1.
La lingüística moderna
Lingüística. Profesora Cecilia Serpa
Instituto Superior del Profesorado en Educación Especial
2.
3. Auguste Comte; 1798-1857; Francia.
Creador del positivismo y precursor de
la sociología.
Propone que la razón y la ciencia son los pilares
fundamentales del progreso humano.
o Rechaza la metafísica y la teología.
o Estructura jerárquica de las ciencias: desde lo más abstracto (la
matemática) hacia lo más concreto (la sociología).
o Todas las ciencias siguen el mismo modelo:
• Buscan establecer leyes universales.
• Siguen el modelo de las ciencias naturales.
• Método científico: observación experimentación comparación.
4. Ferdinand de Saussure; 1857-
1913; Suiza.
El autor constituye su punto de
vista en función de:
o Un distanciamiento del modelo
precedente: la lingüística
diacrónica del siglo XIX.
o La adopción de la moda
epistemológica de su época: el
positivismo.
5. La lingüística tiene tres tareas por delante:
describir todas las lenguas que sea posible para
hacer la historia de las familias de lenguas; buscar
las leyes generales con las que reducir todos
los fenómenos particulares de la historia y
diferenciarse de las otras ciencias y definirse a sí
misma
La lingüística tiene tres tareas por delante:
describir todas las lenguas que sea posible para
hacer la historia de las familias de lenguas; buscar
las leyes generales con las que reducir todos
los fenómenos particulares de la historia y
diferenciarse de las otras ciencias y definirse a sí
misma
6. Esto significa que, para Saussure, la lingüística no
es todavía una ciencia, por lo que debe definirse
y colocarse en un lugar particular en relación con las
demás disciplinas si es que quiere igualarlas.
Saussure comenzará por encarar esta tarea.
7. El Curso de Lingüística General NO es
una obra escrita por Saussure: se trata
de una obra póstuma elaborada por dos
alumnos de Saussure, Charles Bally y
Albert Sechehaye, a partir de los apuntes
de clase. Publicado en 1916, el CLG fue
redactado a partir de las ideas
expresadas por Saussure en tres cursos
sobre lingüística general dictados en
1906-1907, 1908-1909 y 1910-1911
en
la Universidad de Ginebra, en Suiza,
además de algunas de sus notas.
No me pienso hacer
cargo de lo que dicen
que dije…¡ATENCIÓN!
11. ¿Qué es la lengua?¿Qué es la lengua?
Para construir su objeto de
estudio, Saussure comienza por
analizar el circuito del habla.
12. ¿Qué es la lengua?¿Qué es la lengua?“Para hallar en el conjunto del lenguaje la
esfera que corresponde a la lengua, hay que
situarse ante el acto individual que permite
reconstruir el circuito de la palabra. Este acto
supone por lo menos dos individuos: es el
mínimum exigible para que el circuito sea
completo. Sean, pues, dos personas, A y B, en
conversación.”
13. El circuito se inicia en la mente de A.
A piensa: “Le voy a decir ‘Hola’ a B”.
Entonces el cerebro de A le da la orden al
sistema fonatorio de A para que se
produzca un mensaje articulado.
El mensaje de A viaja a través del
espacio, en forma de ondas sonoras que
llegan al oído de B.
En el cerebro de B, los sonidos se asocian a
unas ideas, B “decodifica” el mensaje y
entonces piensa: “Le voy a contestar Y a A”.
15. o Proceso físico: las ondas sonoras se propagan de
la boca de A al oído de B y viceversa.
Única parte externa del proceso: el
resto es interno.
El aspecto físico del
circuito de la palabra
no puede ser parte
de la lengua: no
encierra el hecho
social y su estudio
corresponde a la
acústica o la física.
16. o Proceso fisiológico: el cerebro de A transmite a los órganos de
fonación un impulso correlativo a la imagen acústica y el oído de B le
transmite al cerebro un impulso correlativo al sonido percibido.
o El estudio de los
aspecto de los asuntos
fisiológicos de la
fonación y la audición
corresponde al terreno
de la anatomía, dado
que no corresponde
a la lengua en sí
sino a la biología
humana.
17. o Fenómeno psíquico: en el cerebro de A y en el de B los
conceptos se asocian a las imágenes acústicas que los
expresan.
Este aspecto del lenguaje
comprende una parte “ejecutiva” o
activa (cuando vamos del concepto a
la imagen acústica al producir
lenguaje) que, por ser puramente
individual, corresponde al terreno
del habla.
Comprende también una parte “receptiva” o pasiva (cuando vamos
de la imagen acústica al concepto, es decir, cuando procesamos
lenguaje) que, por ser social, corresponde a la lengua.
18. Tomado en su conjunto, el lenguaje es
multiforme y heteróclito; a caballo en diferentes
dominios, a la vez físico, fisiológico y
psíquico, pertenece además al dominio
individual y al dominio social; no se deja
clasificar en ninguna de las categorías de los
hechos humanos, porque no se sabe cómo
desembrollar su unidad.
19. Social
Convencional e involuntaria
Psíquica (receptiva)
Esencial
Homogénea
Individual
Accidental y volitiva
Psíquica (ejecutiva), física, fisiológica.
Accesoria
Heterogénea
LENGUAJE = LENGUA + HABLALENGUAJE = LENGUA + HABLA
LENGUALENGUA HABLAHABLA
20. Si pudiéramos abarcar la suma de las imágenes verbales
almacenadas en todos los individuos, entonces toparíamos
con el lazo social que constituye la lengua. Es un
tesoro depositado por la práctica del habla en los sujetos
que pertenecen a una misma comunidad, un sistema
gramatical virtualmente existente en cada cerebro, o, más
exactamente, en los cerebros de un conjunto de
individuos, pues la lengua no está completa en ninguno,
no existe perfectamente más que en la masa.
21. Si la lengua es la suma de las imágenes mentales almacenadas
virtualmente en la mente de los miembros de una comunidad,
entonces su estudio solo puede ser sincrónico.
o Ver la lengua en sincronía es hacer abstracción
de un momento fijo en la historia de esa
lengua: describirla es como sacarle una foto.
o Por el contrario, el habla solo puede ser
aprehendida en su discurrir, a lo largo del tiempo,
diacrónicamente. Describir el habla (tarea que
Saussure descarta por asistemática) sería
equivalente a filmar
los hechos del lenguaje.
o Sincronía y diacronía es otro de los pares
22. Si la lengua está hecha de imágenes
acústicas asociadas a conceptos, esto
es, signos lingüísticos, entonces
esos signos son la unidad a partir de la
cual podemos acceder al estudio de la
lengua.
23. Entidad psíquica.
Formados por dos caras.
o Concepto: representación mental de
una idea.
o Imagen acústica: representación mental
del sonido asociado a esa idea.
Las dos caras son indisolubles: no existe una sin la
otra.
o Esto significa que no es posible construir ideas sin darles un soporte
fónico que nos permita distinguirlas.
o Concepto e imagen acústica están íntimamente unidos y se reclaman
recíprocamente.
24. Por exigencias epistemológicas, Saussure reemplaza los
términos “concepto” e “imagen acústica”
por “significado” y “significante, respectivamente.
26. La arbitrariedad del
signo
La arbitrariedad del
signo
“El lazo que une el significante al significado es
arbitrario; o bien, puesto que entendemos por
signo el total resultante de la asociación de un
significante con un significado, podemos decir
más simplemente: el signo lingüístico es
arbitrario.”
27. La arbitrariedad del
signo
La arbitrariedad del
signo
PRUEBA:
Las diferencias entre lenguas y la existencia de
diversas lenguas.
Un mismo significado, por
ejemplo, la idea de “silla”
se expresa a través de diversos
significantes en distintas lenguas.
silla
chair
sedia
chaise
28. La linealidad del
significante
La linealidad del
significante
“El significante, por ser de naturaleza auditiva,
se desenvuelve en el tiempo únicamente y
tiene los caracteres que toma del tiempo: a)
representa una extensión, y b) esa extensión
es mensurable en una sola dimensión; es una
línea.”
29. La linealidad del
significante
La linealidad del
significante
PRUEBA:
La escritura, en donde la sucesión
en el tiempo es sustituida por la línea espacial de los
signos gráficos.
30. “Un estado de lengua dado siempre es el
producto de factores históricos, y esos factores
son los que explican por qué el signo es
inmutable, es decir, por qué resiste toda
sustitución arbitraria.”
La inmutabilidad del
signo
La inmutabilidad del
signo
31. CAUSAS
1. La arbitrariedad del signo.
La inmutabilidad del
signo
La inmutabilidad del
signo
2. La multitud de signos necesarios para constituir
cualquier lengua.
3. El carácter demasiado complejo del sistema.
4. La resistencia de la inercia colectiva a toda innovación
lingüística.
32. “Un estado de lengua dado siempre es el
producto de factores históricos, y esos factores
son los que explican por qué el signo es
inmutable, es decir, por qué resiste toda
sustitución arbitraria.”
“Sean cuales fueren los factores de alteración,
ya obren aisladamente o combinados, siempre
conducen a un desplazamiento de la relación
entre el significado y el significante.”
La mutabilidad del
signo
La mutabilidad del
signo
33. CAUSAS
1. La arbitrariedad del signo.
2. Las presiones de la masa hablante.
3. El factor tiempo.
La mutabilidad del signoLa mutabilidad del signo
EJEMPLOS
“apretar”
“quilombo”
“mensajear”
34. Saussure atribuye cuatro
propiedades al signo lingüístico
Saussure atribuye cuatro
propiedades al signo lingüístico
ArbitrariedadArbitrariedad
LinealidadLinealidad InmutabilidadInmutabilidad MutabilidadMutabilidad
35. RELACIONES SINTAGMÁTICASRELACIONES SINTAGMÁTICAS
LinealidadLinealidad SucesiónSucesión
En presenciaEn presencia
SintagmaSintagma
ExcluyenteExcluyente
EncadenamientoEncadenamiento
FinitaFinita
El auto
lancha
autos
está
es
tiene
corre
estará
estuvo
en el garage
en el taller
corriendo
perdido
averiado
roto.
36. RELACIONES PARADIGMATICAS O ASOCIATIVASRELACIONES PARADIGMATICAS O ASOCIATIVAS
ConstelaciónConstelación RedRed
En ausenciaEn ausencia
ParadigmaParadigma
IncluyenteIncluyente InfinitaInfinita
37. La teoría del Saussure es positivista porque se ajusta a los
parámetros de esta corriente de pensamiento: establece
leyes universales, opera a partir de la observación de los
elementos, describe su objeto de estudio, utiliza categorías
dicotómicas, etc.
La teoría de Saussure es estructuralista porque piensa la
lengua como una estructura o sistema conformado por
elementos.
La teoría de Saussure es abstracta porque no da cuenta
del lenguaje real sino que propone un modelo idealizado
sobre las lenguas, universalmente hablando.
¡ATENCIÓN!