Madrid, 03/07/2014.- El informe fue presentado en el Consejo General de Colegios Oficiales de Médicos de España, en un acto presidido por Dña. Pilar Farjas, secretaria general de Sanidad y Consumo del Ministerio de Sanidad, Servicios Sociales e Igualdad. Además contó con la intervención del Dr. Juan José Rodríguez Sendín, presidente de la Organización Médica Colegial (OMC), Bieito Rubido, director de ABC, y Benito Berceruelo, consejero delegado de Estudio de Comunicación
1. Médico y enfermo aún hablan
idiomas distintos
Que use términos que no entiende es la principal queja del ciudadano al médico.
La falta de traducción de términos técnicos para adaptarlos
al ciudadano merma la relación
04/07/2014 11:41 h.
Redacción. Madrid
Tener una buena comunicación con el médico es uno de los aspectos
más valorados por los pacientes. Sin embargo uno de cada cuatro carece
de este privilegio. Así lo pone de manifiesto el etudio ‘La comunicación
médico-paciente’, cuyos resultados destacan además las dificultades
existentes para entender las explicaciones que los facultativos realizan a
lo largo de la consulta.
El estudio, realizado mediante la realización de 250 encuestas a
pacientes y familiares tanto en centros públicos como privados, revela
que la mayor parte de la ciudadanía considera normal la calidad de su
comunicación con el médico. El dato más llamativo es, sin embargo, el
correspondiente a quienes consideran mala, principalmente por escasa,
dicha comunicación. En concreto, un 27,9 por ciento de los encuestados
defiende esta postura, prácticamente el mismo número de los que
aseguraron que se les habló mucho o muchísimo durante la consulta.
La cantidad no es el único parámetro que aborda el trabajo, que también
2. ha dedicado espacio a lo que tradicionalmente ha sido uno de los
principales problemas de los pacientes: entender qué nos está contando
el médico. En este sentido se ha impuesto la creencia general de que las
explicaciones son demasiado enrevesadas, principalmente por el uso de
términos que el ciudadano de a pie no comprende, así como de siglas y
abreviaturas o, simplemente, porque el profesional no ha sido instruido
para el trato con otras personas. El resultado de estas carencias es claro:
el 41 por ciento de los encuestados considera que a su médico no se le
entiende bien.
Por especialidades, los familiares de los más pequeños, atendidos en
Pediatría, son los que más detectan uso de términos que no
comprenden. Cabe destacar que en la mayor parte de los casos, la
mayor parte de los afectados se lanza a preguntar nuevamente al
respecto. Sin embargo, no siempre dicha duda se resuelve por completo.
De hecho, el 21 por ciento continúa sin saber a ciencia cierta qué ha
querido decir el facultativo con exactitud. En Pediatría, quedaron menos
satisfechos que la media (al 10,5 por ciento no le resolvieron las dudas),
mientras que en el lado opuesto estaban los atendidos en la consulta de
Oncología (91,7 por ciento quedó satisfecho).
El peligro del ‘Doctor Google’
El abanico de consecuencias negativas para el paciente a este respecto
es amplio, siendo una de las más comunes acudir a otras fuentes de
información que pueden resultar no siempre fiables. Así, se estima que
un 41 por ciento no se conforma con lo que el médico les dice y consulta
Internet u otras fuentes para tener más detalles sobre los problemas de
salud, incluso pese a reconocer que no es necesario (17%).
El máximo representante del colectivo médico, Juan José Rodríguez
Sendín, ha reconocido la existencia de un problema que ha achacado al
pequeño intervalo de tiempo que el médico debe dedicar a cada
paciente. “El tiempo que permanece en la consulta es insuficiente para
abordar sus problemas más allá que de una forma esquemática”, ha
asegurado.
http://www.estusanidad.com/secciones/pacientes/medico-y-paciente-aun-hablan-idiomas-
distintos