonas o
departamentos que más riesgos
presentan; la mayor o menor
aplicación de las medidas de
seguridad, los adelantos realizados
por determinados compartimentos de
la empresa, y las nuevas medidas que
se deberán adoptar en la
actualización del plan. Constituye un
elemento de trabajo, para la
reactivación del plan para el próximo
período, con las modificaciones que
se tengan que hacer.
— De tipo económico; cuya finalidad,
será determinar los ahorros
efectuados por concepto de
prevención de accidentes, así como la
rentabilidad del plan de seguridad,
traducido en términos de reducción
de costos.
• PREVENCIÓN DE ACCIDENTES.
Las siguientes son reglas generales
para la correcta prevención de
accidentes en el lugar de trabajo:
1. Trabajar en un área limpia.
66. P T-Bachiller
Mantenimiento de Sistemas Hidráulicos y Neumáticos
Motores a Diesel 66
2. Trabajar en un área bien iluminada y
bien ventilada.
3. Identificar que la maquinaria este en
buen estado, antes de ponerla en
operación.
4. Familiarizarse con la maquinaria y
equipo antes de tocarla, leer las
instrucciones y/o operaciones de
control y aclarar dudas.
5. Verificar que el equipo posea
indicaciones visibles, palancas,
manuales, etc. en buen estado y que las
guardas se encuentren en su sitio.
6. Reportar cualquier anomalía del
equipo.
7. Utilizar el equipo de protección
personal.
8. Nunca tratar de hacer reparaciones
improvisadas o riesgosas en el equipo.
9. Si se tiene una máquina a cargo no
permitir que otra persona no
autorizada la utilice.
10. Observar siempre las reglas de
seguridad dentro del área de trabajo.
11. Al operar algún equipo o
maquinaria no llevar puestos: collares,
pulseras, relojes, corbatas, o ropa que
pueda atorarse con algún componente
durante la operación de la maquinaria.
12. Recordar que las bromas o
juegos dentro del área de trabajo no
están permitidas
13. Informar de cualquier condición
de inseguridad que se observe en el
área de trabajo.
14. Al terminar de usar el equipo
desconectarlo de la electricidad.
15. Limpiar y poner en un lugar
seguro el equipo.
-Organización de las áreas en el
taller.
Dentro de un taller de trabajo es
importante identificar áreas que
permitan un desempeño máximo de
la labor realizada dentro del mismo,
así como establecer una organización
de actividades que incida de forma
positiva en los aspectos de seguridad
e higiene. Todo centro de trabajo
organizado en áreas o secciones
estratégicamente planeadas ofrece
ventajas de productividad, seguridad
y ambiente de trabajo óptimo que no
tiene un sitio laboral sin este tipo de
condiciones.
-De trabajo.
El área de trabajo es la más importante
de todo taller. En ella se llevan a cabo
todas las acciones productivas, y es
por tanto, el área de mayor actividad.
La correcta distribución de la cadena
67. P T-Bachiller
Mantenimiento de Sistemas Hidráulicos y Neumáticos
Motores a Diesel 67
productiva, incluyendo máquinas,
insumos y demás recursos determina
un óptimo desempeño del taller en sí,
además de representar un sistema
organizativo adecuado para las
necesidades de trabajadores y clientes.
El área de trabajo también debe contar
con equipo de seguridad en caso de
siniestro, o estar próxima a tal equipo,
dado que la rapidez con que se pueda
responder ante una emergencia puede
ser la diferencia entre un susto o una
tragedia.
-De tránsito.
El área de trabajo ha de comunicarse
con el exterior por medio de un área de
tránsito adecuada, por donde circulen
personas, máquinas, suministros y
productos. Tal área debe ser amplia y
correctamente comunicada con los
accesos con los que cuente el taller.
Debe estar libre de estorbos, basura y
su superficie ha de estar libre, sin la
presencia de líquidos derramados o
partículas que pudieran provocar
alguna caída. Una buena área de
tránsito contará con una iluminación
apropiada, y señalamientos adecuados
que la comuniquen con las demás áreas
del taller. Asimismo, cada área de
tránsito (porque puede haber más de
una) debe contar con elementos de
seguridad (extintores, alarmas) que
permitan, en caso de un incendio o de
otro tipo de siniestro, actuar de manera
pronta y oportuna para hacer frente al
mismo.
-Ruta de evacuación.
En caso de accidente o siniestro grave
puede ser necesario desalojar el sitio
de trabajo. Para ello deben seguirse las
indicaciones de seguridad,
identificando de manera clara y
oportuna una ruta de evacuación por
medio de la cual el desalojo del lugar
sea seguro y rápido. Tal área debe
estar adecuadamente señalizada, y es
necesario que sea conocida desde un
principio por todos los trabajadores.
Para ello, contará con flechas
indicativas, y ha de dirigirse hacia un
sitio seguro, generalmente un sitio
abierto, donde las personas no corran
riesgo alguno.
-Equipo de protección personal.
La Secretaría del Trabajo y Previsión
Social establece en la NOM-017-
STPS-2001 el tipo de equipo y
protección personal que cualquier
trabajador debe usar, dependiendo
del área en la que se desempeñe y
68. P T-Bachiller
Mantenimiento de Sistemas Hidráulicos y Neumáticos
Motores a Diesel 68
del tipo de riesgos a los que pueda
estar expuesto. La siguiente tabla
muestra los equipos de seguridad
establecidos en esta norma.
69. P T-Bachiller
Mantenimiento de Sistemas Hidráulicos y Neumáticos
Motores a Diesel 69
CLAVE Y REGION ANATOMICA CLAVE Y EPP
1) Cabeza A) casco contra impacto
B) casco dieléctrico
C) cofia
D) otros
2) Ojos y cara A) anteojos de protección
B) goggles
C) pantalla facial
D) careta para soldador
E) gafas para soldador
F) otros
3) Oídos A) tapones auditivos
B) conchas acústicas
C) otros
4) Aparato respiratorio A) respirador contra partículas
B) respirador contra gases y vapores
C) respirador desechable
D) respirador autónomo
E) otros
5) Extremidades superiores A) guantes contra sustancias químicas
B) guantes para uso eléctrico
C) guantes contra altas temperaturas
D) guantes dieléctricos
E) mangas
F) otros
6) Tronco A) mandil contra altas temperaturas
B) mandil contra sustancias químicas
C) overol
D) bata
E) otros
7) Extremidades inferiores A) calzado de seguridad
B) calzado contra impactos
C) calzado dieléctrico
D) calzado contra sustancias químicas
E) polainas
F) botas impermeables
G) otros
8) Otros A) arnés de seguridad
B) equipo para brigadista contra incendio
C) otros