3. La estación de la
creación,
del parto,
resurrección,
renovación,
Pascua,
nacimiento, y
renacimiento.
Primavera
Spring
The season of
creation,
of birthing,
resurrection,
renewal,
Easter, birth
and rebirth.
Intensive
growth
Crecimiento
intenso
4. Primavera Spring
Energetic season of
home, a time of
awakening, of stirring
and coming alive.
There is much movement
happening everywhere.
Windy days of March
and softer breezes of
April ride on the wings
of spring, bringing
energizing air and
life-giving rains.
Temporada energética
de hogar,
un tiempo para
despertar, remover y
revivir.
Hay mucho movimiento
sucediéndose en todas
partes.
Los días ventosos de
marzo y las brisas más
suaves de abril cabalgan
sobre las alas de la
primavera, trayendo
consigo un aire energizante
y unas lluvias vivificantes.
5. Primavera Spring
We move from long
nights of darkness into
long days of light.
We enter into
springtime, the season
when all that has been
asleep in the loving
arms of winter awakens.
Pasamos de largas
noches de oscuridad a
largos días de luz.
Entramos en la
primavera, la
temporada en que todo
lo que ha estado
dormido en los
amorosos brazos del
invierno despierta.
Lo que está dormido levanta
su cabeza
hacia el calor del sol.
Hoy, cada semilla sonríe al
contar la historia de la vida
That which is dormant
lifts its head upward
toward the warmth of
the sun.
Today each seed smiles
at the story of life
6. Primavera Spring
All: Little
seeds ,
seemingly
inert and
lifeless, you
hold an
immense
Todas: Pequeñas
semillas,
aparentemente
inertes y sin vida,
tienen una
inmensa
sorpresa.
Un líder invita a
cada persona a
tomar una semilla y
a contemplarla.
A leader invites each
person to take an
individual seed and
hold it.
7. Primavera Spring
The group is invited to pause for a
time to silently ponder the seed held
in each one´s hand. After this time,
all hold out their open hand
containing the seed.
El grupo está invitado a hacer una
pausa durante un tiempo para
reflexionar en silencio sobre la
semilla que sostiene cada una.
Después de este tiempo, todas
extienden la mano abierta que
contiene la semilla.
Comparte en parejas:
¿Qué "semilla en
espera" en tu
vida anhela
crecer?
Discus in dyads
(twos):
What "waiting
seed" in your life
is yearning to
grow?
Diálogo contemplativo Contemplative Dialogue
8. Primavera Spring
All gather around a container of
soil. The leader invites each to
place a seed into the soil, each
person pours a few drops of
water on the seeds.
Todas se reúnen alrededor de
una maceta con tierra. La líder
invita a cada una a colocar su
semilla en la maceta. Y juntas
dicen esta oración.
Dios Creador, dejamos
el invierno para
adentrarnos en la
primavera.
Permítanos entrar en el
increíble poder y la
vitalidad de la
primavera con gratitud
y asombro.
Por Jesús, quien ofrece
Creator God, we
journey now out of
winter and into
spring.
Let us enter into
the amazing power
and vitality of
spring time with
gratitude and awe.
In Jesus, who
11. Summer
Passionate urge for
growth, energizes the
seed.
Apasionado impulso
de crecimiento,
energiza la semilla.
Estación del sol
radiante, de frutas
suculentas, días
largos, noches cortas,
flores danzantes,
luciérnagas, clima
húmedo y calor
radiante.
Season of the radiant
sun, of succulent
fruits, long days, short
nights, dancing
flowers, fireflies,
steamy weather, and
radianting heat.
12. Summer
1. Do you find any
connection
betweeen
summer's story of
ripening and your
own journey of
growth?
2. Where in your life
do you feel fruitful,
completed, at
peace?
1. ¿Encuentras
alguna conexión
entre la historia de
maduración del
verano y tu propio
camino de
crecimiento?
2. ¿En qué parte de
tu vida te sientes
fructífera,
completa, en paz?
Diálogo contemplativo Contemplative Dialogue
13. Summer
Leader: Let us rejoice
in the power of the sun
and its ability to give
life to our planet.
All: Let us rejoice and
celebrate the inner
light that sustains us,
the light that
empowers our spiritual
ability to grow deeper
and stronger.
Guía:
Regocijémonos en el
poder del sol y su
habilidad para dar
vida a nuestro
planeta.
Todas:
Regocijémonos y
celebremos la luz
interior que nos
sostiene, la luz que
potencia nuestra
capacidad espiritual
14. Summer
Guide. Source of
growth and light….
All. Awaken us to
your Radiance.
All walk around the fire in a
clockwise direction three time,
in silence, they ponder the light,
the warmth.
Each one calls a word or
phrase that names his or her
inner fire or passion.
Sing a song with a theme of
Guía. Fuente de
crecimiento y luz…
All. Despiértanos a tu
Resplandor.
Todas caminan alrededor de la
vela en el sentido de las agujas del
reloj, en silencio, reflexionando
sobre la luz, el calor.
Cada uno comparte una palabra o
frase que describa su fuego
interior o su pasión.
Se canta una canción con un tema
16. Otoño Autumn
A sense of
completion and
accomplishment
enwraps the land.
Earth invites us to
gather the fruits of
her womb.
Everything that grew
during the summer
liberates its seeds in
autumn.
Una sensación de
realización y logro
envuelve la tierra.
La Tierra nos invita
a recoger los frutos
de su vientre.
Todo lo que creció
durante el verano
libera sus semillas
en otoño.
17. Otoño Autumn
Season of
bounty,
revealing life's
transitory
nature,
harvesting
time, moving
towards life
giving death.
Temporada de
generosidad, que
revela la
naturaleza
transitoria de la
vida, el tiempo
de cosecha, el
movimiento
hacia la muerte
que da vida.
18. Otoño Autumn
Take some leaves.
Let each leaf represent
some part of your life´s
journey where you had to
let go of someone or
something in order to
grow.
Hold them up slightly as
an offering.
Contemplate them...
let them fall to the
ground, one by one.
How does this relate to
what is currently
happening in your life?
Toma algunas hojas.
Deje que cada hoja
represente una parte de
tu vida en la que tuviste
que soltar a alguien o
algo para poder crecer.
Mantén las hojas en tus
manos, como una
ofrenda.
Contémplalas...
déjalas caer una a una,
al suelo.
¿Cómo se relaciona esto
con lo que está
sucediendo actualmente
en tu vida?
19. Otoño Autumn
1. What is most satisfying
and fulfilling for you at
this time of your life?
Repeat it slowly and
quietly to yourself.
2. What do you fear to let
go of?
3. What kind of help or
support do you need in
order to do the letting
go that is being asked
of you?
1. ¿Qué es lo más
satisfactorio y pleno
para ti en este
momento de tu
vida? Repítelo lenta
y silenciosamente.
2. ¿Qué temes soltar?
3. ¿Qué tipo de ayuda o
apoyo necesitas para
poder dejar de lado
lo que se te pide?
Diálogo contemplativo Contemplative Dialogue
20. Otoño AutumnRecite this prayer all together.Para concluir , digan juntas esta
oración
Maker of the
Seasons, thank you
for your abundant
blessings.
May autumn lead us
into deeper peace.
Amén.
Dueño y creador de
las estaciones,
gracias por tus
abundantes
bendiciones; que el
otoño nos lleve a una
paz más profunda.
Amén
21.
22. Invierno
WinterWinter, season
of waiting.
Dark winter,
silent, waiting,
protective,
faithful,
inactive,
nurturing,
obedient,
sleeping,
resting.
Invierno, tiempo
de espera.
Invierno oscuro,
silencioso,
esperando,
protector, fiel,
inactivo,
nutriendo,
obediente,
durmiente,
descanso.
23. Invierno Winter
It requires great trust
and a willingness to
believe that this angst
will not last forever.
Even though all appears
dead and void af
movement, there is
quiet growth taking
place.
During the darkeness,
gestation occurs.
Se requiere una gran
confianza y la voluntad
de creer que esta
angustia no durará para
siempre.
Aunque todo parece
estar muerto y sin
movimiento, está
ocurriendo un
crecimiento silencioso.
En la oscuridad,
se gesta la vida.
24. Invierno Winter
Guide: It is during this harsh, cold season
that endurance is specially needed.
These stones have gone through immense
transition.
Each piedra has its own story to tell of
stregth and survival.
Get in touch with the mystery and secret
of the stone, it s personal history.
Sit with your stone and reflect on a
"courage moment" in your life.
Share in small groups.
Pequeñas piedras pulidas esparcidas
libremente alrededor de una vela en
una mesa pequeña. Las participantes
están invitadas a elegir una piedra (o
dejar que una piedra los elija).
Mantenga la piedra en sus manos.
Describa algunas de las facetas de su
piedra.
Guía: Es durante esta temporada dura y
fría que la resistencia es especialmente
necesaria.
Estas piedras han pasado por una
transición inmensa. Cada piedra tiene su
propia historia de resistencia y
supervivencia. Ponte en contacto con el
misterio y el secreto de tu piedra, es tu
historia personal. Siéntate con tu piedra
y reflexiona sobre un "momento fuerza"
en tu vida.
Comparte en grupos pequeños.
Small polished stones are loosely
scattered around a candle on a small
table. Participants are invited to choose a
storne (or let a stone choose them).
Hold the stone in your hands.
Describe some of the facets of stones.
25. Invierno Winter
1.Think of someone who
has helped you to e
courageous and
resilient in one of your
winter times.
2.What do you find most
difficult about your
winter seasons?
1.Piensa en alguien
que te haya ayudado
a ser valiente y a
mantenerte firme en
uno de tus tiempos
de invierno.
2.¿Qué es lo que te
resulta más difícil en
tus temporadas de
invierno?
Diálogo contemplativo Contemplative Dialogue
26. Invierno Winter
Todas: Dios de luz, radiante
bondad, nos dirigimos a ti
como la Fuente del Amor.
Mantennos conscientes de
tu presencia
transformadora.
Llévanos a tu amor
irresistible.
Que todos los que sufren
encuentren consuelo en ti.
Que toda la creación esté
en paz. Amen.
All: God of light, radiant
goodness, we turn to
you as the Source of
Love.
Keep us mindful of your
transforming presence.
Draw us to your
irresistible love.
May all those who
suffer find solace in
you.
May all of creation be at
peace. Amen