SlideShare a Scribd company logo
1 of 25
1
2
1 wrzesień 1997 rok
1 of September 1997
The kindergarden was named as Integrative
Kindergarden,where disabled children can take part
in the natural environment among adroid friends.
The idea of integration based upon humanistic Konception of
Man assumes tha every man is the most important and has
right to being treated subjectively.
przedszkole otrzymuje status
Przedszkola Integracyjnego, w którym
dzieci niepełnosprawne mogą
uczestniczy w naturalnymć
rodowisku w ród pełnosprawnychś ś
rówie ników.ś
Idea integracji oparta na
humanistycznej Koncepcji Człowieka
zakłada, e ka dy człowiek jestż ż
dobrem najwa niejszym i ma prawoż
do podmiotowego traktowania.
3
Maj 1998 roku
przedszkole przyjmuje nazwę
Przedszkole Integracyjne
"Gromadka Misia Uszatka".
 
May,1998
the kindergarden is given a 
name as Integrative 
Kindergarden „Bear Uszatek's 
Group” 
4
Miś Uszatek
- pluszowa zabawka.Jest bohaterem popularnym głównie wśród
dzieci przedszkolnych.
Postać z dobranocek i książek, którą dzieci lubią oglądać.
Miś Uszatek powstał 6 marca 1957 roku jako dzieło pisarza
Czesława Janczarskiego oraz ilustratora Zbigniewa Rychlickiego.
Miś Uszatek
-teddy bear.He is the popular
character among children in
kindergardens.He is known
from cartoons which children
like watching and books.He
was created in 6 March 1957
as a book written by Czesław
Janczarski and an illustrator
Zbigniew Rychlicki.
5
Piosenki Misia Uszatka
W czołówce każdego filmu:
Na dobranoc - dobry wieczór
miś pluszowy śpiewa Wam.
Mówią o mnie Miś Uszatek,
bo klapnięte uszko mam.
Jestem sobie mały miś, gruby miś,
znam się z dziećmi nie od dziś.
Jestem sobie mały miś, śmieszny miś,
znam się z dziećmi nie od dziś!
6
Bear's Uszateksong
In the forefront of every film:
for good-night ,good evening
teddy bear is singing for you.
They call me Uszatek Bear, because I have a tapped little
ear.
I am a small,fat bear
I know myself with children not from today.
I am a small,funny bear
I know myself with children not from today!
7
W końcówce filmu Miś żegna się
piosenką:
Pora na dobranoc,
bo już księżyc świeci.
Dzieci lubią misie,
misie lubią dzieci.
8
In the end of the film the Bear sings a good-bye song:
It's tim e fo r g o o d-nig ht,
be cause the m o o n is shinning
alre ady.
Childre n like te ddy be ars
and be ars like childre n.
9
październik 2005
nadanie imion grupom
przedszkolnym.
 
October,2005
giving names to kindergarden' groups
10
11
12
13
14
Hymn przedszkola
Hymn of kindergardenHymn of kindergarden
I. Są przedszkola jak chatki z bajki, There are kindergardens like huts from cartoons,
gdzie mieszkają misie i lalki. Where bears and dolls live.
Gdzie się bawią wspólnie dzieci, Where children play together,
i skąd śpiew radosny leci. And where we can hear happy singing.
Ref: A w naszym przedszkolu jest gwarno, wesoło, There is noisy and happy in our kindergarden,
bo miłość i przyjaźń króluje wokoło. Because love and friendship is everywhere.
Każdy jest dla nas przyjaciel i brat, Everyone is for us like friend or brother,
a Miś Uszatek prowadzi nas w świat. And Uszatek Bear leads us through the world.
II. Ten świat wokół jest bliski i znany, This world around us is close and known,
więc apetyt na wiedzę dziś mamy. So we have today the appetite for knowledge.
I wesoło mijają nam latka, And years are passing by happily,
w Gromadce Misia Uszatka. In Bear Uszatek's Group.
Ref: A w naszym przedszkolu jest gwarno, wesoło, There is noisy and happy in our kindergarden,
bo miłość i przyjaźń króluje wokoło. Because love and friendship is everywhere.
Każdy jest dla nas przyjaciel i brat, Everyone is for us like friend or brother,
a Miś Uszatek prowadzi nas w świat. And Uszatek Bear leads us through the world.
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
We would like to know young people from other
European countries. We know we have a lot of
in common and we also can learn something new
from one another.
We’re willing to learn about you, your
kindergarden and hobbies. So, stay in touch!!!!
Kwiecień 2008 roku
rozpoczęcie projektu eTwinning
„My country, My town”.
April, 2008
beginning of eTwinning project
„My country, My town”.
25

More Related Content

Similar to Prezentacja etwinning (13)

Kanka 20122016 b
Kanka 20122016 bKanka 20122016 b
Kanka 20122016 b
 
Kannka 20122016
Kannka 20122016 Kannka 20122016
Kannka 20122016
 
Oskar i-reszta
Oskar i-resztaOskar i-reszta
Oskar i-reszta
 
Możesz Więcej - Logopedia
Możesz Więcej - LogopediaMożesz Więcej - Logopedia
Możesz Więcej - Logopedia
 
DziecięCy śWiat W Przedszkolu SamorząDowym Nr5 W MyśLenicach
DziecięCy śWiat W Przedszkolu SamorząDowym Nr5 W MyśLenicachDziecięCy śWiat W Przedszkolu SamorząDowym Nr5 W MyśLenicach
DziecięCy śWiat W Przedszkolu SamorząDowym Nr5 W MyśLenicach
 
Kannka
KannkaKannka
Kannka
 
II miejsce Natalia Grajcar kl. Va
II miejsce Natalia Grajcar kl. VaII miejsce Natalia Grajcar kl. Va
II miejsce Natalia Grajcar kl. Va
 
Przedszkole im. Misia Uszatka w Wiązownie
Przedszkole im. Misia Uszatka w WiązowniePrzedszkole im. Misia Uszatka w Wiązownie
Przedszkole im. Misia Uszatka w Wiązownie
 
Maj gazetka do publikacji
Maj   gazetka do publikacjiMaj   gazetka do publikacji
Maj gazetka do publikacji
 
Oskar i reszta - Ewa Pałczyńska winek - ebook
Oskar i reszta - Ewa Pałczyńska winek - ebookOskar i reszta - Ewa Pałczyńska winek - ebook
Oskar i reszta - Ewa Pałczyńska winek - ebook
 
Anna Komorowska, Z zabawy w dom
Anna Komorowska, Z zabawy w domAnna Komorowska, Z zabawy w dom
Anna Komorowska, Z zabawy w dom
 
Oskar i-reszta
Oskar i-resztaOskar i-reszta
Oskar i-reszta
 
PROGRAM KONCERTU DLA PARTNERÓW
PROGRAM KONCERTU DLA PARTNERÓWPROGRAM KONCERTU DLA PARTNERÓW
PROGRAM KONCERTU DLA PARTNERÓW
 

Prezentacja etwinning

  • 1. 1
  • 2. 2 1 wrzesień 1997 rok 1 of September 1997 The kindergarden was named as Integrative Kindergarden,where disabled children can take part in the natural environment among adroid friends. The idea of integration based upon humanistic Konception of Man assumes tha every man is the most important and has right to being treated subjectively. przedszkole otrzymuje status Przedszkola Integracyjnego, w którym dzieci niepełnosprawne mogą uczestniczy w naturalnymć rodowisku w ród pełnosprawnychś ś rówie ników.ś Idea integracji oparta na humanistycznej Koncepcji Człowieka zakłada, e ka dy człowiek jestż ż dobrem najwa niejszym i ma prawoż do podmiotowego traktowania.
  • 3. 3 Maj 1998 roku przedszkole przyjmuje nazwę Przedszkole Integracyjne "Gromadka Misia Uszatka".   May,1998 the kindergarden is given a  name as Integrative  Kindergarden „Bear Uszatek's  Group” 
  • 4. 4 Miś Uszatek - pluszowa zabawka.Jest bohaterem popularnym głównie wśród dzieci przedszkolnych. Postać z dobranocek i książek, którą dzieci lubią oglądać. Miś Uszatek powstał 6 marca 1957 roku jako dzieło pisarza Czesława Janczarskiego oraz ilustratora Zbigniewa Rychlickiego. Miś Uszatek -teddy bear.He is the popular character among children in kindergardens.He is known from cartoons which children like watching and books.He was created in 6 March 1957 as a book written by Czesław Janczarski and an illustrator Zbigniew Rychlicki.
  • 5. 5 Piosenki Misia Uszatka W czołówce każdego filmu: Na dobranoc - dobry wieczór miś pluszowy śpiewa Wam. Mówią o mnie Miś Uszatek, bo klapnięte uszko mam. Jestem sobie mały miś, gruby miś, znam się z dziećmi nie od dziś. Jestem sobie mały miś, śmieszny miś, znam się z dziećmi nie od dziś!
  • 6. 6 Bear's Uszateksong In the forefront of every film: for good-night ,good evening teddy bear is singing for you. They call me Uszatek Bear, because I have a tapped little ear. I am a small,fat bear I know myself with children not from today. I am a small,funny bear I know myself with children not from today!
  • 7. 7 W końcówce filmu Miś żegna się piosenką: Pora na dobranoc, bo już księżyc świeci. Dzieci lubią misie, misie lubią dzieci.
  • 8. 8 In the end of the film the Bear sings a good-bye song: It's tim e fo r g o o d-nig ht, be cause the m o o n is shinning alre ady. Childre n like te ddy be ars and be ars like childre n.
  • 9. 9 październik 2005 nadanie imion grupom przedszkolnym.   October,2005 giving names to kindergarden' groups
  • 10. 10
  • 11. 11
  • 12. 12
  • 13. 13
  • 14. 14 Hymn przedszkola Hymn of kindergardenHymn of kindergarden I. Są przedszkola jak chatki z bajki, There are kindergardens like huts from cartoons, gdzie mieszkają misie i lalki. Where bears and dolls live. Gdzie się bawią wspólnie dzieci, Where children play together, i skąd śpiew radosny leci. And where we can hear happy singing. Ref: A w naszym przedszkolu jest gwarno, wesoło, There is noisy and happy in our kindergarden, bo miłość i przyjaźń króluje wokoło. Because love and friendship is everywhere. Każdy jest dla nas przyjaciel i brat, Everyone is for us like friend or brother, a Miś Uszatek prowadzi nas w świat. And Uszatek Bear leads us through the world. II. Ten świat wokół jest bliski i znany, This world around us is close and known, więc apetyt na wiedzę dziś mamy. So we have today the appetite for knowledge. I wesoło mijają nam latka, And years are passing by happily, w Gromadce Misia Uszatka. In Bear Uszatek's Group. Ref: A w naszym przedszkolu jest gwarno, wesoło, There is noisy and happy in our kindergarden, bo miłość i przyjaźń króluje wokoło. Because love and friendship is everywhere. Każdy jest dla nas przyjaciel i brat, Everyone is for us like friend or brother, a Miś Uszatek prowadzi nas w świat. And Uszatek Bear leads us through the world.
  • 15. 15
  • 16. 16
  • 17. 17
  • 18. 18
  • 19. 19
  • 20. 20
  • 21. 21
  • 22. 22
  • 23. 23
  • 24. 24 We would like to know young people from other European countries. We know we have a lot of in common and we also can learn something new from one another. We’re willing to learn about you, your kindergarden and hobbies. So, stay in touch!!!! Kwiecień 2008 roku rozpoczęcie projektu eTwinning „My country, My town”. April, 2008 beginning of eTwinning project „My country, My town”.
  • 25. 25