Este documento discute el origen y las conexiones del idioma vasco. Explica que el vasco era originalmente parte de una antigua familia de lenguas paleoeuropeas más amplia que se hablaba en toda Europa, pero que las otras lenguas relacionadas se extinguieron, dejando rastros en los topónimos y vocabulario de las lenguas europeas modernas. También analiza las posibles conexiones entre el vasco, el íbero y otras lenguas antiguas de la península ibérica a través de la comparación de numerales y
2. Primero debemos aclarar cómo debe
llamarse.
En idioma castellano podemos llamarla
lengua o idioma vasco o simplemente vasco.
En idioma vasco antes se llamaba euskera y
ahora oficialmente se prefiere euskara.
La denominación provendría de forma de
hablar según Alontso Irigoien y Eduardo
Aznar henau(t)si + era
3. En el mundo hay 6.000 lenguas de las cuales 400
son habladas por 1 millón de personas o más,
entre ellas el vasco
Cada momento que pasa el número de lenguas
disminuye
Las lenguas se originaron como la humanidad en
África, según Quentin Atkinson de la Universidad
de Auckland, Nueva Zelandia. Comparó los
fonemas de 504 lenguas, casi todos presentes en
África y en América y Pacífico es la región de
menos cantidad de fonemas. Efecto fundador y
cuello de botella.
4. La mitad de las lenguas del mundo se concentra en 8
estados: Papua Nueva Guinea (832), Indonesia (731),
Nigeria (515), India (400), México (295), Camerún (286),
Australia (268) y Brasil (234).
A pesar del gran número de lenguas existentes y de la
necesidad de preservarlas, pocas gozan de buena salud.
La globalización puede provocar que algunas comunidades
abandonen sus lenguas. Sin embargo, también puede ser
una oportunidad para difundir con más facilidad las
diferentes lenguas que conviven en el planeta.
Según la UNESCO, alrededor del 50% de las
aproximadamente 6.000 lenguas existentes en el mundo
están en peligro de extinción, el 96% son habladas por
solamente el 4% de la población mundial, y más del 90%
del contenido de Internet se reduce a solo 12 lenguas.
5.
6. Los ingleses de la India en el siglo XVIII se dieron cuenta de la
similitud de palabras entre el latín y el sánscrito y por ende su
relación con el inglés.
Teniendo en cuenta que los portugueses llegaron en le siglo XV a
la India, la relación de las lenguas europeas y las indias debió ser
en un pasado remoto.
Se sabe que los ancestros de los que hablaban sánscrito llegaron
a la india en el 1500 a.C. desde el norte y los actuales europeos
llegaron en fechas parecidas desde el este.
De ahí que se postuló la existencia de una lengua común en el
3000 a.C. en Kasajstán y sur de Rusia.
Surge la idea de familias de lenguas y la mejor estudiada es la
indoeuropea.
Se reconstruye desde las formas de las palabras comunes con
reglas fijas de cómo se altera en cada lengua la palabra común.
7. Si comparamos tres palabras en latín y en
alemán o inglés que no se tomen éstos de
aquél tenemos
Cornu = horn; can = hound; casa = house
Cada vez que el latín tiene una ce el inglés
tiene una hache. La verdadera raíz es ce
porque coinciden con las otras lenguas
salidas antes de indoeuropeo común y así
sucesivamente.
Hoy se encuentra reconstituido el idioma
indoeuropeo del 3000 a.C.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18. Se comprobó otra extensa familia de lenguas que
es la semita: acadio, babilonio, fenicio, hebreo,
árabe, lenguas etiopicas.
Se estudió también la familia malaya originaria
de Taiwan o Formosa cuando pertenecía a
España. Desde ahí colonizaron: Filipinas,
Indonesia, Malasia, Brunei, Polinesia, Madagascar
Así se fue avanzando en el siglo XIX para
conectar las lenguas en familias. El pasado de
estas lenguas comunes se sitúan hace 7.000
años atrás
19. Todas las lenguas se originaron a partir de un
lenguaje común. Con el correr del tiempo y la
distribución de las poblaciones humanas en los
continentes empezaron a formarse las lenguas
locales.
Basado en un lingüista ruso adoptan el concepto
de macro-familias de lenguas. Es decir que las
familias se agrupan en lenguas anteriores
comunes a varias familias y eso estaría situado
hace 14.000 años atrás y más que comparar
gramática compara solamente forma de palabras
Se hace una multi-comparación para determinar
los grupos
20.
21. Esta macrofamilia fue propuesta por el lingüista danés Holger
Pedersen que defendió el parentesco genético entre estas
lenguas en 1903 usando el término
latín nostrates (compatriotas). La reconstrucción del proto-
nostrático fue intentada independientemente en los años 1960
por dos lingüistas rusos Vladislav Markovič Illič-Svityč y Aharon
Dolgopolsky, y posteriormente fue revisada por Allan R. Bomhard
(2008) contando actualmente con unos pocos centenares
de cognados
Conjunción de las familias:
Indoeuropeas
Afroasiaticas
Dravídicas
Uralicas
Altaicas
Kartvelico
22. Las lenguas dené-caucásicas (sino-caucásica) es una
supuesta macrofamilia o superfamilia de lenguas que
incluiría las lenguas sino-tibetanas, las caucásicas
septentrionales, las yeniseianas, el vasco y
las lenguas na-dené. Esta teoría se basa en un
puñado de cognados y una evidencia considerada
débil, por lo que la mayoría de los lingüistas no
aceptan esta unidad filogenética como una unidad
probada, más allá de toda duda, y la consideran una
propuesta altamente especulativa.
La teoría, formulada por primera vez en 1980
por Sergéi Stárostin, se basa en gran parte en el
trabajo de Alfredo Trombetti, Karl Bouda y Edward
Sapir. Muchos lingüistas, en particular John Bengtson,
han propuesto la inclusión del vasco también.
23.
24. Theo Vennemann (Oberhausen 1937) lingüista de la Universidad
de Munich
Vennemann ha realizado investigaciones sobre tipología
lingüística general y sobre la paleolingüística de Europa. Es
conocido por su teoría del sustrato vascónico, según la cual la
toponimia e hidronimia de Europa occidental y central, Gran
Bretaña e Irlanda evidencia la existencia antigua de un sustrato
de población que hablaba idiomas de la familia del actual
euskera. Ha sido debatida también su hipótesis sobre la
influencia semítica en las lenguas germánicas. Ha intentado
demostrar que el alfabeto rúnico procede directamente
del alfabeto fenicio transmitido por medio de los cartagineses.
Joseba Lakarra y Jokin Gorrochategui han objetado las
reconstrucciones de Vennemann
También la relación vasco ibero presentado por Orduña es
objetada por los lingüistas vascos
25. Según Vennemann, las lenguas vascónicas estuvieron una vez extendidas por el continente
europeo antes de ser reemplazadas en su mayoría por las lenguas indoeuropeas. Reliquias de
esos idiomas incluyen topónimos en la Europa Central y Occidental y algunos vocablos que no
pueden atribuirse al ancestro común indoeuropeo.
Según la hipótesis de Vennemann, después de la última Edad de hielo pueblos vascónicos
procedentes del norte de la península ibérica se asentaron en la Europa Occidental y dieron
nombres a los ríos y lugares, nombres que a menudo persisten actualmente a pesar de estar
en regiones donde ahora se hablan lenguas indoeuropeas. Se basa en los paralelismos en
la hidronimia europea, ya señalados por Hans Krahe, y en paralelismos culturales encontrados
por Marija Gimbutas, que presuponen sustratos antiguos preindoeuropeos. Theo Vennemann
cree que uno de los sustratos es el vascónico porque los elementos típicos de topónimos
preindoeuropeas se pueden explicar a través de la lengua vasca, por ejemplo, el
elemento aran, vasco unificado haran "valle", en nombres como Val d'Aran, Arundel o Arendal.
Otra prueba del sustrato vascónico, según Vennemann, es la persistencia de vigesimal
(numeración con base 20) que, además de en euskera, se encuentra en las lenguas celtas, el
francés y el danés.
Vennemann también presenta pruebas de la genética y los tipos de sangre compartidos por
vascos con poblaciones de la Europa occidental y central, especialmente en las zonas típicas de
refugio, como las montañas. El lingüista finlandés Kalevi Wiik planteó desde el año 1999 que
el euskera actual es el resto de un grupo de lenguas vascas que se hablaron en tiempos
paleolíticos en todo el occidente europeo3 y que vio reducido su ámbito de influencia debido a
la expansión indoeuropea. Indica, además, que esa observación coincide con la distribución
homogénea en el área atlántica del haplogrupo R1b del cromosoma Y.
26. Sistema de numeración vigesimal:
80 quatre-vingt = laurogei = four score
E epentética:
Spathe = êpée = espada
Status = êtat =estado
Luego de la germanización: statistique
Cultura megalítica y Rh negativo
27. Paleo europeo vigesimal
Indoeuropeo decimal
Influye el vigesimal en Irlanda y en Dinamarca
28. La teoría que los lenguajes no indoeuropeos de
España y Francia estaban relacionados es muy
antiguo.
Se creyó tradicionalmente que vascos, íberos y
turdetanos estaban vinculados lingüísticamente.
Luego en el siglo XX se creyó que había una
desvinculación total
Por último en el siglo XXI hay dos tendencias los
que afirman el vasco-iberismo y los que creen
que hay una diferencia de origen entre ellos está
de la Euskaltzaindia.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36. El investigador Orduña ha propuesto la
comparación de numerales vascos con palabras
íberas
Ibér. Signif. Protovasco actual significado
erder / erdi-"mitad / medio "erdi “ mitad / medio
"ban“ un / uno“ *badV / *bade? bat "un / uno“
bi / bin un numeral bigabi (antiguo biga) "dos“
Irur un numeral hirur hiru(r) "tres“
Laur un numeral laur lau(r) cuatro
"borste / bors un numeral bortz / *bortzV? Bost "cinco“
Śei un numeral sei "seis“
Sisbi un numeral? zazpi "siete“
Sorse un numeral? zortzi "ocho“
abaŕ / baŕun numeral* [h]anbar ?hamar "diez“
oŕkeiun numeral hogei "veinte"
38. La morfología ibérica es de tipo aglutinante, puesto que se
identifican con cierta facilidad sufijos postpuestos a los
elementos que con mayor facilidad se dejan identificar, los
antropónimos. Los mejor conocidos son los siguientes:
-ar: aplicado a antropónimos parece marcarlo como poseedor.
Una especie de Genitivo.
-en: de uso similar o idéntico a -ar.
-ḿi: suele recibir la designación aséptica de partícula posesiva,
pero se mantienen abiertas múltiples interpretaciones
(desinencia de genitivo, verbo copulativo como es o soy,
morfema deíctico o incluso pronombre personal: yo, ello).
-ka: parece indicar o la persona de la que se recoge algo o a la
que se le va a entregar algo (de Hoz).
-te: tiene un valor de sujeto agente y de ablativo (Untermann).
-sken: aplicado a nombres de tribu o de ciudad en las
inscripciones de las monedas parece poder interpretarse como
un genitivo plural (así iltiŕk-esken sería de los ilergetes).
39. El vasco es un idioma que se fue desarrollando
en Europa
Era un miembro de una antigua familia de
lenguas llamado el Paleo-europeo
Todas las lenguas relacionadas fueron
desapareciendo dejando rastros en las actuales
lenguas europeas
Los últimas lenguas relacionadas son el íbero y el
turdetano
Se comenzó a escribir en vasco en el 200 a.C. en
signario ibérico y en el 50 a.C. se escribió con
caracteres latinos
40. Se conoce como lengua ergativa (o ergativo-
absolutiva) a aquella en la cual el sujeto de las
construcciones intransitivas se marca de la misma
forma que el objeto de las transitivas, y el sujeto de
las transitivas se marca en una forma diferente. Este
tipo de lenguas contrasta con las de tipo nominativo.
Cuando las lenguas ergativas distinguen casos, el
sujeto de un transitivo corresponde al caso ergativo y
tanto el objeto directo del transitivo como el sujeto
del intransitivo corresponden al caso absolutivo
(1a) Gizona-Ø etorri da hombre- ABS llegar AUX 'El
hombre ha llegado'(1b) Gizona-k gozokia-Ø jan du
hombre- ERG pastel- ABS comer AUX 'El hombre se
ha comido el pastel'
41. Algunos ejemplos de lenguas ergativas incluyen
el euskera, georgiano y muchas lenguas
caucásicas más, varias lenguas
mayenses en Guatemala y México, la familia de
lenguas pano de Perú, Bolivia y Brasil, esquimal de
Groenlandia y un número importante de lenguas
australianas. A veces se considera la ergatividad
como un fenómeno raro o remoto, principalmente
por el hecho de que todas las lenguas europeas, a
excepción del euskera, ya sean indoeuropeas como
las urálicas , son de tipo nominativo-acusativo. Sin
embargo, alrededor del 20% de las lenguas del
planeta son predominantemente ergativas.
El burushaki de Pakistán es ergativa y no tiene ningún
idioma emparentado, es aislado.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48. La historia interna del euskera se suele
clasificar en los siguientes periodos
1. Reconstrucciones deductivas
◦ 1.1Pre-protoeuskera
◦ 1.2Protoeuskera
2. Euskera arcaico
3. Periodo oscuro
4. Euskera medieval
5. Euskera clásico
6. Euskera moderno
7. Euskera batúa
49. El pre-protoeuskera es la reconstrucción
deductiva realizada entre otros Joseba Andoni
Lakarra y Joaquín
Gorrochategui desde 1995 e Iván
Igartua (desde el 2002) del euskera hablado
en tiempos anteriores la llegada de los celtas.