2. ni hao 你好
● "ni hao" fonetický přepis čínského pozdravu
do latinky
● překlad "ty dobrý"
● dobrý (hao) vyjádřen jedním znakem
složeným ze 2 složek
● znak hao - obsahuje ženu a dítě -> rodina
Číňamé si mezi sebou přejí to co je pro ně
nejvíce důležité, vrchol pomyslného žebříčku
hodnot, rodinu.
3. šalom שׁלום
● pozdrav v hebrejském jazyce
● má minimalně 2 významy:
- pokoj - mír, klid v době bez válek
- ucelenost, harmonie, řád - pokoj mezi lidmi
navzájem, pokoj mezi lidmi a Bohem
4. salve
● římský pozdrav
● imperativ slovesa salveo
● překlad "buď zdráv"
Při setkání si římané přáli dobrý stav toho
druhého.
5. Dobrý den
● nejběžnější český pozdrav
● "dobrý" - základ ve stroslověnštině
● indoevropský původ v "dhabh" - vhodný
- nejblíže latinské slovo "faber" - řemeslník,
kovář, dovedný
Pozdrav "dobrý den" vyjadřuje dovednost,
úspěch v řemesle, tedy úspěch v konkrétních
činnostech onoho dne.
6. Závěrem
● pozitivní přání druhým lidem při vzájemném
setkání
● vyjadřuje to co je pro danou kulturu nejvíce
ceněno
● postupně ztrácejí na původním významu v
konkrétním vyjádření
● dnes hlavně zdvořilostní oslovení