SlideShare a Scribd company logo
1 of 40
Download to read offline
B A S I C D A M E N 2 0 1 4 / 2 0 1 5
Inhalt/content
article page
Artikel/ Seite/
article page
Artikel/ Seite/
article page
Artikel/ Seite/
000005
000040
000044
007996
119196
119197
119198
128545
140178
143685
143686
143688
143689
144040
144078
144079
144080
144081
144082
144083
144084
144085
144086
144087
144088
144090
144091
144092
144093
144094
144095
144096
144097
144098
144099
144100
144101
144102
144103
144187
144189
144190
144192
144359
144360
144361
144362
144365
144367
145006
145007
145088
145089
145091
145104
145106
145107
145240
145241
145425
147807
200003
200762
200763
200764
200765
200766
200809
200810
210500
210501
210502
210503
33
33
33
37
31
31
31
37
31
27
27
27
27
37
10
10
10
10
11
11
11
11
11
13
13
13
13
13
13
13
17
17
17
17
17
17
17
17
17
29
29
29
29
34
20
20
20
20
21
13
13
34
34
34
34
34
34
34
34
34
29
19
19
19
19
19
19
19
19
22
22
22
22
grösse/size damen
TAGWÄSCHE
DAYWEAR
EU/D
34
36
38
40
42
44
46
48
50
52
54
F
36
38
40
42
44
46
48
50
52
54
56
I
38
40
42
44
46
48
50
52
54
56
58
UK
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
INT
XS
S
M
L
XL
XXL
3XL
4XL
5XL
6XL
7XL
BH-GRÖSSE
BRA SIZE
EU/D
65
70
75
80
85
90
95
100
105
F
80
85
90
95
100
105
110
115
120
I
1
2
3
4
5
6
7
8
9
UK
30
32
34
36
38
40
42
44
46
Erleben Sie eine Marke mitten im Zeitgeschehen, die ihren
Wurzeln treu bleibt und zugleich neue, zukunftsweisende
Werte schafft. Zeitgeistige Produkte und emotionale Bilder
symbolisieren Lebensfreude, Leichtigkeit und Wohlgefühl.
Discover a brand with its finger on the pulse of fashion – true
to its heritage yet also embracing the future. Applying emotive
imagery to superb products that capture the zeitgeist,
SCHIESSER is synonymous with serenity, joie de vivre
and a sense of well-being.
content 08	95/5
14	 selected! premium
	 14	 naturschönheit
	 18	 luxury
	20	hemdchenkonzept
	 22 	simply best cotton
24	nearly nude
	 26	pure effect
	28	seamless light
	30	invisible
32	 original classics
34	cotton essentials
36	bademäntel
40	adressen
Unsere
Wohlfühlformel
heißt 95/5.
Die Zutaten von 95/5: 95% seidigweiche und mattglänzende
PIMA-Baumwolle in Spitzenqualität und 5% Elastan versprechen
höchsten Komfort und ein ultimatives Tragegefühl.
95/5 – a formula designed for exceptional comfort.
The ingredients: 95% silky-soft, premium-quality PIMA cotton with
a matt sheen, 5% elastane and a guaranteed feeling of well-being.
08
09
10
Bustier
EU/D 34–44
INT XS–XXL
144078
Bustier
genähte Cups/sewn cups
70-85 Cup A–C
144079
Soft-BH
Soft bra
mit Schale/with cup
70–85 Cup A
70–90 Cup B–C
75–85 Cup D
144081
Soft-BH
Soft bra
mit Spacer-Schale
with spacer cup
70–85 Cup A
70–90 Cup B–C
75–85 Cup D
144080
100	weiß/white
000	schwarz/black
Trägertop/Top
EU/D 36–48
INT S–4XL
144084
Body 0/0
EU/D 36–48
INT S–4XL
144082
Shirt 1/2
EU/D 36–48
INT S–4XL
144085
Spaghettitop/Top
EU/D 36–48
INT S–4XL
144083
Shirt 1/1
EU/D 36–48
INT S–4XL
144086
11
12
Lieferbar ab 16.10.2014
Available from 16.10.2014
Leggings
EU/D 36–48
INT S–4XL
144094
13
Tai
3PACK
EU/D 36–46
INT S–3XL
145006
Short
3PACK
EU/D 36–46
INT S–3XL
145007
Mini
EU/D 34–44
INT XS–XXL
144088
Hipster
EU/D 34–44
INT XS–XXL
144092
String
EU/D 36–44
INT S–XXL
144087
Short
EU/D 36–48
INT S–4XL
144093
100 	weiß/white
000	schwarz/black
100 	weiß/white
202 	grau-mel./grey-mel.
000	schwarz/black
Tai
EU/D 36–48
INT S–4XL
144090
Retro
EU/D 36–48
INT S–4XL
144091
n a t u rs c h ö n h e i t
14
15
1616
Wer es pur mag, setzt auf Understatement, um seine Schönheit zu unterstreichen: natürliche
Baumwolle, klare Linien und kleine, aber feine Details. Softer Webgummibund, leicht abgerundete
Säume, feine Knöpfe in Kombination mit elastischem Feinripp aus 95% Baumwolle und 5% Elastan.
When it comes to accentuating their beauty, purists tend to opt for understatement: natural cotton,
clear lines and subtle details. Superbly soft woven elastic waistbands, slightly rounded borders and
delicate buttons matched with an elastic fine rib made of 95% cotton and 5% elastane.
29
n a t u r s c h ö n h e i t
1717
403	sekt/champagne
202 	grau-mel./grey-mel.
804	nachtblau/nightblue
Trägertop/Top
EU/D 34–46
INT XS–3XL
144096
Shirt 1/2
EU/D 34–46
INT XS–3XL
144097
Spaghettitop/Top
EU/D 34–44
INT XS–XXL
144095
Shirt 1/1
EU/D 34–46
INT XS–3XL
144099
Shirt 1/2
EU/D 34–46
INT XS–3XL
144098
Mini
EU/D 34–46
INT XS–3XL
144100
Rio
EU/D 34–44
INT XS–XXL
144101
Panty
EU/D 34–46
INT XS–3XL
144103
Hipster
EU/D 34–44
INT XS–XXL
144102
18
l u x u r y
Luxus spüren jeden Tag. Die Oberteile aus 100% supergekämmter Mako-Baumwolle,
gestrickt auf speziellen Rundstrickmaschinen – dadurch keine störenden Seitennähte.
Extraflache Schiesser-Saumlos-Abschlüsse unterstreichen das luxuriöse Tragegefühl –
Tag für Tag! Slips mit geringem Elastananteil von 3% für dauerhaft hohe Formstabilität
und perfekte Passform.
Everyday luxury. Shirts are made of 100% supercombed Mako cotton, worked on a
special circular knitting machine – no annoying side seams. Ultra-flat Schiesser
seamless edges – the ultimate in stylish comfort. Panties featuring a small proportion
of 3% elastane for a highly shape retaining and a perfect fit at all times.
Spaghettitop/Top
EU/D 36–46
INT S–3XL
200762
Shirt 1/1
EU/D 36–48
INT S–4XL
200765
Jazz-Pants
EU/D 36–48
INT S–4XL
200809
Taillenslip/Maxi
EU/D 38–48
INT M–4XL
200810
nicht in Schwarz erhältlich
not available in black
Leggings
EU/D 36–48
INT S–4XL
200003
Rio-Slip
EU/D 36–48
INT S–4XL
200766
Trägertop/Top
EU/D 36–48
INT S–4XL
200763
Shirt 1/2
EU/D 36–48
INT S–4XL
200764
100 	weiß/white
000	schwarz/black
19
Trägertop
Top
EU/D 38–50
INT M–5XL
144365
Trägertop
Top
EU/D 38–50
INT M–5XL
144361
Trägertop
Top
EU/D 38–50
INT M–5XL
144362
Trägertop
Top
EU/D 36–50
INT S–5XL
144360
100	weiß/white20
h e m d c h e n k o n z e p t
21
Trägertop
Top
Funktionsschnitt/
Extra long back
EU/D 38–52
INT M–6XL
144367
Motivhemden aus
100% Baumwolle,
gestrickt auf spezi­
ellen Rundstrick­
maschinen – ohne
störenden Seitennähte.
Shirts are made of
100% cotton, worked
on a special circular
knitting machine – no
annoying side seams.
22
Hautzarte Natürlichkeit. 95% supergekämmte Mako-Baumwolle und 5% Elastan; ohne Seitennähte.
Delicate naturalness guaranteed. 95% supercombed Mako cotton and 5% elastane; without side seams.
100 	weiß/white
Rio-Slip
EU/D 36–46
INT S–3XL
210500
Midi-Slip
EU/D 38–48
INT M–4XL
210502
Jazz-Pants
EU/D 38–46
INT M–3XL
210501
Maxi-Slip
EU/D 38–50
INT M–5XL
210503
simply best
cotton
23
NEARLY
		NUDE
24
25
pure
effect
26
100	weiß/white
000	schwarz/black
Bügel-BH
Underwire bra
mit Schale/with cup
70–85 Cup A
70–90 Cup B–C
75–85 Cup D
143685
Retro
EU/D 36–48
INT S–3XL
143689
Balconette-BH
Balconette bra
variable Träger/
variable straps
70–85 Cup A
70–90 Cup B–C
75–85 Cup D
143686
Tai
EU/D 36–48
INT S–3XL
143688
Weniger ist mehr. Mit hochwertig gearbeiteten Abschlüssen, gebondeten Trägern und einer
weich fließenden Mikrofaser – das perfekte Darunter. 75% Polyamid, 25% Elastan.
Less is more. With premium-quality edge finish, bonded straps and superbly soft microfibre –
the perfect undergarment. 75% polyamide, 25% elastane.
27
s e a m l e s s
l i g h t
28
29
100 	weiß/white
410 	nude
000	schwarz/black
Lieferbar ab 01.10.2014
Available from 01.10.2014
Bustier
herausnehmbare Pads/
removeable pads
INT S–XL
144187
Short
INT S–XL
144192
Shirt 0/0
INT S–XL
144189
Mini
INT S–XL
144190
String
INT S–XL
147807
Innovative Seamless-Wäsche mit intelligenter Funktion.Die Materialien sind nahtlos verarbeitet,formen eine natürlich schöne
Silhouette und zeichnen sich auch unter eng anliegender Kleidung nicht ab.93% Polyamid,7% Elastan.
Innovative seamless lingerie in a smart-function design.The fabrics are finished without seams,creating a silhouette of natural
beauty without visible contours even under tight-fitting garments.93% polyamide,7% elastane.
i n v i s i b l e
30
31
Hip-String
EU/D 34–44
INT XS–XXL
119196
Hip-Pants
EU/D 36–46
INT S–3XL
119198
Hip-Rio
EU/D 36–46
INT S–3XL
119197
Taillenslip/Maxi
EU/D 36–48
INT S–4XL
140178
Nicht zu spüren – nicht zu sehen! Selbst unter eng anliegender Kleidung. Durch die moderne Laser-
cut-Technologie ist diese Serie komplett nahtlos verarbeitet. Die Slips garantieren durch ihren hohen
Baumwollanteil und die superflache Verarbeitung ein unglaublich gutes Tragegefühl. 50% Baumwolle,
40% Polyamid, 10% Elastan.
Nothing seen – nothing felt! Even when worn under tight-fitting garments. Thanks to state-of-the-art
laser-cutting technology, this series comes in a totally seamless design. Panties thanks to the high
share of cotton and the ultra-flat finish provide an incredible feeling of comfort. 50% cotton, 40%
polyamide, 10% elastane.
100 	weiß/white
410 	nude
000	schwarz/black
OCo r i g i n a l
	 c l a s s i c s
C
Was wir an Originalen
besonders schätzen?
Ihre Unverwechsel-
barkeit. Und das gute
Gefühl, zeitlose Werte
gefunden zu haben:
Original Classics von
Schiesser. Why do
we adore true origi-
nals? Because of their
uniqueness and their
lasting value: Original
Classics by Schiesser.
Taillenslip
Maxi
2PACK
EU/D 38–52
INT M–6XL
000005
100	weiß/white
Hüftslip
Midi
2PACK
EU/D 38–48
INT M–4XL
000044
Pagenslip
Panty
2PACK
EU/D 40–54
INT L–7XL
000040
33
Die Klassiker! Aus 100% Baumwolle. Komfortabel und ohne störende
Seitennähte. Alle Slips mit Durchzugsgummi.
Absolute classics! Made of 100% cotton. Comfortable, without annoying
side seams. All panties feature a pull-through elastic.
r i p p
fein
34
Feinripp aus 100% Baumwolle mit decorativem
Strickerei-Motiv. Komfortabel und ohne störende
Seitennähte. Lieferbar ab 01.10.2014 Fine rib
made of 100% cotton. Comfortable, without
annoying side seams.Available from 01.10.2014
Trägertop/Top
2Pack
EU/D 36–50
INT S–5XL
144359
Tai
2Pack
EU/D 36–50
INT S–5XL
145240
Maxi
2Pack
EU/D 36–50
INT S–5XL
145241
Reduktion auf das Wesentliche. Beliebte Hemdchen- und Slipformen in
vertrauter Schiesser-Qualität. 95% Baumwolle, 5% Elastan. Lieferbar
ab 01.10.2014 Minimalism at its best. Popular shirts and panties of
tried and trusted quality. 95% cotton, 5% elastane. Available from
01.10.2014
Slip
3Pack
EU/D 36–46
INT S–3XL
145425
100 	weiß/white
410 	nude
000	schwarz/black
Tai
2Pack
EU/D 36–48
INT S–4XL
145091
Midi
2Pack
EU/D 38–48
INT M–4XL
145104
Short
2Pack
EU/D 36–48
INT S–4XL
145106
Spaghettitop/Top
2Pack
EU/D 36–48
INT S–4XL
145088
Trägertop/Top
2Pack
EU/D 36–48
INT S–4XL
145089
Maxi
2Pack
EU/D 38–50
INT M–5XL
145107
100	weiß/white
000	schwarz/black
100	weiß/white
000	schwarz/black
35
c o t t o n
essentials
36
b a d e m ä n t e l
37
Bademantel
Bathrobe
120 cm
S–XL
128545
100	weiß/white
815	navy
Frottée, 100% Baumwolle.
Terry-towelling, 100% cotton.
Wäschesäckchen
Lingerie wash bag
mit Reißverschluss/with zipper
007996
100	weiß/white
Maße/measurement: 28 x 30 cm.
VE: 25 Stück/pieces.
Bademantel
Bathrobe
110 cm
EU/D 36–48
INT S–4XL
144040
202 grau-mel./grey-mel.
Leichtfrottée,
80% Baumwolle, 20% Polyester.
Light terry-towelling,
80% cotton, 20% polyester.
b r e e z y k i n d o f l i f e
INTERNATIONAL SERVICES
GERMANY
Schiesser AG
Schützenstrasse 18
D-78315 Radolfzell
Phone: +49 (0) 77 32 / 90 24 37
Fax: +49 (0) 77 32 / 90 61 11
export@schiesser.com
AUSTRIA
Schiesser Gesellschaft mbH
Unterperfuss 10 b
A-6178 Unterperfuss
Phone: +43 (0) 52 32 / 2 06 16
Fax: +43 (0) 52 32 / 2 06 16 32
schiesser.at@schiesser.com
BELGIUM
S.A. Schiesser International N.V.
Nijverheidslaan 2
B-1853 Strombeek-Bever
Phone: +32 (0) 2 / 2 63 01 70
Fax: +32 (0) 2 / 2 63 01 89
schiesser.be@schiesser.com
FINLAND
Krizia Oy Helena Hagman
Lönnrotinkatu 43 b M2
SF-00180 Helsinki
Phone: +358 (0) 9 642 589
krizia@kolumbus.fi
GREECE
H. Antonopoulos & Co
219 Himittou Ave.,
GR-11632 Athens
Tel. +30210 7012843
Fax +30210 7521477
office@antongroup.gr
ITALY
Schiesser Italia S.R.L.
Via Calzolara 2
I-40053 Bazzano (Bo)
Phone: +39 0 51 / 83 39 54
Fax: +39 0 51 / 83 39 53
schiesser.it@schiesser.com
IRELAND
Schiesser Ireland Trading Ltd.
754 Sarto Park
Sutton
IE-Dublin 13
Phone: +353 (0) 1 / 8 32 68 77
Fax: +353 (0) 1 / 8 32 68 77
schiesserirl@eircom.net
LUXEMBURG
Alexandra Hellwig
12, Rue Gabriel Lippmann
L-5365 Munsbach
Phone: +352 / 26 35 53 53
Fax: +352 / 26 35 53 54
a.hellwig@schiesser.com
NETHERLANDS
Schiesser International Nederland BV
Valutaboulevard 20
NL-3825 BT Amersfoort
Phone: +31 (0) 33 / 4 96 86 00
Fax: +31 (0) 33 / 4 96 86 09
verkoop.nl@schiesser.com
PORTUGAL
Resumo de cores unipessoal, Lda.
Rua José Afonso, 7 - 2° Esq°
Laranjeiro
P-2810-237 Almada
Phone: +351 (0) 9 67 05 35 57
msantos.tex@gmail.com
SCANDINAVIA
Schiesser International A/S
Havnegade 23, st
DK-7100 Vejle
Phone: +45 (0) 75 / 82 35 70
Fax: +45 (0) 75 / 82 35 73
scandinavia@schiesser.com
SWITZERLAND
Schiesser Schweiz AG
Hafenstrasse 6
CH-8280 Kreuzlingen
Phone: +41 (0) 71 / 6 77 08 60
Fax: +41 (0) 71 / 6 77 08 61
schiesser.ch@schiesser.com
SHOWROOM:
TMC Fashion Square
Showroom 154
Talackerstrasse 17
CH-8152 Glattbrugg
Phone: +41 (0) 44 / 8 29 23 96
Fax: +41 (0) 44 / 8 29 24 19
USA
Schiesser Marketing, Inc.
1807 Murry Road SW Unit H
USA-Roanoke, VA 24018
Phone: +1 (0) 5 40 / 3 43 93 26
Fax: +1 (0) 5 40 / 3 43 93 29
becher@schiessermarketing.com
CZECH REPUBLIC
PLEAS a.s.
David Burian
Havírˇská 144
CZ-581 27 Havlícˇku˚v Brod
Phone: +420 / 602 451 881
Fax: +420 / 569 463 600
pleas@pleas.cz
SLOVAK REPUBLIC
PLEAS a.s.
David Burian
Havírˇská 144
CZ-581 27 Havlícˇku˚v Brod
Phone: +420 / 602 451 881
Fax: +420 / 569 463 600
pleas@pleas.cz
POLAND
Delta Polska
ul. Kanarkowa 8
PL 02-818 Warszawa
Phone: +48 (0) 22 / 4 65 52 41
Fax: +48 (0) 22 / 4 65 52 06
deltapolska@deltapolska.pl
SLOVENIA
IPKOTEX d.o.o.
Koseška cesta 8
SLO-1000 Ljubljana
Phone: +386 (0) 1 / 4 36 46 17
Fax: +386 (0) 1 / 4 36 46 19
info@ipkotex.si
BALKAN STATES
Avida d.o.o.
Celovska cesta 172
SLO-1000 Ljubljana
Phone: +386 (0) 1 23 22 137
damjan.skitek@avida.si
contacts
GERMANY
KUNDENSERVICE
RADOLFZELL
PHONE: 07732/90-2111
FAX: 07732/90-6111
order@schiesser.com

More Related Content

Viewers also liked

Plain sailing services
Plain sailing servicesPlain sailing services
Plain sailing servicesNikhil Katiki
 
Get The Max Out Of Your Mix (Dm Discovery 3, 2007)
Get The Max Out Of Your Mix (Dm Discovery 3, 2007)Get The Max Out Of Your Mix (Dm Discovery 3, 2007)
Get The Max Out Of Your Mix (Dm Discovery 3, 2007)bpost
 
Comunicación digital
Comunicación digitalComunicación digital
Comunicación digitalceles1982
 
Acupuntura y moxibustión en enfermedades mentales
Acupuntura y moxibustión en enfermedades mentales Acupuntura y moxibustión en enfermedades mentales
Acupuntura y moxibustión en enfermedades mentales Raquel Valero
 
Artículo: Precisiones sobre la tercerización, la intermediación laboral, las ...
Artículo: Precisiones sobre la tercerización, la intermediación laboral, las ...Artículo: Precisiones sobre la tercerización, la intermediación laboral, las ...
Artículo: Precisiones sobre la tercerización, la intermediación laboral, las ...ACOSET
 
Introducing the Jazz Channel Partner Pr
Introducing the Jazz Channel Partner PrIntroducing the Jazz Channel Partner Pr
Introducing the Jazz Channel Partner PrJazz
 
God S Pharmacy La Farmacia De Dios
God S Pharmacy   La Farmacia De DiosGod S Pharmacy   La Farmacia De Dios
God S Pharmacy La Farmacia De DiosCarlos Quintero
 
131223 sixth sense collection 2013 con precios PVP
131223 sixth sense collection 2013 con precios PVP131223 sixth sense collection 2013 con precios PVP
131223 sixth sense collection 2013 con precios PVPRelojes Namaste
 
Informe uso de tecnologías FACSO-UNICEN
Informe uso de tecnologías FACSO-UNICENInforme uso de tecnologías FACSO-UNICEN
Informe uso de tecnologías FACSO-UNICENExequiel Alonso
 
Catálogo Boavida Microarquitectura Urban
Catálogo Boavida Microarquitectura UrbanCatálogo Boavida Microarquitectura Urban
Catálogo Boavida Microarquitectura Urbanboavidaprefab
 
Style, tone, & irony
Style, tone, & ironyStyle, tone, & irony
Style, tone, & ironyrskillin
 
Presentac..mapia santa marta
Presentac..mapia santa martaPresentac..mapia santa marta
Presentac..mapia santa martaalexa842003
 
Adaptadores 611
Adaptadores 611Adaptadores 611
Adaptadores 611academico
 

Viewers also liked (20)

Plain sailing services
Plain sailing servicesPlain sailing services
Plain sailing services
 
Get The Max Out Of Your Mix (Dm Discovery 3, 2007)
Get The Max Out Of Your Mix (Dm Discovery 3, 2007)Get The Max Out Of Your Mix (Dm Discovery 3, 2007)
Get The Max Out Of Your Mix (Dm Discovery 3, 2007)
 
LLas mejores selfies del 2014
LLas mejores selfies del 2014LLas mejores selfies del 2014
LLas mejores selfies del 2014
 
Comunicación digital
Comunicación digitalComunicación digital
Comunicación digital
 
Acupuntura y moxibustión en enfermedades mentales
Acupuntura y moxibustión en enfermedades mentales Acupuntura y moxibustión en enfermedades mentales
Acupuntura y moxibustión en enfermedades mentales
 
Inteco guiaparamenoreseninternet
Inteco guiaparamenoreseninternetInteco guiaparamenoreseninternet
Inteco guiaparamenoreseninternet
 
Diario de india
Diario de indiaDiario de india
Diario de india
 
Artículo: Precisiones sobre la tercerización, la intermediación laboral, las ...
Artículo: Precisiones sobre la tercerización, la intermediación laboral, las ...Artículo: Precisiones sobre la tercerización, la intermediación laboral, las ...
Artículo: Precisiones sobre la tercerización, la intermediación laboral, las ...
 
Introducing the Jazz Channel Partner Pr
Introducing the Jazz Channel Partner PrIntroducing the Jazz Channel Partner Pr
Introducing the Jazz Channel Partner Pr
 
God S Pharmacy La Farmacia De Dios
God S Pharmacy   La Farmacia De DiosGod S Pharmacy   La Farmacia De Dios
God S Pharmacy La Farmacia De Dios
 
131223 sixth sense collection 2013 con precios PVP
131223 sixth sense collection 2013 con precios PVP131223 sixth sense collection 2013 con precios PVP
131223 sixth sense collection 2013 con precios PVP
 
Informe uso de tecnologías FACSO-UNICEN
Informe uso de tecnologías FACSO-UNICENInforme uso de tecnologías FACSO-UNICEN
Informe uso de tecnologías FACSO-UNICEN
 
Vih sida
Vih  sidaVih  sida
Vih sida
 
Catálogo Boavida Microarquitectura Urban
Catálogo Boavida Microarquitectura UrbanCatálogo Boavida Microarquitectura Urban
Catálogo Boavida Microarquitectura Urban
 
contabilidad ubernamental
contabilidad ubernamentalcontabilidad ubernamental
contabilidad ubernamental
 
PDM Carangas
PDM CarangasPDM Carangas
PDM Carangas
 
Style, tone, & irony
Style, tone, & ironyStyle, tone, & irony
Style, tone, & irony
 
Presentac..mapia santa marta
Presentac..mapia santa martaPresentac..mapia santa marta
Presentac..mapia santa marta
 
Flujogramas de patologias ortopedicas
Flujogramas de patologias ortopedicasFlujogramas de patologias ortopedicas
Flujogramas de patologias ortopedicas
 
Adaptadores 611
Adaptadores 611Adaptadores 611
Adaptadores 611
 

Similar to Katalog damski

Similar to Katalog damski (8)

Atlas for Men Winter Valley Kollektion 2014
Atlas for Men Winter Valley Kollektion 2014Atlas for Men Winter Valley Kollektion 2014
Atlas for Men Winter Valley Kollektion 2014
 
Moovex - Workwear Catalogue
Moovex - Workwear CatalogueMoovex - Workwear Catalogue
Moovex - Workwear Catalogue
 
Atlas for Men - Im Herzen der Highlands
Atlas for Men - Im Herzen der HighlandsAtlas for Men - Im Herzen der Highlands
Atlas for Men - Im Herzen der Highlands
 
Atlas for Men - Geschenkideen für Weihnachten
Atlas for Men - Geschenkideen für WeihnachtenAtlas for Men - Geschenkideen für Weihnachten
Atlas for Men - Geschenkideen für Weihnachten
 
Atlas for Men - Im Herzen der Rocky Mountains
Atlas for Men - Im Herzen der Rocky MountainsAtlas for Men - Im Herzen der Rocky Mountains
Atlas for Men - Im Herzen der Rocky Mountains
 
Atlas for Men - Abenteuer Patagonien
Atlas for Men - Abenteuer PatagonienAtlas for Men - Abenteuer Patagonien
Atlas for Men - Abenteuer Patagonien
 
Umbaupreise II
Umbaupreise IIUmbaupreise II
Umbaupreise II
 
Atlas for Men - Indian Summer in Kanada
Atlas for Men - Indian Summer in KanadaAtlas for Men - Indian Summer in Kanada
Atlas for Men - Indian Summer in Kanada
 

Katalog damski

  • 1. B A S I C D A M E N 2 0 1 4 / 2 0 1 5
  • 2. Inhalt/content article page Artikel/ Seite/ article page Artikel/ Seite/ article page Artikel/ Seite/ 000005 000040 000044 007996 119196 119197 119198 128545 140178 143685 143686 143688 143689 144040 144078 144079 144080 144081 144082 144083 144084 144085 144086 144087 144088 144090 144091 144092 144093 144094 144095 144096 144097 144098 144099 144100 144101 144102 144103 144187 144189 144190 144192 144359 144360 144361 144362 144365 144367 145006 145007 145088 145089 145091 145104 145106 145107 145240 145241 145425 147807 200003 200762 200763 200764 200765 200766 200809 200810 210500 210501 210502 210503 33 33 33 37 31 31 31 37 31 27 27 27 27 37 10 10 10 10 11 11 11 11 11 13 13 13 13 13 13 13 17 17 17 17 17 17 17 17 17 29 29 29 29 34 20 20 20 20 21 13 13 34 34 34 34 34 34 34 34 34 29 19 19 19 19 19 19 19 19 22 22 22 22 grösse/size damen TAGWÄSCHE DAYWEAR EU/D 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 F 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 56 I 38 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 UK 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 INT XS S M L XL XXL 3XL 4XL 5XL 6XL 7XL BH-GRÖSSE BRA SIZE EU/D 65 70 75 80 85 90 95 100 105 F 80 85 90 95 100 105 110 115 120 I 1 2 3 4 5 6 7 8 9 UK 30 32 34 36 38 40 42 44 46
  • 3.
  • 4.
  • 5. Erleben Sie eine Marke mitten im Zeitgeschehen, die ihren Wurzeln treu bleibt und zugleich neue, zukunftsweisende Werte schafft. Zeitgeistige Produkte und emotionale Bilder symbolisieren Lebensfreude, Leichtigkeit und Wohlgefühl. Discover a brand with its finger on the pulse of fashion – true to its heritage yet also embracing the future. Applying emotive imagery to superb products that capture the zeitgeist, SCHIESSER is synonymous with serenity, joie de vivre and a sense of well-being.
  • 6.
  • 7. content 08 95/5 14 selected! premium 14 naturschönheit 18 luxury 20 hemdchenkonzept 22 simply best cotton 24 nearly nude 26 pure effect 28 seamless light 30 invisible 32 original classics 34 cotton essentials 36 bademäntel 40 adressen
  • 8. Unsere Wohlfühlformel heißt 95/5. Die Zutaten von 95/5: 95% seidigweiche und mattglänzende PIMA-Baumwolle in Spitzenqualität und 5% Elastan versprechen höchsten Komfort und ein ultimatives Tragegefühl. 95/5 – a formula designed for exceptional comfort. The ingredients: 95% silky-soft, premium-quality PIMA cotton with a matt sheen, 5% elastane and a guaranteed feeling of well-being. 08
  • 9. 09
  • 10. 10 Bustier EU/D 34–44 INT XS–XXL 144078 Bustier genähte Cups/sewn cups 70-85 Cup A–C 144079 Soft-BH Soft bra mit Schale/with cup 70–85 Cup A 70–90 Cup B–C 75–85 Cup D 144081 Soft-BH Soft bra mit Spacer-Schale with spacer cup 70–85 Cup A 70–90 Cup B–C 75–85 Cup D 144080
  • 11. 100 weiß/white 000 schwarz/black Trägertop/Top EU/D 36–48 INT S–4XL 144084 Body 0/0 EU/D 36–48 INT S–4XL 144082 Shirt 1/2 EU/D 36–48 INT S–4XL 144085 Spaghettitop/Top EU/D 36–48 INT S–4XL 144083 Shirt 1/1 EU/D 36–48 INT S–4XL 144086 11
  • 12. 12
  • 13. Lieferbar ab 16.10.2014 Available from 16.10.2014 Leggings EU/D 36–48 INT S–4XL 144094 13 Tai 3PACK EU/D 36–46 INT S–3XL 145006 Short 3PACK EU/D 36–46 INT S–3XL 145007 Mini EU/D 34–44 INT XS–XXL 144088 Hipster EU/D 34–44 INT XS–XXL 144092 String EU/D 36–44 INT S–XXL 144087 Short EU/D 36–48 INT S–4XL 144093 100 weiß/white 000 schwarz/black 100 weiß/white 202 grau-mel./grey-mel. 000 schwarz/black Tai EU/D 36–48 INT S–4XL 144090 Retro EU/D 36–48 INT S–4XL 144091
  • 14. n a t u rs c h ö n h e i t 14
  • 15. 15
  • 16. 1616 Wer es pur mag, setzt auf Understatement, um seine Schönheit zu unterstreichen: natürliche Baumwolle, klare Linien und kleine, aber feine Details. Softer Webgummibund, leicht abgerundete Säume, feine Knöpfe in Kombination mit elastischem Feinripp aus 95% Baumwolle und 5% Elastan. When it comes to accentuating their beauty, purists tend to opt for understatement: natural cotton, clear lines and subtle details. Superbly soft woven elastic waistbands, slightly rounded borders and delicate buttons matched with an elastic fine rib made of 95% cotton and 5% elastane.
  • 17. 29 n a t u r s c h ö n h e i t 1717 403 sekt/champagne 202 grau-mel./grey-mel. 804 nachtblau/nightblue Trägertop/Top EU/D 34–46 INT XS–3XL 144096 Shirt 1/2 EU/D 34–46 INT XS–3XL 144097 Spaghettitop/Top EU/D 34–44 INT XS–XXL 144095 Shirt 1/1 EU/D 34–46 INT XS–3XL 144099 Shirt 1/2 EU/D 34–46 INT XS–3XL 144098 Mini EU/D 34–46 INT XS–3XL 144100 Rio EU/D 34–44 INT XS–XXL 144101 Panty EU/D 34–46 INT XS–3XL 144103 Hipster EU/D 34–44 INT XS–XXL 144102
  • 18. 18
  • 19. l u x u r y Luxus spüren jeden Tag. Die Oberteile aus 100% supergekämmter Mako-Baumwolle, gestrickt auf speziellen Rundstrickmaschinen – dadurch keine störenden Seitennähte. Extraflache Schiesser-Saumlos-Abschlüsse unterstreichen das luxuriöse Tragegefühl – Tag für Tag! Slips mit geringem Elastananteil von 3% für dauerhaft hohe Formstabilität und perfekte Passform. Everyday luxury. Shirts are made of 100% supercombed Mako cotton, worked on a special circular knitting machine – no annoying side seams. Ultra-flat Schiesser seamless edges – the ultimate in stylish comfort. Panties featuring a small proportion of 3% elastane for a highly shape retaining and a perfect fit at all times. Spaghettitop/Top EU/D 36–46 INT S–3XL 200762 Shirt 1/1 EU/D 36–48 INT S–4XL 200765 Jazz-Pants EU/D 36–48 INT S–4XL 200809 Taillenslip/Maxi EU/D 38–48 INT M–4XL 200810 nicht in Schwarz erhältlich not available in black Leggings EU/D 36–48 INT S–4XL 200003 Rio-Slip EU/D 36–48 INT S–4XL 200766 Trägertop/Top EU/D 36–48 INT S–4XL 200763 Shirt 1/2 EU/D 36–48 INT S–4XL 200764 100 weiß/white 000 schwarz/black 19
  • 20. Trägertop Top EU/D 38–50 INT M–5XL 144365 Trägertop Top EU/D 38–50 INT M–5XL 144361 Trägertop Top EU/D 38–50 INT M–5XL 144362 Trägertop Top EU/D 36–50 INT S–5XL 144360 100 weiß/white20 h e m d c h e n k o n z e p t
  • 21. 21 Trägertop Top Funktionsschnitt/ Extra long back EU/D 38–52 INT M–6XL 144367 Motivhemden aus 100% Baumwolle, gestrickt auf spezi­ ellen Rundstrick­ maschinen – ohne störenden Seitennähte. Shirts are made of 100% cotton, worked on a special circular knitting machine – no annoying side seams.
  • 22. 22 Hautzarte Natürlichkeit. 95% supergekämmte Mako-Baumwolle und 5% Elastan; ohne Seitennähte. Delicate naturalness guaranteed. 95% supercombed Mako cotton and 5% elastane; without side seams. 100 weiß/white Rio-Slip EU/D 36–46 INT S–3XL 210500 Midi-Slip EU/D 38–48 INT M–4XL 210502 Jazz-Pants EU/D 38–46 INT M–3XL 210501 Maxi-Slip EU/D 38–50 INT M–5XL 210503
  • 25. 25
  • 27. 100 weiß/white 000 schwarz/black Bügel-BH Underwire bra mit Schale/with cup 70–85 Cup A 70–90 Cup B–C 75–85 Cup D 143685 Retro EU/D 36–48 INT S–3XL 143689 Balconette-BH Balconette bra variable Träger/ variable straps 70–85 Cup A 70–90 Cup B–C 75–85 Cup D 143686 Tai EU/D 36–48 INT S–3XL 143688 Weniger ist mehr. Mit hochwertig gearbeiteten Abschlüssen, gebondeten Trägern und einer weich fließenden Mikrofaser – das perfekte Darunter. 75% Polyamid, 25% Elastan. Less is more. With premium-quality edge finish, bonded straps and superbly soft microfibre – the perfect undergarment. 75% polyamide, 25% elastane. 27
  • 28. s e a m l e s s l i g h t 28
  • 29. 29 100 weiß/white 410 nude 000 schwarz/black Lieferbar ab 01.10.2014 Available from 01.10.2014 Bustier herausnehmbare Pads/ removeable pads INT S–XL 144187 Short INT S–XL 144192 Shirt 0/0 INT S–XL 144189 Mini INT S–XL 144190 String INT S–XL 147807 Innovative Seamless-Wäsche mit intelligenter Funktion.Die Materialien sind nahtlos verarbeitet,formen eine natürlich schöne Silhouette und zeichnen sich auch unter eng anliegender Kleidung nicht ab.93% Polyamid,7% Elastan. Innovative seamless lingerie in a smart-function design.The fabrics are finished without seams,creating a silhouette of natural beauty without visible contours even under tight-fitting garments.93% polyamide,7% elastane.
  • 30. i n v i s i b l e 30
  • 31. 31 Hip-String EU/D 34–44 INT XS–XXL 119196 Hip-Pants EU/D 36–46 INT S–3XL 119198 Hip-Rio EU/D 36–46 INT S–3XL 119197 Taillenslip/Maxi EU/D 36–48 INT S–4XL 140178 Nicht zu spüren – nicht zu sehen! Selbst unter eng anliegender Kleidung. Durch die moderne Laser- cut-Technologie ist diese Serie komplett nahtlos verarbeitet. Die Slips garantieren durch ihren hohen Baumwollanteil und die superflache Verarbeitung ein unglaublich gutes Tragegefühl. 50% Baumwolle, 40% Polyamid, 10% Elastan. Nothing seen – nothing felt! Even when worn under tight-fitting garments. Thanks to state-of-the-art laser-cutting technology, this series comes in a totally seamless design. Panties thanks to the high share of cotton and the ultra-flat finish provide an incredible feeling of comfort. 50% cotton, 40% polyamide, 10% elastane. 100 weiß/white 410 nude 000 schwarz/black
  • 32. OCo r i g i n a l c l a s s i c s
  • 33. C Was wir an Originalen besonders schätzen? Ihre Unverwechsel- barkeit. Und das gute Gefühl, zeitlose Werte gefunden zu haben: Original Classics von Schiesser. Why do we adore true origi- nals? Because of their uniqueness and their lasting value: Original Classics by Schiesser. Taillenslip Maxi 2PACK EU/D 38–52 INT M–6XL 000005 100 weiß/white Hüftslip Midi 2PACK EU/D 38–48 INT M–4XL 000044 Pagenslip Panty 2PACK EU/D 40–54 INT L–7XL 000040 33 Die Klassiker! Aus 100% Baumwolle. Komfortabel und ohne störende Seitennähte. Alle Slips mit Durchzugsgummi. Absolute classics! Made of 100% cotton. Comfortable, without annoying side seams. All panties feature a pull-through elastic. r i p p fein
  • 34. 34 Feinripp aus 100% Baumwolle mit decorativem Strickerei-Motiv. Komfortabel und ohne störende Seitennähte. Lieferbar ab 01.10.2014 Fine rib made of 100% cotton. Comfortable, without annoying side seams.Available from 01.10.2014 Trägertop/Top 2Pack EU/D 36–50 INT S–5XL 144359 Tai 2Pack EU/D 36–50 INT S–5XL 145240 Maxi 2Pack EU/D 36–50 INT S–5XL 145241 Reduktion auf das Wesentliche. Beliebte Hemdchen- und Slipformen in vertrauter Schiesser-Qualität. 95% Baumwolle, 5% Elastan. Lieferbar ab 01.10.2014 Minimalism at its best. Popular shirts and panties of tried and trusted quality. 95% cotton, 5% elastane. Available from 01.10.2014 Slip 3Pack EU/D 36–46 INT S–3XL 145425 100 weiß/white 410 nude 000 schwarz/black Tai 2Pack EU/D 36–48 INT S–4XL 145091 Midi 2Pack EU/D 38–48 INT M–4XL 145104 Short 2Pack EU/D 36–48 INT S–4XL 145106 Spaghettitop/Top 2Pack EU/D 36–48 INT S–4XL 145088 Trägertop/Top 2Pack EU/D 36–48 INT S–4XL 145089 Maxi 2Pack EU/D 38–50 INT M–5XL 145107 100 weiß/white 000 schwarz/black 100 weiß/white 000 schwarz/black
  • 35. 35 c o t t o n essentials
  • 36. 36 b a d e m ä n t e l
  • 37. 37 Bademantel Bathrobe 120 cm S–XL 128545 100 weiß/white 815 navy Frottée, 100% Baumwolle. Terry-towelling, 100% cotton. Wäschesäckchen Lingerie wash bag mit Reißverschluss/with zipper 007996 100 weiß/white Maße/measurement: 28 x 30 cm. VE: 25 Stück/pieces. Bademantel Bathrobe 110 cm EU/D 36–48 INT S–4XL 144040 202 grau-mel./grey-mel. Leichtfrottée, 80% Baumwolle, 20% Polyester. Light terry-towelling, 80% cotton, 20% polyester.
  • 38. b r e e z y k i n d o f l i f e
  • 39.
  • 40. INTERNATIONAL SERVICES GERMANY Schiesser AG Schützenstrasse 18 D-78315 Radolfzell Phone: +49 (0) 77 32 / 90 24 37 Fax: +49 (0) 77 32 / 90 61 11 export@schiesser.com AUSTRIA Schiesser Gesellschaft mbH Unterperfuss 10 b A-6178 Unterperfuss Phone: +43 (0) 52 32 / 2 06 16 Fax: +43 (0) 52 32 / 2 06 16 32 schiesser.at@schiesser.com BELGIUM S.A. Schiesser International N.V. Nijverheidslaan 2 B-1853 Strombeek-Bever Phone: +32 (0) 2 / 2 63 01 70 Fax: +32 (0) 2 / 2 63 01 89 schiesser.be@schiesser.com FINLAND Krizia Oy Helena Hagman Lönnrotinkatu 43 b M2 SF-00180 Helsinki Phone: +358 (0) 9 642 589 krizia@kolumbus.fi GREECE H. Antonopoulos & Co 219 Himittou Ave., GR-11632 Athens Tel. +30210 7012843 Fax +30210 7521477 office@antongroup.gr ITALY Schiesser Italia S.R.L. Via Calzolara 2 I-40053 Bazzano (Bo) Phone: +39 0 51 / 83 39 54 Fax: +39 0 51 / 83 39 53 schiesser.it@schiesser.com IRELAND Schiesser Ireland Trading Ltd. 754 Sarto Park Sutton IE-Dublin 13 Phone: +353 (0) 1 / 8 32 68 77 Fax: +353 (0) 1 / 8 32 68 77 schiesserirl@eircom.net LUXEMBURG Alexandra Hellwig 12, Rue Gabriel Lippmann L-5365 Munsbach Phone: +352 / 26 35 53 53 Fax: +352 / 26 35 53 54 a.hellwig@schiesser.com NETHERLANDS Schiesser International Nederland BV Valutaboulevard 20 NL-3825 BT Amersfoort Phone: +31 (0) 33 / 4 96 86 00 Fax: +31 (0) 33 / 4 96 86 09 verkoop.nl@schiesser.com PORTUGAL Resumo de cores unipessoal, Lda. Rua José Afonso, 7 - 2° Esq° Laranjeiro P-2810-237 Almada Phone: +351 (0) 9 67 05 35 57 msantos.tex@gmail.com SCANDINAVIA Schiesser International A/S Havnegade 23, st DK-7100 Vejle Phone: +45 (0) 75 / 82 35 70 Fax: +45 (0) 75 / 82 35 73 scandinavia@schiesser.com SWITZERLAND Schiesser Schweiz AG Hafenstrasse 6 CH-8280 Kreuzlingen Phone: +41 (0) 71 / 6 77 08 60 Fax: +41 (0) 71 / 6 77 08 61 schiesser.ch@schiesser.com SHOWROOM: TMC Fashion Square Showroom 154 Talackerstrasse 17 CH-8152 Glattbrugg Phone: +41 (0) 44 / 8 29 23 96 Fax: +41 (0) 44 / 8 29 24 19 USA Schiesser Marketing, Inc. 1807 Murry Road SW Unit H USA-Roanoke, VA 24018 Phone: +1 (0) 5 40 / 3 43 93 26 Fax: +1 (0) 5 40 / 3 43 93 29 becher@schiessermarketing.com CZECH REPUBLIC PLEAS a.s. David Burian Havírˇská 144 CZ-581 27 Havlícˇku˚v Brod Phone: +420 / 602 451 881 Fax: +420 / 569 463 600 pleas@pleas.cz SLOVAK REPUBLIC PLEAS a.s. David Burian Havírˇská 144 CZ-581 27 Havlícˇku˚v Brod Phone: +420 / 602 451 881 Fax: +420 / 569 463 600 pleas@pleas.cz POLAND Delta Polska ul. Kanarkowa 8 PL 02-818 Warszawa Phone: +48 (0) 22 / 4 65 52 41 Fax: +48 (0) 22 / 4 65 52 06 deltapolska@deltapolska.pl SLOVENIA IPKOTEX d.o.o. Koseška cesta 8 SLO-1000 Ljubljana Phone: +386 (0) 1 / 4 36 46 17 Fax: +386 (0) 1 / 4 36 46 19 info@ipkotex.si BALKAN STATES Avida d.o.o. Celovska cesta 172 SLO-1000 Ljubljana Phone: +386 (0) 1 23 22 137 damjan.skitek@avida.si contacts GERMANY KUNDENSERVICE RADOLFZELL PHONE: 07732/90-2111 FAX: 07732/90-6111 order@schiesser.com