SlideShare a Scribd company logo
1 of 28
Download to read offline
Manual De
Solución De Soda
Cáustica
Operación eficiente.
Operación segura.
CMC31023_SPNBRO_sppp.qxd 4/26/04 9:27 AM Page 1
Contenidos Página
Soda Cáustica y Manejo Responsable de
Productos de Dow . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Información Adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Precauciones de Seguridad y Medidas
de Prevención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Primeros Auxilios: Qué hacer en caso
de accidente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Limpieza de Derrames y Eliminación
de Residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Formas de Solución de Soda Cáustica . . . . . . . .6
Muestreo de Soda Cáustica . . . . . . . . . . . . . . . .6
Facturación de Soda Cáustica . . . . . . . . . . . . . .6
Métodos de Envío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Producción y Distribución . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Dilución de Soda Cáustica . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Datos sobre Propiedades Físicas . . . . . . . . . . .10
Almacenamiento y Manipulación . . . . . . . . . . . .18
Descarga de Vagón Cisterna . . . . . . . . . . . . . .20
Descarga de Camión Cisterna . . . . . . . . . . . . .25
Tratamiento con Vapor de Vagón Cisterna . . . .27
Este folleto también está disponible en ingles,
portugués, y francés (canadiense). Favor solicitar
los formularios número:
Ingles/English 102-00011
Português/Portugués 102-00421
Francais/Francés 102-00348
PELIGRO
La soda cáustica en todas sus formas es un
material altamente corrosivo que puede causar
quemaduras graves en ojos y piel. El contacto
ocular durante sólo unos segundos puede
causar daño permanente, incluso ceguera;
el contacto breve con la piel puede causar
marcada irritación o quemadura química.
En todos los casos de contacto corporal
con soda cáustica, comenzar a lavar de
inmediato con abundante cantidad de agua
corriente. Antes de trabajar con soda cáustica,
todo el personal debe conocer la ubicación de
la fuente para enjuague ocular y ducha de
seguridad más cercanas.
PRECAUCIONES ESPECIALES PARA DILUIR
SOLUCIÓN DE SODA CÁUSTICA:
1. Siempre agregar la solución de soda
cáustica al agua con agitación
constante. Nunca agregar el agua a la
solución de soda cáustica.
2. El agua debe estar tibia a 80º–100ºF
(27º–38ºC). Nunca comenzar con agua
caliente o fría.
La adición de soda cáustica a un líquido
causará un aumento de temperatura. Si la
soda cáustica se concentra en un área, si se
agrega demasiado rápido, o si se agrega a
líquido caliente o frío, un rápido aumento de
temperatura puede crear rocío, hervor o
salpicadura PELIGROSA, que puede causar
una ERUPCIÓN VIOLENTA inmediata. Si tiene
alguna pregunta respecto del uso de soda
cáustica para una aplicación en particular,
contacte a su representante de Dow.
En caso de emergencia vinculada a exposi-
ciones, pérdidas o derrames, llame a The Dow
Chemical Company al: En Estados Unidos:
(989) 636-4400; En Canadá: (519) 339-3711
(Sarnia, Ontario) (780) 998-8282 (Fort
Saskatchewan, Alberta); En Argentina: (54)
3476 43 8600; En Brazil: (55) 13 3358 8226;
En Chile: (56) 41 50 8300; En Colombia, Costa
Rica, Ecuador, Peru, Puerto Rico: (57) 5 668
8000; En Costa Rica, Puerto Rico, Mexico (52)
241 412 7143; En Peru (51) 264 0012; En
Venezuela (58) 261 790 9432.
Para emergencias de transporte, llama
CHEMTREC al: En Estados Unidos: 1-800-
424-9300; En Costa Rica y Puerto Rico: (001)
703 527 3887. Para emergencias de trans-
porte en Canadá, llame a CANUTEC al (613)
996-6666.
CHEMTREC y CANUTEC brindarán las
pautas iniciales y luego llamarán al fabricante.
Visite nuestro sitio web en
www.dowcaustic.com para una lista
completa de publicaciones y videos
sobre seguridad y manipulación.
Manual de Solución de Soda Cáustica
CMC31023_SPNBRO_sppp.qxd 4/26/04 9:27 AM Page 2
3
Para información adicional sobre soda cáustica
y productos relacionados, contactar a:
The Chlorine Institute
2001 L Street NW, Suite 506
Washington, DC 20036
Tel.: (001) 703-741-5760
Fax: (001) 703-741-6068
www.cl2.com
Folletos de interés sobre soda cáustica
1.Folleto 065: “Equipo de protección
personal para productos químicos clorál-
cali.” Brinda información sobre algunos
equipos de protección personal utilizado
en la fabricación o manipulación de cloro e
hidróxido de sodio.
2.Folleto 087: “Prácticas recomendadas para
manipulación de vagones cisterna con
solución de hidróxido de sodio y solución
de hidróxido de potasio.” Pautas, prácticas
recomendadas, y otra información útil para
envío, manipulación, y/o recepción segura
de solución de hidróxido de sodio en
vagones cisterna.
3.Folleto 088: “Solución de hidróxido de
sodio y solución de hidróxido de potasio:
Carga/Descarga de camiones cisterna.”
Pautas, prácticas recomendadas y otra
información útil para envío, manipulación,
y/o recepción segura de solución de
hidróxido de sodio y solución de hidróxido
de potasio.
4.Folleto 094: “Solución de hidróxido de
sodio y solución de hidróxido de potasio:
Equipo de almacenamiento y sistema de
cañerías.” Información sobre el almace-
namiento y tuberías para soluciones de
hidróxido de sodio e hidróxido de potasio,
como así también sugerencias prácticas
para el diseño, construcción, y operación
de los sistemas.
Estos materiales de recursos y otra información de
la industria pueden obtenerse a través del sitio web
de The Chlorine Institute:
www.cl2.com/publications/index.html o envíe su
pedido por fax al (001) 703-741-6068.
Soda Cáustica y Manejo
Responsable de Productos de Dow
La soda cáustica o hidróxido de sodio (NaOH) es
químicamente reactiva con una amplia variedad
de productos químicos orgánicos e inorgánicos.
En todas sus formas, incluyendo en forma de
solución, la soda cáustica es altamente corrosiva y
puede causar quemaduras graves en ojos y piel.
El contacto ocular durante sólo unos segundos
puede causar daño permanente, incluso ceguera.
El contacto breve con la piel puede causar
marcada irritación o quemadura química.
(Ver “Peligro” en página 2).
Debido a los peligros que presenta el trabajo
con soda cáustica es importante que todas las
personas que manipulen soda cáustica, directa
o indirectamente, conozcan y sigan estrictos
procedimientos de seguridad. Se recomienda
expresamente a las compañías que utilizan soda
cáustica informar y capacitar a sus empleados
sobre prácticas de seguridad adecuadas y
primeros auxilios.
Es aconsejable realizar reuniones e inspec-
ciones de seguridad periódicas para minimizar los
riesgos presentados por la soda cáustica. Las
reuniones de seguridad deben tener como fin
recordar a todos los empleados los procedimientos
de manipulación segura desarrollados por la
compañía, asegurar que cumplan con las precau-
ciones y prácticas requeridas para manipular soda
cáustica en forma segura, y reforzar capacitaciones
previas sobre los pasos a seguir en caso de un
accidente.
Compromiso de Responsible Care®
[Cuidado Responsable]
El personal de Dow alrededor del mundo
desarrolla soluciones para la sociedad basadas
en la fortaleza inherente de Dow en ciencia y
tecnología. Durante más de una década, hemos
adoptado y defendido Responsible Care – un
compromiso voluntario de la industria para
manipular en forma segura nuestros productos
químicos desde su creación en el laboratorio hasta
la eliminación final. Este compromiso mundial
contribuye a mejorar la vida de los consumidores,
el éxito de los clientes, los resultados de los
accionistas, los logros de los empleados y la
prosperidad de las comunidades.
El programa de ambiental y de manejo respon-
sable de producto de los productos cloro-alcalino
de Dow es parte de este compromiso mundial. El
programa de manejo responsable para soda
cáustica es un programa general de publicaciones
y materiales de seguridad, ayudas de capacitación,
información regulatoria y ambiental y otros recur-
sos de manejos disponibles para todos los clientes
de Dow. Está diseñado para brindar a todos los
usuarios de soda cáustica de DOW* los materiales
necesarios para utilizar y eliminar en forma segura
y responsable la soda cáustica.
Responsible Care®
es una marca de servicio registrada de The
American Chemistry Council [Consejo Estadounidense de Química].
*Marca registrada de The Dow Chemical Company
CMC31023_SPNBRO_sppp.qxd 4/26/04 9:27 AM Page 3
4
La solución de soda cáustica es un producto
químico industrial muy corrosivo. Si bien no
parece ser peligrosa y tiene la apariencia del
agua, el contacto ocular durante sólo unos pocos
segundos puede causar daño permanente, incluso
ceguera.
La soda cáustica es inodora, por lo tanto, el
olor no puede servir de advertencia. Además, la
soda cáustica no causa dolor inmediato cuando
entra en contacto con la piel, pero sí causa daño
inmediato. El contacto breve con la piel puede
causar marcada irritación o quemadura química.
En caso de contacto corporal, la soda cáustica
continuará atacando y penetrando los ojos o piel
(a diferencia de los ácidos que coagulan proteínas
para formar una barrera). Esto significa que:
• En caso de contacto ocular, debe comenzar
de inmediato a lavarse con agua para evitar
daño permanente. Por lo tanto, deben instalarse
fuentes para enjuague ocular cerca de toda área
de manipulación de soda cáustica.
• En caso de contacto con la piel, debe comenzar
de inmediato a lavarse con agua para evitar
quemaduras químicas de lenta cicatrización. Por
lo tanto, deben instalarse duchas de seguridad
directamente encima de las fuentes para
enjuague ocular.
Vestimenta y Equipo Protector
Todo el personal que manipule soda cáustica debe
utilizar la vestimenta de protección adecuada. Para
información adicional, revisar el Folleto 065 de The
Chlorine Institute. Ver página 3 para detalles de
pedido.
1. Las personas que manipulan soda cáustica
siempre deben utilizar gafas de seguridad
ajustadas para personal que trabaja con
productos químicos y guantes resistentes a
productos químicos.
2. Puede requerirse vestimenta y equipo
adicional, según el trabajo. Ver Figura 1. Es
responsabilidad de la instalación en la que se
utiliza solución de soda cáustica realizar un
análisis de seguridad laboral para determinar
el Equipo de protección personal (EPP) para
la tarea que se realiza. Estas opciones
pueden incluir:
• Casco.
• Delantal resistente a productos químicos.
• Máscara de cara completa (además de gafas
de seguridad para personas que trabajan con
productos químicos).
• Botas resistentes a productos químicos.
• Traje de protección contra productos químicos
(chaqueta y pantalones). La chaqueta debe
estar cerrada hasta el cuello, los pantalones
deben utilizarse fuera de las botas, y las
mangas de la camisa deben colocarse por
debajo de los guantes, salvo un análisis
determine que es aceptable usar las mangas
sobre el guante.
• Traje completo de protección contra productos
químicos con capucha y respirador con
suministro de aire.
Precauciones de Seguridad y
Medidas de Prevención
El Desafío Básico Figura 1 Vestimenta y Equipo de Protección
para Manipulación de Solución de Soda
Cáustica a Granel.
Traje de protección contra
productos químicos
Botas resistentes a
productos químicos
Máscara transparente
y casco
SIEMPRE utilice gafas
para productos químicos
Piernas de los
pantalones por
FUERA de las botas
SIEMPRE use guantes
resistentes a
productos químicos
La soda cáustica puede causar grave daño en
la piel u ocular (incluso ceguera) con sólo un
breve contacto. Todo el personal que manipule
soda cáustica a granel debe utilizar la vesti-
menta de protección adecuada. Se requiere
utilizar en todo momento gafas de seguridad y
guantes resistentes a productos químicos. Es
posible que para ciertos trabajos se requiera
casco, máscara facial, traje de protección
contra productos químicos y botas resistentes
a productos químicos. Durante una emergencia,
también puede ser necesario un traje de
protección contra productos químicos con
capucha y respirador con suministro de aire.
3. Los trabajadores deben estar completamente
capacitados sobre los riesgos de la soda
cáustica antes de comenzar cualquier trabajo
con este material (descarga, almacenamiento,
transferencia, producción, mantenimiento,
pruebas de laboratorio, etc.). Todas estas
actividades deben planearse en detalle por
anticipado, y todos los procedimientos
planeados deben seguirse cuidadosamente.
CMC31023_SPNBRO_sppp.qxd 4/26/04 9:27 AM Page 4
5
Primeros Auxilios:
Qué Hacer en Caso de Accidente
Limpieza de Derrames y
Eliminación de Eesiduos
La soda cáustica debe retirarse lo más rápido
posible después del contacto corporal lavando
sólo con agua. No utilizar jabón. No intentar neu-
tralizar la soda cáustica con productos químicos.
Continuar lavando durante 30 minutos o hasta que
un médico aconseje detenerse. Es importante
contactar de inmediato a un médico en caso de
exposición a soda cáustica. Seguir las instruc-
ciones del médico. Es fundamental comenzar a
lavar con agua lo más rápido posible. ¡Todo el
tiempo que se pierda antes de comenzar a lavar
con agua puede causar daño grave e irreparable!
Deben instalarse fuentes para enjuague
ocular cerca de toda área de manipulación de
soda cáustica. Deben instalarse duchas de
seguridad directamente sobre las fuentes para
enjuague ocular.
1. Ojos: Lavar inmediatamente con agua a baja
presión de cualquier fuente para enjuague
ocular. Después de enjuagar completamente
las manos, mantener los párpados abiertos y
continuar lavando durante 30 minutos o hasta
que un médico indique detenerse.
2. Cuerpo: Lavar inmediatamente con agua de
una ducha de seguridad. Lavar la piel afectada
con agua durante 30 minutos. Quitar la vesti-
menta mientras se ducha. Si los ojos no fueron
expuestos, no retirar las gafas hasta que la
cabeza y cabello estén completamente
enjuagados, de lo contrario, puede entrar soda
cáustica en los ojos. Enjuagar la cabeza
completamente, luego quitar las gafas y
completar el lavado.
3. Ingestión (si se traga el producto): No provocar
el vómito. Inmediatamente tomar abundante
cantidad de leche (preferiblemente) o agua y
llamar a un médico.
4. Vestimenta: Lavar la vestimenta contaminada
para quitar la soda cáustica antes de volver a
utilizarla. Los zapatos y artículos de cuero
contaminados deben destruirse.
Contactar a un médico inmediatamente en caso
de exposición a soda cáustica y comenzar a lavar
con agua de inmediato.
VER SECCIÓN DE PRECAUCIONES DE
SEGURIDAD EN PÁGINA 4 ANTES DE COMEN-
ZAR LA TAREA DE LIMPIEZA DE DERRAMES:
Pequeños Derrames (en área contenida)
1. Diluir cuidadosamente con agua.
2. Neutralizar con ácido débil (acético), de ser
necesario.
3. Bombear para su reutilización o eliminación.
Grandes Derrames (en área contenida)
1. Transferir la mayor cantidad posible a
contenedores seguros para su reutilización
o eliminación.
2. Diluir cuidadosamente con agua la soda
cáustica restante.
3. Neutralizar con ácido débil (acético), de ser
necesario.
4. Bombear la solución diluida o neutralizada para
su reutilización o eliminación.
Derrames en Áreas no Contenidas
(por ej.: tierra, grava, etc.)
1. Contener el derrame y aspirar la mayor
cantidad posible de soda cáustica para su
reutilización o eliminación.
2. Retirar la tierra o grava contaminada para
su eliminación.
Siempre obedecer todas las reglamentaciones
sobre eliminación. Nunca eliminar residuos de
soda cáustica directamente en sistemas de
desagüe o cursos de agua.
En caso de emisiones (derrames) de soda
cáustica al medio ambiente, puede ser necesario
cumplir los requisitos de informar a autoridades
federales, estaduales, provinciales, y locales.
En EE.UU., los informes de derrames al
National Response Center (Centro de Respuesta
Nacional) (1-800-424-8802) cumplirán los requisi-
tos federales de informar conforme a reglamenta-
ciones de CERCLA y SARA. Es posible que
también sea necesario notificar a la Prefectura de
Estados Unidos conforme a la Clean Water Act
[Ley sobre Agua Limpia].
En Canadá, las leyes federales y provinciales
requieren que se informe inmediatamente sobre
ciertos derrames de soda cáustica. Los usuarios y
personas que manipulan soda cáustica deben
conocer y cumplir estos requisitos.
Para todos los otros países, contacte a su
representante local de Dow o a la oficina regional
de Dow (los teléfonos aparecen en la contratapa
de este folleto).
Si un vagón o camión cisterna de Dow sufre un
derrame, notifique a Dow llamando a los números
de respuesta de emergencias escritos en el vagón
cisterna o impresos en los conocimientos de
embarque.
CMC31023_SPNBRO_sppp.qxd 4/26/04 9:27 AM Page 5
6
Formas de Solución de Soda
Cáustica
Muestreo de Soda Cáustica
Solución de Soda Cáustica de Grado Comercial
La mayoría de los usuarios de soda cáustica
encontrarán que la forma más conveniente y
económica de comprar soda cáustica es en solu-
ción de grado diafragma al 50%.
Solución de Soda Cáustica de Grado
Membrana/baja Sal al 50%
La soda cáustica de celda diafragma normal
contiene aproximadamente 1% de sal (NaCl), la
soda cáustica de membrana/baja sal contiene
menos de 0,01% de NaCl. La soda cáustica de
membrana/baja sal de Dow puede sustituirse por
soda cáustica de grado celda de mercurio en
prácticamente todas las aplicaciones. En algunas
áreas, “soda cáustica de membrana” también se
denomina “soda cáustica de baja sal.”
Facturación de Soda Cáustica
Debido a pequeñas variaciones en la concentración
álcali de los envíos de soluciones de soda cáustica
al 50%, es necesario establecer una base de
facturación estándar. En Canadá, EE.UU. y
México, la práctica de Dow es basar el peso de
facturación de cada envío en su óxido de sodio
(en base a Na2O), mediante la siguiente fórmula:
El costo del material (por ej.: $/ton, en base a
Na2O al 76%) se calcula multiplicando las
toneladas netas (o kilos netos) de alcalinidad total
(en base a Na2O al 76%) por el precio actual.
Información General
Siempre es aconsejable identificar positivamente
la soda cáustica antes de descargarla. Dow
produce soda cáustica utilizando métodos de
SPC (Statistical Process Control–Control de
proceso estadístico) y SQC (Statistical Quality
Control–Control de calidad estadístico). Su
representante de ventas de Dow puede suminis-
trarle copias de las tablas de SQS para ítems de
especificación de venta.
Si se obtiene una muestra de retención, debe
ser representativa de todo el envío. Debido a que
las impurezas (especialmente carbonato de sodio)
tienden a concentrarse en la parte superior o
inferior del contenedor, no se obtendrá una
muestra representativa si se extrae soda cáustica
de la superficie. Para que sea representativa, la
muestra debe incluir material de todos los niveles
del vagón o camión cisterna.
Debido a que la solución de soda cáustica se
congela, la concentración cambia en las fases
sólida y líquida. Esto también sucede con las
impurezas presentes. Como consecuencia, un
envío de soda cáustica parcialmente congelado
debe descongelarse completamente antes de
obtener la muestra.
Obtención de Muestras de Soda Cáustica al 50%
Existen muestreadores disponibles en compañias
de suministro de equipos químicos. No obstante,
puede obtenerse una muestra representativa
sumergiendo rápidamente una botella con cuello
pequeño con peso hasta el fondo del contenedor
del envío y luego recuperarla. La soda cáustica
entrará en la botella haciendo burbujas a medida
que es levantada y de esta manera se obtiene
una muestra transversal de todo el contenido
del contenedor.
La soda cáustica ingresa al muestreador en
forma continua desde las distintas profundidades
que atraviesa. A fin de obtener una muestra
representativa del envío, el muestreador debe
mantenerse en movimiento. El muestreador debe
enjuagarse por completo en agua para retirar toda
la soda cáustica después de cada uso. Deberá
existir algún medio para recolectar y eliminar en
forma segura todo el líquido de enjuague.
Disolución o Dilución de Muestras
Siempre utilice agua destilada o desionizada para
diluir o disolver muestras de soda cáustica que se
preparan para análisis químicos. Para evitar
salpicaduras y posibles erupciones violentas, la
soda cáustica debe agregarse lentamente al agua,
mezclándola en forma constante.
libras de solución x toneladas netas de
contenido de Na2O (%) = alcalinidad total
76 x 2000 como NaOH
(en base a Na2O al 76%)
kilos de solución x toneladas métricas
contenido de Na2O (%) = netas de alcalinidad
76 x 1000 total como NaOH
(en base a Na2O al 76%)
CMC31023_SPNBRO_sppp.qxd 4/26/04 9:27 AM Page 6
7
Métodos de envío
Vagones Cisterna/Camiones Cisterna
Cada punto de fabricación de Dow mantiene una
flota de vagones cisterna aislados y, revestidos
equipados con serpentinas de calentamiento
utilizados para el servicio de soda cáustica.
Los vagones cisterna están equipados para
permitir la descarga desde la parte superior o
inferior, mediante bomba o presión de aire. Se
cuenta con válvulas de seguridad para ayudar a
evitar lesiones al personal causadas por excesiva
presión de aire. Todos los vagones cisterna son
cuidadosamente mantenidos. Antes de cada
carga, son cuidadosamente inspeccionados,
y se realizan todos los lavados y reparaciones
necesarias.
También se cuenta con camiones cisterna
para servicio de soda cáustica al 50% en todos
los sitios de envío. Están construidos en acero
inoxidable, o revestidos para preservar la calidad
del producto. En caso de ser requerido por las
condiciones meteorológicas, los camiones cisterna
cuentan con aislamiento.
La soda cáustica de DOW puede enviarse
mediante vagón o camión cisterna en las cantidades
indicadas en las Tabla 1 y Tabla 2.
Para información adicional, revisar el Folleto
087 (para vagones cisterna) y 088 (para camiones
cisterna) de The Chlorine Institute. Ver página 3
para detalles.
Tamaño del Camión– Tamaño del Camión– Peso Aproximado Peso Seco Aproximado
EE.UU. Canadá de la Solución
Ton. Métricas Ton. Métricas
Galones de Solución Secas Lbs. Kilos Lbs. Kilos
4,000 22 11 48,400 22000 24,200 11000
— 36 18 79,200 36000 39,600 18000
— 40 20 88,000 40000 44,000 20000
Tamaño del Vagón Peso Aproximado de la Solución Peso Seco Aproximado
Galones Lbs. Kilos Lbs. Kilos
16,000 200,000 90909 100,000 45454
Tabla 1 Envíos en Vagón Ferroviario
Tabla 2 Envíos en Camión Cisterna
Dow posee instalaciones para la producción y
distribución de soda cáustica a nivel mundial. Están
ubicadas para brindar entregas convenientes y
máxima atención a los clientes. Las terminales y
ubicaciones de producción de Dow ofrecen
flexibilidad para envíos de soda cáustica.
Para información adicional sobre los sitios,
contacte al vendedor de Dow o llame al número
para su área listado en la parte posterior de
este folleto.
Producción y Distribución
CMC31023_SPNBRO_sppp.qxd 4/26/04 9:27 AM Page 7
8
Dilución de Soda Cáustica
Gráfico de Mezcla Para Soluciones de
Soda Cáustica
El gráfico de mezcla (Figura 2) es útil para estimar el
volumen de agua necesario para diluir soluciones de
soda cáustica concentradas hasta concentraciones
deseadas, o volúmenes de soluciones de soda
cáusticas de diferentes concentraciones para
mezclar y producir soluciones de concentraciones
intermedias deseadas.
PRECAUCIONES ESPECIALES PARA DILUIR
SOLUCIÓN DE SODA CÁUSTICA:
1. Siempre agregar la solución de soda cáustica
al agua con agitación constante. Nunca
agregar el agua a la solución de soda cáustica.
2. El agua debe estar tibia a 80º–100ºF
(27º–38ºC). Nunca comenzar con agua caliente
o fría.
La adición de soda cáustica a un líquido causará
un aumento de temperatura. Si la soda cáustica
se concentra en un área si se agrega demasiado
rápido, o si se agrega a líquido caliente o frío, un
rápido aumento de temperatura puede crear rocío,
hervor o salpicadura peligrosa, que puede causar
una erupción violenta inmediata.
Ejemplo 1
¿Cuántos galones de soda cáustica al 50% deben
agregarse a 400 galones US (1,51m3
) al 20% para
obtener una concentración final de 25%?
Conectar 50% en la escala de la izquierda
(solución concentrada) con 20% en la escala de la
derecha (solución diluida). El punto de intersección
de esta línea con la escala de solución al 25%
muestra que una proporción de 14 volúmenes de
solución de soda cáustica al 50% debe agregarse
a 86 volúmenes de solución de soda cáustica al
20%. Utilizando esta proporción de volumen,
establecer una equivalencia:
14 gal 50% = X gal 50%
86 gal 20% 400 gal 20%
Hallar el valor de X
X = 14 x 400 = 65,1 gal US (0,246m3
)
86 soda cáustica al 50%
Ejemplo 2
¿Qué cantidad de agua se debe mezclar con
4,0m3
(1.057 gal) de solución de soda cáustica al
20% para diluirla al 15%?
Conectar 20% en la escala de la izquierda
(solución concentrada) con 0% en la escala de la
derecha (solución diluida). Donde se produce la
intersección de la línea con la escala al 15%,
encontramos que 72,5 volúmenes de solución de
soda cáustica al 20% y 27,5 volúmenes de agua
producirán una solución de soda cáustica al 15%.
Utilizando esta proporción de volumen, establecer
una equivalencia:
27,5m3
de agua = X m3
de agua
72,5 m3
al 20% 4,0m3
de 20%
Hallar el valor de X
X = 27,5 x 4,0m3
= 1,51m3
(399 gal)
72,5 de agua necesaria
CMC31023_SPNBRO_sppp.qxd 4/26/04 9:27 AM Page 8
9
Figura 2 Gráfico de Mezcla para Soluciones de Soda Cáustica
CMC31023_SPNBRO_sppp.qxd 4/26/04 9:27 AM Page 9
10
Datos Sobre Propiedades Físicas
Figura 3 Puntos de Congelación para Soluciones de Soda Cáustica
NaOH, % EN PESO
NOTA:
LA CURVA INDICA EL PUNTO EN EL CUAL HAY CRISTALES EN CONTACTO CON LA SOLUCION.
Tomado de T.P. HOU, Manufacture of Soda Ash, 2nd Ed. N.Y., Reinhold Publishing Corp., 1942.
Tomado de Industrial Engineering Chemistry Vol. 46, No 11, p. 2401.
-60
-40
-20
0
20
40
60
80
100
120
140
0 10 20 30 40 50 60 70 80
-60
-40
-20
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
200
220
240
260
280
A
B
C
D
E
F
G H
I
J
K
L
M N
P
TEMPERATURA,°C
TEMPERATURA,°F
A – Hielo
B – Hielo + NaOH 7 H20
C – NaOH 7 H20
D – NaOH 7 H20 + NaOH 5 H20
E – NaOH 5 H20
F – NaOH 5 H20 + NaOH 4 H20
G – NaOH 4 H20
H – NaOH 4 H20 + NaOH 31
/2 H20
I – NaOH 31
/2 H20
J – NaOH 31
/2 H20 + NaOH 2 H20
K – NaOH 2 H20
L – NaOH 2 H20 + NaOH H20
M – NaOH H20
N – NaOH H20 + NaOH
P – NaOH
CMC31023_SPNBRO_sppp.qxd 4/26/04 9:27 AM Page 10
11
Tabla 3 Tabla de Gravedad Específica-Concentración para Soluciones de Soda Cáustica a 60°F (15.6°C)
Específico Grado Peso Total Peso total Peso Total Peso Total Peso Total
% % Gravedad Baume Twaddell NaOH Solución(1)
NaOH Solución(2)
NaOH Solución(2)
NaOH Solución(1)
NaOH Na2O 60/60°F Am. Std. 60°F lb/gal lb/gal lb/IG(3)
lb/IG(3)
g/litor g/litor lb/p3
lb/p3
1 0.78 1.012 1.72 2.4 0.08 8.44 0.10 10.14 10.11 1011.36 0.63 63.14
2 1.55 1.023 3.26 4.6 0.17 8.53 0.20 10.24 20.44 1022.14 1.28 63.81
3 2.32 1.034 4.77 6.8 0.26 8.62 0.31 10.35 30.99 1032.93 1.93 64.49
4 3.10 1.045 6.25 9.0 0.35 8.72 0.42 10.47 41.77 1044.91 2.61 65.23
5 3.87 1.056 7.69 11.2 0.44 8.81 0.48 10.57 52.77 1055.69 3.29 65.91
6 4.65 1.067 9.10 13.4 0.53 8.90 0.64 10.69 63.99 1066.48 3.99 66.58
7 5.42 1.079 10.65 15.8 0.63 9.00 0.76 10.80 75.44 1078.46 4.71 67.33
8 6.20 1.090 11.97 18.0 0.73 9.09 0.88 10.92 87.10 1089.25 5.44 68.00
9 6.98 1.101 13.30 20.2 0.83 9.18 1.00 11.02 98.99 1100.03 6.18 68.68
10 7.75 1.112 14.40 22.4 0.93 9.27 1.12 11.13 111.1 1110.81 6.94 69.35
11 8.52 1.123 15.88 24.6 1.03 9.36 1.23 11.24 123.5 1121.60 7.70 70.02
12 9.30 1.134 17.13 26.8 1.13 9.46 1.36 11.36 135.9 1133.58 8.49 70.77
13 10.08 1.145 18.36 29.0 1.24 9.55 1.49 11.47 148.9 1144.37 9.30 71.44
14 10.85 1.156 19.57 31.2 1.34 9.64 1.62 11.58 161.7 1155.15 10.10 72.12
15 11.62 1.167 20.75 33.4 1.46 9.73 1.75 11.68 175.0 1165.94 10.92 72.79
16 12.40 1.178 21.91 35.6 1.57 9.82 1.89 11.80 188.4 1176.72 11.76 73.46
17 13.17 1.190 23.15 38.0 1.69 9.92 2.03 11.91 202.1 1188.70 12.61 74.21
18 13.95 1.201 24.27 40.2 1.80 10.02 2.16 12.03 215.9 1200.69 13.47 74.96
19 14.73 1.212 25.36 42.4 1.91 10.11 2.30 12.14 229.1 1211.47 14.31 75.63
20 15.50 1.223 26.45 44.6 2.04 10.20 2.45 12.25 244.3 1222.26 15.26 76.31
21 16.28 1.234 27.50 46.8 2.16 10.29 2.59 12.36 258.9 1233.04 16.15 76.98
22 17.05 1.245 28.53 49.0 2.28 10.38 2.74 12.47 273.6 1243.83 17.08 77.65
23 17.83 1.256 29.55 51.2 2.41 10.48 2.90 12.59 288.6 1255.81 18.01 78.40
24 18.60 1.267 30.56 53.4 2.53 10.57 3.04 12.70 303.7 1266.59 18.96 79.07
25 19.38 1.278 31.57 55.6 2.66 10.66 3.20 12.80 319.2 1277.38 19.93 79.75
26 20.15 1.289 32.51 57.8 2.79 10.75 3.35 12.91 334.8 1288.16 20.90 80.42
27 20.92 1.300 33.46 60.0 2.93 10.85 3.52 13.03 350.7 1300.14 21.88 81.17
28 21.70 1.310 34.31 62.0 3.06 10.93 3.67 13.13 366.6 1309.76 22.89 81.77
29 22.48 1.321 35.23 64.2 3.19 11.02 3.83 13.23 382.8 1320.52 23.90 82.44
30 23.25 1.332 36.14 66.4 3.33 11.11 4.00 13.34 399.2 1331.30 24.92 83.11
31 24.02 1.343 37.03 68.6 3.47 11.20 4.17 13.46 416.0 1342.08 25.97 83.79
32 24.80 1.353 37.83 70.6 3.61 11.29 4.34 13.56 432.6 1352.87 27.00 84.46
33 25.58 1.363 38.62 72.6 3.75 11.37 4.50 13.65 449.7 1362.46 28.08 85.06
34 26.35 1.374 39.47 74.8 3.89 11.46 4.67 13.76 466.7 1373.24 29.13 85.73
35 27.12 1.384 40.23 76.8 4.04 11.54 4.85 13.86 484.4 1382.83 30.23 86.33
36 27.90 1.394 40.98 78.8 4.20 11.62 5.04 13.95 501.5 1392.41 31.30 86.93
37 28.68 1.404 41.72 80.8 4.33 11.71 5.20 14.06 519.4 1403.20 32.41 87.60
38 29.45 1.415 42.53 83.0 4.48 11.80 5.38 14.17 537.1 1413.98 33.52 88.28
39 30.22 1.425 43.24 85.0 4.63 11.88 5.56 14.27 553.3 1423.57 34.66 88.88
40 31.00 1.434 43.88 86.8 4.78 11.96 5.74 14.36 573.3 1433.15 35.79 89.47
41 31.78 1.444 44.58 88.8 4.93 12.04 5.92 14.46 591.6 1442.74 36.92 90.07
42 32.55 1.454 45.28 90.8 5.09 12.12 6.11 14.55 610.2 1452.33 38.10 90.67
43 33.32 1.463 45.89 92.6 5.25 12.20 6.30 14.66 629.5 1461.91 39.29 91.27
44 34.10 1.473 46.56 94.6 5.40 12.28 6.48 14.75 647.6 1471.50 40.41 92.87
45 34.88 1.483 47.22 96.6 5.54 12.37 6.65 14.86 667.8 1482.28 41.68 92.54
46 35.65 1.492 47.82 98.4 5.72 12.45 6.87 14.96 685.9 1491.87 42.80 93.14
47 36.42 1.502 48.46 100.4 5.89 12.53 7.07 15.05 705.9 1501.46 44.05 93.74
48 37.20 1.511 49.04 102.2 6.05 12.60 7.27 15.13 724.8 1509.85 45.27 94.26
49 37.98 1.521 49.67 104.2 6.22 12.68 7.47 15.23 744.8 1519.43 46.50 94.86
50 38.75 1.530 50.23 106.0 6.38 12.76 7.66 15.32 764.5 1529.02 47.73 95.46
51 39.52 1.540 50.84 106.0 6.55 12.84 7.87 15.42 784.3 1536.60 48.98 96.06
52 40.30 1.549 51.39 109.8 6.72 12.92 8.07 15.52 804.4 1548.19 50.23 96.65
(1)
Basado en agua a 8.329 lb/gal
(2)
Galón Imperial
(3)
Basado en agua a 998.05 g/litro
CMC31023_SPNBRO_sppp.qxd 4/26/04 9:27 AM Page 11
12
Tabla 4 Densidades†
de Soluciones de Soda Cáustica a Varias Temperaturas
% 32°F 50°F 86°F 104°F 122°F 158°F 176°F 194°F 212°F
NaOH 0°C 10°C 30°C 40°C 50°C 70°C 80°C 90°C 100°C
2 1.024 1.023 1.018 1.014 1.010 0.999 0.993 0.987 0.980
4 1.048 1.046 1.039 1.035 1.031 1.020 1.014 1.008 1.001
6 1.071 1.068 1.061 1.056 1.052 1.041 1.035 1.028 1.022
8 1.094 1.091 1.083 1.078 1.073 1.062 1.056 1.050 1.043
10 1.117 1.113 1.104 1.100 1.094 1.083 1.077 1.071 1.064
12 1.140 1.136 1.126 1.121 1.116 1.104 1.098 1.092 1.086
14 1.162 1.158 1.148 1.143 1.137 1.126 1.120 1.113 1.107
16 1.185 1.180 1.170 1.165 1.159 1.147 1.141 1.134 1.128
18 1.207 1.202 1.192 1.186 1.181 1.169 1.162 1.156 1.149
20 1.230 1.224 1.214 1.208 1.202 1.190 1.183 1.177 1.170
22 1.252 1.247 1.245 1.230 1.224 1.211 1.205 1.198 1.191
24 1.274 1.269 1.257 1.251 1.245 1.232 1.226 1.219 1.212
26 1.296 1.291 1.279 1.273 1.267 1.254 1.247 1.241 1.234
28 1.318 1.312 1.300 1.294 1.288 1.275 1.268 1.262 1.255
30 — 1.334 1.322 1.315 1.309 1.296 1.289 1.282 1.276
32 — 1.355 1.343 1.336 1.330 1.317 1.310 1.303 1.296
34 — — 1.363 1.357 1.350 1.337 1.330 1.323 1.316
36 — — 1.384 1.377 1.370 1.357 1.350 1.343 1.336
38 — — 1.404 1.397 1.390 1.376 1.370 1.363 1.356
40 — — 1.423 1.416 1.410 1.396 1.389 1.382 1.375
42 — — 1.443 1.436 1.429 1.415 1.408 1.401 1.394
44 — — 1.462 1.455 1.448 1.434 1.427 1.420 1.413
46 — — 1.481 1.473 1.466 1.452 1.445 1.438 1.432
48 — — 1.500 1.492 1.485 1.471 1.464 1.457 1.450
50 — — 1.518 1.511 1.504 1.490 1.483 1.476 1.470
52 — — 1.538 1.530 1.524 1.510 1.503 1.496 1.490
54 — — — 1.549 1.543 1.530 1.523 1.516 1.510
56 — — — 1.568 1.562 1.550 1.543 1.536 1.530
58 — — — — 1.581 1.570 1.563 1.556 1.550
60 — — — — — 1.590 1.583 1.576 1.570
62 — — — — — 1.610 1.603 1.596 1.590
64 — — — — — 1.630 1.623 1.616 1.610
66 — — — — — 1.650 1.643 1.636 1.630
68 — — — — — 1.670 1.663 1.656 1.650
70 — — — — — 1.690 1.683 1.676 1.670
72 — — — — — 1.710 1.703 1.696 1.690
74 — — — — — 1.730 1.723 1.716 1.710
†
In g/ml
Los datos por debajo del 50% tomados de las Tablas Int. Crit. Vol. III, pg. 79. Los datos por encima del 50% se
obtuvieron por extrapolación.
CMC31023_SPNBRO_sppp.qxd 4/26/04 9:27 AM Page 12
13
Figura 4 Temperaturas de Dilución de Soluciones de Soda Cáustica
50%
SODA CÁUSTICA
80°F 27°C
110°F 43°C
140°F 60°C
180°F
82°C
200°F
93°C
220°F
104°C
73%
SODA CÁUSTICA
0 10 20 30 40 50 60 70 80
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
60
80
100
120
140
160
180
200
220
240
260
280
PUNTO DE EBULLICIÓN
TEMPERATURADELASOLUCIONFINAL,°F
TEMPERATURADELASOLUCIONFINAL,°C
BASADO EN UNA TEMPERATURA DE 70°F (21°C) DEL AGUA DE DILUCION
NaOH EN PESO
CMC31023_SPNBRO_sppp.qxd 4/26/04 9:27 AM Page 13
14
Figura 5 Viscosidades de Soluciones de Soda Cáustica
100 80 60 40 20 10 8 6 4 2 1 0.8 0.6 0.4 0.2 0.1
100 10 1 0.1
10
30
50
70
90
110
130
150
170
TEMPERATURA,°C
40
60
80
100
120
140
160
180
200
220
240
260
280
300
320
340
TEMPERATURA,°F
VISCOSIDAD, CPS
75%
NaOH70%
60%
50%
40%
30%
20%
10%
0%
PUNTODECONGELACIÓN
PUNTODEEBULLICIÓN
PUNTODE
CONGELACIÓN
CMC31023_SPNBRO_sppp.qxd 4/26/04 9:27 AM Page 14
15
Figura 6 Gráfico de Servicio de Soda Cáustica
Requerimientos Metalúrgicos: Temperatura vs. Concentración de NaOH
CONCENTRACION NaOH, % EN PESO
Obtenido de NACE corrosion data survey
Quinta edición 1971
AREA “A”
AREA “B”
EN LAS AREAS "B" & "C"
AREA “C”
ALEACIONES DE NIQUEL
PARA AJUSTES Y MASCARAS
DE LAS VALVULAS
APLICACIONES DE ALEACIONES DE NIQUEL PARA SER CONSIDERADAS EN ESTA AREA
TEMPERATURA,°F
TEMPERATURA,°C
SOLDADURAS Y CURVATURAS
DE ACERO AL CARBONO PARA
ALIVIOS DE ESFUERZO
0
-25
-50
-75
-100
-125
10 20 30 40 500
20
40
60
80
100
120
140
160
180
200
220
240
260
NO SE REQUIERE DE ACERO AL CARBONO
PARA LA ELIMINACION DE LAS TENSIONES
CMC31023_SPNBRO_sppp.qxd 4/26/04 9:27 AM Page 15
16
Datos de Sobre Propiedades Físicas
Figura 7 Gráfico de Entalpía-Concentración para Soluciones de Soda Cáustica
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85
–150
–100
–50
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
% PESO, NaOHTomado de: H.R. Wilson y W.L. McCabe, Ind. Eng.
Chem. 34,565 (1942). Uso permitido.
HIELO A 32°F, 0°C, H = 143.5
ENTALPIARELATIVA,SOLUCIONBTU/LB
0
°F
50
°C
10
NaOH 2 H O2•
°F °C
50
0
10
NaOH 3.5 H O2•
°F °C
50
100
0
10
37.8
NaOH H O2•
85°C
35°C
0°C
10°C
35°C
60°C
85°C
110°C
135°C
160°C
185°C
32°F
50°F
100°F
150°F
200°F
250°F
300°F
350°F
400°F
210°C
110°C
250°F
300°F
350°F
400°F
135°C
160°C
185°C
210°C
200°F
150°F
60°C
90 95
°F
50
100
150
200
0
277.5
249.75
220.0
CMC31023_SPNBRO_sppp.qxd 4/26/04 9:27 AM Page 16
17
Método de Uso: Gráfico de Entalpía
(Contenido de Calor Relativo)
El gráfico de la izquierda puede utilizarse para cál-
culos de calor de dilución, como se ilustra en el
siguientes ejemplos:
A. Para determinar la cantidad de calor que
deberá retirarse o agregarse para cambiar una
concentración dada de solución de soda cáustica
de una temperatura a otra.
Problema: ¿Cuántas BTU (calorías) deben
quitarse de cada libra (gramo) de solución para
enfriar una solución al 40% de 200ºF (93ºC) a
120ºF (49ºC)?
Solución: Del gráfico, el contenido de calor
relativo de la solución de soda cáustica al 40% a
200ºF (93ºC) y 120ºF (49ºC) es 177 Btu/lb y 110
Btu/lb, respectivamente. La cantidad de calor que
debe retirarse es la diferencia entre estos valores,
o 67 Btu/lb (120,7 CAL/GM) de solución.
NOTA: El gráfico en la página 13 resulta de este
diagrama de entalpía-concentración. Es útil para
determinar la temperatura de soluciones de soda
cáustica que resultan de la dilución de formas
comerciales de soda cáustica con agua a las
temperaturas especificadas.
B. Para determinar la temperatura de la solución
final que resulta de la dilución de una solución
de soda cáustica, suponiendo que no existe
pérdida de calor por radiación.
Problema: ¿Cuál es la temperatura de la solución
de soda cáustica al 20% resultante obtenida de
utilizar agua a 80ºF (27ºC) para diluir solución al
50% a 120ºF (49ºC)?
Solución: De la intersección de la curva de 120ºF
(49ºC) y la línea de soda cáustica al 50%, trace
una línea recta hasta la intersección de la curva
de 80ºF (27ºC) y la línea de 0%. La temperatura
de la solución al 20% puede leerse en el punto
donde la línea recta cruza la línea del 20%. Es
aproximadamente 142ºF (62ºC).
80 85
85°C
110°C
250°F
300°F
350°F
400°F
135°C
160°C
185°C
210°C
200°F
150°F
90 95 100
–83.25
–55.5
–27.75
0
55.5
83.25
111.0
138.75
166.5
194.25
305.25
27.75
ENTALPIARELATIVA,SOLUCIONCAL/GM
°F °C
10
93.3
65.6
37.8
50
100
150
200
0
277.5
249.75
220.0
ß
NaOH
ANHIDRO
CMC31023_SPNBRO_sppp.qxd 4/26/04 9:27 AM Page 17
18
Almacenamiento y Manipulación
Los usuarios de soda cáustica son responsables
de construir y mantener un sistema de almace-
namiento y manipulación correctamente diseñado.
Un ingeniero de diseño capacitado es la persona
mejor calificada para diseñar sistemas que
maximizan la seguridad, y a la vez minimizan el
mantenimiento del sistema. El costo de capital
inicial debe ser secundario a estos objetivos
fundamentales. A largo plazo, un sistema
correctamente instalado que cumpla con los
objetivos de seguridad y mantenimiento será,
por lo general, el menos costoso.
Para información adicional sobre equipos de
almacenamiento y tuberías, revisar el Folleto 094
de The Chlorine Institute. Ver página 3 para
detalles.
A continuación, se ofrecen algunas sugerencias
basadas en nuestra experiencia en la producción
de soda cáustica.
Diseño de Sistemas de Almacenamiento y
Manipulación
Al diseñar el sistema de almacenamiento y manipu-
lación, deben considerarse tres factores básicos: (1)
la soda cáustica es altamente corrosiva y puede ser
peligrosa para el personal; (2) la viscosidad de la
soda cáustica al 50% aumenta rápidamente cuando
su temperatura baja a menos de 65ºF (16ºC); y (3)
el peso de la solución de soda cáustica al 50% es
1,5 veces el peso del volumen equivalente de agua.
Los tanques de almacenamiento deben ubicarse
de forma tal que se minimicen las tuberías, especial-
mente los tubos exteriores en los que la soda cáusti-
ca puede congelarse en caso de falla del equipo de
calefacción.
No obstante, es igualmente importante la
necesidad de ubicar el sector de almacenamiento
y tuberías en una zona de bajo tránsito para elimi-
nar, al máximo posible, la potencial exposición de
los trabajadores.
Las áreas de tanques y bombas deben
señalarse con carteles de advertencia en todos los
puntos de acceso, que indiquen “¡Peligro! Soda
cáustica—Sólo personal autorizado.” Las
reglamentaciones gubernamentales pueden
requerir rotulado adicional. Es posible que las
reglamentaciones gubernamentales también
requieran la existencia de un sistema de dique
que pueda contener el volumen máximo de NaOH
almacenado en el tanque.
Las fuentes para enjuague ocular y duchas de
seguridad deben ubicarse en zonas convenientes
y de fácil acceso para el personal en el área de
descarga y en otras áreas en las que el manten-
imiento o procesamiento puedan exponer a los
trabajadores a la soda cáustica. Se recomienda
instalar una sirena u otro dispositivo de alarma en
la ducha de seguridad, que pueda activarse para
solicitar ayuda si es necesario utilizar la ducha de
seguridad y/o fuente para enjuague ocular.
En condiciones de congelamiento, puede ser
necesario contar con duchas de seguridad con
drenaje automático y calefacción. Las duchas de
seguridad y fuentes para enjuague ocular deben
probarse con frecuencia, y especialmente antes
de cada operación de descarga.
El área de descarga debe estar diseñada
para confinar y recolectar el líquido drenado de la
manguera de descarga y toda pérdida o goteo de
las válvulas del sistema de descarga.
Dow ofrece poster sobre manipulación segura
y primeros auxilios para soda cáustica líquida.
Este póster incluye vestimenta de protección,
precauciones para descarga y manipulación,
procedimientos de dilución, y recomendaciones de
primeros auxilios. Es un pieza de información
eficaz para colgar en instalaciones de descarga y
almacenamiento de soda cáustica para enfatizar
la necesidad de uso de equipo de protección
adecuado. Este póster puede solicitarse a través
de nuestro sitio web, www.dowcaustic.com.
Tanques de Almacenamiento
Los tanques de acero dulce, con soldadura a
tope son adecuados para condiciones de almace-
namiento normales. La soldadura deberá realizarse
con varillas adecuadas, como las que contienen
molibdeno al 1/2%. No es necesario templado para
evitar rajaduras por corrosión con esfuerzo, salvo si
esperen temperaturas superiores a 120ºF (49ºC).
(Ver Figura 6).
Si la absorción de hierro de un tanque de acero
dulce es un problema, los tanques pueden contar
con un revestimiento adecuado resistente a soda
cáustica.
Se prefieren los tanques verticales a los
horizontales debido a que ocupan menos espacio
y pueden apoyarse fácilmente sobre placas de
hormigón. Los fondos de los tanques deben
colocarse sobre lechada de asfalto para protección
contra la corrosión exterior. Todas las conexiones
en la parte superior del tanque deben agruparse
en un área pequeña cerca del borde del tanque
para permitir que se realice el servicio desde una
única ubicación.
Los tanques de almacenamiento deben
contar con calefacción y aislamiento si se esperan
temperaturas ambiente inferiores a 65ºF (18ºC)
durante períodos prolongados. El espesor del
aislamiento dependerá de los costos de energía
de calefacción. El aislamiento debe estar bien
protegido con envoltura para mantenerlo seco.
CMC31023_SPNBRO_sppp.qxd 4/26/04 9:27 AM Page 18
19
La calefacción puede lograrse mediante ser-
pentinas de vapor o cinta de calefacción eléctrica.
Para calefacción interna del tanque, se recomienda
intercambiador de calor de tipo bayoneta de
níquel. El calentador debe estar unido a una brida
de níquel, que puede estar unida a una abertura
de boquilla del tanque cercana a la parte inferior
del mismo.
El calentador horizontal debe estar sostenido
aproximadamente ocho pulgadas (20cm) sobre la
parte inferior del tanque y debe extenderse a
través del tanque de almacenamiento hasta
aproximadamente un pie (30cm) del lado opuesto.
A medida que la solución de soda cáustica
alrededor del calentador se calienta, se formará
un patrón de agitación térmica en el tanque que
producirá un calentamiento uniforme de toda la
solución de soda cáustica. Se recomienda un
máximo de 15 psig (104 kPa) de vapor para
calentar la solución de soda cáustica.
Deberá instalarse un controlador de temperatu-
ra para mantener la solución de soda cáustica a
una temperatura de 85º–100ºF (29º–38ºC). El
controlador deberá incluir una alarma de alta
temperatura y una termocupla al mismo nivel de
líquido que la serpentina de vapor. Esto evita que
la termocupla lea una temperatura de aire falsa, y
haga que las serpentinas calienten en exceso la
solución de soda cáustica restante cuando el
tanque está casi vacío. Es conveniente contar con
otra termocupla a la altura de los ojos.
Si no se cuenta con una fuente de vapor, el
tanque de almacenamiento puede calentarse
utilizando un intercambiador de calor eléctrico
de tipo bayoneta horizontal similar al descripto
anteriormente. Además, la temperatura de la
solución de soda cáustica puede mantenerse o
aumentarse lentamente utilizando una cinta de
trazado de calor eléctrica unida al exterior del
tanque de almacenamiento. Si la cinta de trazado
de calor eléctrica es la única fuente de calor, el
tanque de almacenamiento debe estar extremada-
mente bien aislado para asegurar una pérdida de
calor mínima de la solución de soda cáustica.
Las limpiezas e inspecciones periódicas (es
decir, pruebas de grosor de paredes) deben ser
parte del cronograma de mantenimiento preventivo
de los tanques de almacenamiento.
Además de una alarma para nivel alto de la
solución, el tanque deberá tener un indicador de
nivel del líquido y un respiradero. El respiradero
deberá tener una superficie transversal de al
menos cuatro veces la de la línea de llenado (que
es normalmente 2"), que deberá extenderse desde
la parte superior del tanque hasta aproximada-
mente 3' del nivel del suelo. El respiradero, que
también funciona como desagüe, debe ser visible
desde el área de carga del camión o vagón
cisterna para que el personal vea y/o escuche la
descarga de soda cáustica desde este tubo de
desagüe en caso de que el tanque se llene
en exceso.
Nunca deben instalarse válvulas en la línea del
respiradero. Debe estar abierto a la atmósfera en
todo momento. Nunca deben utilizarse vidrios de
nivel en tanques de almacenamiento o líneas de
transferencia de solución de soda cáustica al 50%
debido a que pueden quebrarse o empañarse.
Tubos y accesorios
Se recomienda utilizar tubos de acero al carbono
sin costuras, soldados a tope conforme al Anexo 40.
También han sidoutilizados con éxito tubos embrida-
dos revestidos. Toda la tubería debe instalarse por
encima del nivel del suelo.
Todos los tubos de proceso deben estar
trazados con calefacción y aislados si se esperan
temperaturas inferiores a 65ºF (18ºC), aunque sea
por períodos breves. Se recomienda cinta de
calefacción eléctrica autoregulada. También pueden
utilizarse otras cintas de calefacción o cables con
control termostático. Generalmente no se recomienda
trazado con vapor debido a que la temperatura de
la soda cáustica puede fácilmente exceder los
140ºF (60ºC) bajo condiciones estáticas, causando
posibles rajaduras por corrosión por esfuerzo
(Ver Figura 6). También es necesario contar con
aislamiento y protección contra la intemperie si la
tubería debe ser calefaccionada.
Si es importante mantener una baja concen-
tración de hierro en la solución de soda cáustica,
utilize tubos de acero embridados con revestimiento
de polipropileno (como por ejemplo tubos Moraf con
revestimiento plástico, adecuados para 175ºF
[79ºC]). Debido a las peligrosas propiedades de la
soda cáustica, nunca debe utilizarse tubos de plásti-
co sin soporte, y los tubos de plástico reforzados
con fibra de vidrio deben utilizarse cuidadosamente
sólo para condiciones de uso específicas.
Todo el sistema de tuberías debe tener drenaje
libre, de ser posible, para facilitar el mantenimiento.
De lo contrario, deberán instalarse válvulas de
drenaje tapado en el punto más inferior del sistema.
Todos los sistemas de tuberías deben prefer-
entemente estar codificados por color y decir “Soda
Cáustica” al menos cada 3 metros.
CMC31023_SPNBRO_sppp.qxd 4/26/04 9:27 AM Page 19
20
Descarga de Vagón Cisterna
Precauciones y Procedimientos Preliminares
1. Todos los trabajadores deben contar con la
vestimenta y equipo adecuado. (Ver Figura 1—
Vestimenta y equipo de protección, página 4).
2. Sólo debe asignarse a servicio con soda
cáustica a trabajadores correctamente
capacitados sobre procedimientos necesarios
de manejo seguro y primeros auxilios.
3. La vía de descarga debe estar nivelada.
4. Una vez que el vagón está en posición, colocar
el freno de mano y trabar las ruedas.
5. Deben colocarse señales de metal de precau-
ción y luces azules en la vía, preferentemente
cerca del cambiavía de entrada, en ambos
extremos del vagón. Estas señales no deben
retirarse hasta que el vagón sea descargado y
todos los accesorios desconectados.
6. Salvo que el vagón esté protegido por un
cambiavía cerrado y enclavado, deben
colocarse descarriladores en el o los extremos
abiertos del desvío de no menos de un vagón
de largo desde el vagón.
7. El área en la que se descarga el vagón y se
transfiere el contenido a almacenamiento debe
ser rodeada de sogas y deben instalarse
señales de advertencia adecuadas.
8. De ser posible, los vagones parcialmente
descargados no deben moverse. En caso de
ser necesario mover un vagón parcialmente
descargado, cerrar las válvulas de salida
interna y externa, drenar las líneas de
conexión, y desconectar todas las tuberías y
mangueras. Si se realiza la descarga por
presión, liberar la presión en el vagón cisterna
y las líneas antes de realizar la desconexión.
La cubierta abovedada debe estar cerrada y
todas las cerraduras fuertemente aseguradas
antes de mover el vagón.
9. De ser posible, los vagones deben ser conecta-
dos, descargados, y desconectados a la luz del
día. Deberá brindarse iluminación adecuada si
estas operaciones deben realizarse de noche.
10. Antes de conectar el vagón cisterna a la línea
de descarga, los trabajadores deben asegu-
rarse que el tanque de almacenamiento esté
adecuadamente venteado y que será suficiente
para albergar todo el contenido del vagón.
11. Bajo ninguna circunstancia los empleados del
cliente pueden entrar al vagón.
*Marca Registrada The Dow Chemical Company
Bombas
Si bien las bombas centrífugas de acero o hierro
fundido pueden utilizarse para solución de soda
cáustica, dichas bombas requieren mucho manten-
imiento y tienen una vida útil breve. Para servicio
óptimo, se prefiere Aleación 20 o su equivalente.
Todas las bombas deben contar con un interruptor
de alta presión/baja presión de retardo en la parte
inferior de la bomba para evitar la operación contin-
ua cuando la bomba está sin presion o secándose.
Puede equiparse la bomba con sello mecánico
o prensaestopa, según se prefiera. No obstante,
puede generarse un problema debido a la contami-
nación del producto con agua utilizada para
purgar los sellos mecánicos. No debe utilizarse
prensaestopa si pequeños derrames de soda
cáustica desde el prensaestopa representarán un
riesgo de seguridad.
Además de las bombas centrífugas, se utilizan
bombas de desplazamiento positivo y otro tipo de
bombas para condiciones específicas. Todos los
principales fabricantes de bombas especializados en
bombas para productos químicos cuentan con per-
sonal técnicamente capacitado que puede colaborar
en la selección de bombas cuando se pueden definir
las condiciones de bombeo. Este es un servicio que
debe aprovecharse cuando surge la necesidad.
Prueba final del sistema
Todos los sistemas de almacenamiento y manipu-
lación, nuevos o reparados, deben ser probados
utilizando agua bajo condiciones de uso, antes de
introducir soda cáustica en el sistema. ¡Es mucho
más fácil y seguro reparar una pérdida de agua
que una pérdida de soda cáustica!
La información incluida [antes/a continuación] no es para todo
fin ya que se refiere al uso, manipulación, almacenamiento,
eliminación y todas las demás actividades descriptas. Los
receptores deberán tomar sus propias determinaciones de
la adecuacidad y ser responsables de cumplir todas las leyes y/o
demás reglamentaciones federales, estaduales, provinciales y
municipales. Esta información se proporciona sólo para su
consideración y verificación y bajo ninguna circunstancia o
situación The Dow Chemical Company será responsable de
daños de cualquier naturaleza resultantes de haber utilizado
o confiado en la información o el producto al cual se refiere
la información.
CMC31023_SPNBRO_sppp.qxd 4/26/04 9:27 AM Page 20
21
12. Los vagones deben ser descargados en un
área de contención de derrames correctamente
diseñada.
13. Lavar completamente todo derrame del vagón
con agua.
Para información adicional, revisar el Folleto 087 de
The Chlorine Institute. Ver página 3 para detalles.
Instrucciones de Descarga–General
Todos los vagones cisternas de soda cáustica de
Dow están equipados con un tubo eductor y
pueden descargarse a través de las conexiones
de la cubierta abovedada en la parte superior del
vagón utilizando presión de aire, o descargarse a
través de la válvula de descarga de salida inferior.
Generalmente, las soluciones de soda cáustica
se descargan a través de la válvula de salida
inferior utilizando presión de aire o una bomba
centrífuga para transferir la solución a un tanque
de almacenamiento.
Si se utiliza flujo de gravedad a la entrada de
la bomba, la válvula de salida en la tubería desde
la bomba de transferencia debe ser estrangulada
para evitar cavitación en el lado de succión de la
bomba.
La descarga desde la cubierta abovedada
utilizando presión de aire es satisfactoria para
NaOH al 50%, siempre que la elevación total desde
la parte inferior del vagón a la parte superior del
tanque de almacenamiento no exceda los 30 pies.
Confirmación de Vaciado Total de Vagón con
Solución de Soda Cáustica al 50%
Para asegurar que el vagón con solución de soda
cáustica al 50% se vació por completo, debe
inspeccionarse visualmente.
1. Abrir la válvula de venteo para igualar la presión.
2. Abrir la abertura abovedada.
3. Confirmar visualmente que la solución de soda
cáustica restante forme una capa líquida de no
más de 1 pie de alto.
NOTA: Si se utiliza una luz para la inspección,
debe estar calificada como a prueba de explo-
siones debido a la posibilidad de que exista
una mezcla explosiva de hidrógeno y oxígeno
en el vagón. Se recomienda iluminación con
energía de CC.
NOTA: Para evitar que la luz se caiga en el
vagón durante la inspección, atar una cuerda
u otro medio para recuperar la luz.
4. Preparar el vagón cisterna vacío para devolución
a Dow (ver página 25). Si se encuentra una capa
de más de 12 pulgadas de alta, es necesario
continuar retirando solución de soda cáustica.
Descarga por la Parte Superior
Mediante Presión de Aire
La Figura 8 indica un esquema típico para
descargar la soda cáustica a través de tubería
de educción mediante presión de aire.
Antes de proceder, es necesario que el
personal utilice equipo y ropa protectores.
Asimismo, se debe cerciorar que las fuentes
lavaojos y las duchas de seguridad estén
funcionando satisfactoriamente.
1. Asegúrese que la salida del tanque de almace-
namiento esté despejada y que el tanque tenga
suficiente volumen para almacenar el contenido
del carro.
2. Retire la cubierta protectora de entrada de aire
y las válvuas de los tubos de educción que
están en la parte superior del carrotanque.
3. Abra la válvula de la conexión de entrada de
aire 1" cuidadosa y lentamente para liberar e
igualar la presión en el carro.
4. Abra la cubierta de la cúpula solamente si la
muestra de NaOH al 50% debe extraerse del
carro.
5. Si se toma una muestra, cierre la cubierta y
asegúrese que los pasadores de la cúpula
estén bien cerrados antes de continuar.
6. Conecte la línea de descarga a la conexión
de la válvula de la tubería de descarga.
7. Conecte la línea de suministro de aire a la
válvula de entrada de aire que está localizada
en la parte superior del carrotanque. Abra la
válvula de entrada de aire y aplique presión
neumática al carro lentamente.
8. Cuidadosamente abra la válvula de descarga
hasta que haya un flujo apropiado de soda
cáustica al tanque de almacenamiento.
9. Revise si hay fugas en toda la tubería.
10. Si se encuentra una pérdida, cerrar la válvula
de salida del tubo eductor, detener el flujo de
aire presurizado al vagón, y liberar la presión
de aire en el vagón.
11. Eliminar todo el aire o las fugas de soluci_n
ajustando o reemplazando la tubería o las
unione.
CMC31023_SPNBRO_sppp.qxd 4/26/04 9:27 AM Page 21
22
12. Aplicar presión de aire al vagón lentamente y
abrir la válvula de salida del tubo eductor hasta
obtener un flujo adecuado de soda cáustica
hacia el tanque de almacenamiento.
13. Realizar ajustes en la presión de aire, de ser
necesario, hasta vaciar el vagón cisterna.
NOTA: Una disminución en la presión, o el
sonido de una corriente de aire indican que el
vagón está vacío.
14. Cuando la línea de descarga está completa-
mente drenada, cerrar la línea de suministro de
aire y permitir que el sistema descanse por
algunos minutos para liberar toda la presión
interna en el vagón. Permitir que se drene el
tubo de descarga.
15. Cerrar la válvula de entrada de aire,
despresurizar la línea de entrada de aire,
luego desconectar los accesorios de la línea
de suministro de aire de la entrada de aire en
la cubierta abovedada.
16. Cerrar la válvula de salida del tubo eductor.
Figura 8 Diseño de Descarga Superior de Soda Cáustica por Presión de Aire
17. Inspeccionar visualmente el vagón para
confirmar que esté vacío. Ver “Confirmación de
vaciado total de vagón con solución de soda
cáustica al 50%” en la página 21.
18. Vaciar y desconectar la manguera de carga.
19. Limpiar la manguera de descarga con vapor o
agua dentro del área de contención.
20. Preparar el vagón para devolución a Dow.
Ver página 25 para detalles.
Descarga a través de Válvula de Salida Inferior
Mediante Bomba
La descarga por este procedimiento se recomienda
para soluciones de soda cáustica al 50%. Ver
Figura 9 para diseño típico de descarga de
soluciones de soda cáustica mediante bomba.
Durante todos los pasos de preparación y
durante toda la descarga, debe utilizarse vestimenta
y equipo de protección personal. Las fuentes para
enjuague ocular y duchas de seguridad deben
revizarse para comprobar su funcionamiento
correcto antes de comenzar las operaciones
de descarga.
Rebose
Alarma de
alto nivel
Aire comprimido
Indicador
de nivel
Manguera de
presión nominal
Válvula reductora
de presión
Conexión
flexible
Tubo de
descarga
Válvula de seguridad
Venteo
Llave de
Presión
de aire
Espirales
de vapor
Válvula de descarga
TANQUE DE
ALMACENAMIENTO
CARROTANQUE
CMC31023_SPNBRO_sppp.qxd 4/26/04 9:27 AM Page 22
†
Cuando la manija de la válvula de salida no gira con presión
moderada, esto indica que todavía existe soda cáustica congela-
da en la parte inferior del vagón y es necesario aplicar más
vapor. NO INTENTAR FORZAR LA MANIJA. 23
1. Asegurar que el respiradero del tanque de
almacenamiento esté destapado y que el
tanque tenga el volumen suficiente para
albergar todo el contenido del vagón.
2. Lenta y cuidadosamente, abrir la válvula en la
conexión de entrada de aire de 1" para liberar y
equilibrar la presión en el vagón.
3. Abrir la cubierta de protección de acceso y
asegurar que la válvula permanezca levemente
abierta durante la operación de descarga.
4. De ser necesario, calentar la válvula de salida
inferior externa y la solución de soda cáustica
al 50% conectando una línea de vapor a la
envoltura para vapor en el accesorio de
descarga de la parte inferior.
5. Cuidadosamente quitar el tapón de la válvula
de salida inferior externa. Puede ser necesario
utilizar una segunda llave extra para evitar
que la válvula de salida inferior externa gire
mientras se quita el tapón de la válvula.
6. Unir la línea de descarga con la válvula de
salida inferior externa.
7. Abrir la válvula de salida inferior externa.
8. Abrir la válvula de salida inferior interna girando
la manija del vástago de la válvula en la parte
superior del vagón cisterna†
y dejar que la soda
cáustica al 50% fluya a la bomba.
9. Controlar si existe alguna pérdida.
10. Cerrar, según sea necesario, para corregir
pérdidas antes de pasar al próximo paso.
11. Encender la bomba.
12. Volver a controlar si existe alguna pérdida.
Cerrar, según sea necesario, para corregir
pérdidas durante el proceso de descarga.
13. Cuando el vagón está vacío, detener la bomba
y cerrar la válvula de salida inferior externa y
luego la válvula de salida inferior interna.
14. Inspeccionar visualmente el vagón para
confirmar que esté vacío. Ver “Confirmación
de vaciado total de vagón con solución de
soda cáustica al 50%” en la página 21.
15. Vaciar y desconectar la manguera de carga.
16. Limpiar la manguera de descarga con vapor o
agua dentro del área de contención.
17. Preparar el vagón para devolución a Dow.
Ver página 25 para detalles.
Descarga Desde la Parte Inferior Mediante
Presión de Aire
Durante todos los pasos de preparación y
durante toda la descarga, debe utilizarse
vestimenta y equipo de protección personal.
Las fuentes para enjuague ocular y duchas de
seguridad deben controlarse para comprobar su
funcionamiento correcto antes de comenzar las
operaciones de descarga.
1. Asegurar que el respiradero del tanque de
almacenamiento esté destapado y que el
tanque tenga el volumen suficiente para
albergar todo el contenido del vagón.
2. De ser necesario, calentar la válvula de salida
inferior externa y la solución de soda cáustica
al 50% conectando una línea de vapor a la
envoltura para vapor en el accesorio de
descarga de la parte inferior.
3. Quitar la cubierta protectora que cubre las
válvulas de entrada de aire y del tubo eductor
en la parte superior del vagón cisterna.
4. Lenta y cuidadosamente, abrir la válvula en la
conexión de entrada de aire de 1" para liberar y
equilibrar la presión en el vagón.
5. Abrir la cubierta abovedada sólo si se debe
obtener una muestra de retención de NaOH al
50% del vagón.
6. Si se toma una muestra de retención, cerrar la
cubierta, asegurándose que los pestillos estén
cerrados correctamente antes de continuar.
7. Cuidadosamente quitar el tapón de la válvula
de salida inferior externa. Puede ser necesario
utilizar una segunda llave extra para evitar que
la válvula de salida inferior externa gire mien-
tras se quita el tapón de la válvula.
8. Unir la línea de descarga con la válvula de
salida inferior externa.
9. Abrir la válvula de salida inferior externa.
10. Volver a controlar para asegurar que la cubierta
de acceso esté asegurada.
11. Conectar la línea de suministro de aire a la
válvula de entrada de aire ubicada en la parte
superior del vagón cisterna. Abrir la válvula de
entrada de aire y aplicar lentamente presión de
aire al vagón. La presión de aire típica es 30 psi.
12. Abrir la válvula de salida inferior interna girando
la manija del vástago de la válvula en la parte
superior del vagón cisterna†
y dejar que la soda
cáustica al 50% fluya.
CMC31023_SPNBRO_sppp.qxd 4/26/04 9:27 AM Page 23
24
Rebose
Alarma de
Alto Nivel
Indicador de nivel
TANQUE DE
ALMACENAMIENTO
Venteo
CARROTANQUEE
Válvula de
Ventilación Interna Espirales
de Vapor
Camisa
de Vapor
Drenaje de 1"
Conexión
flexible
Nota: El equipo del carro hasta
este punto incluye una
válvula de salida externa.
Bomba
Figura 9 Diseño para Descarga Inferior de Solución de Soda Cáustica al 50% Mediante Bomba
13. Controlar si existe alguna pérdida.
14. Si se encuentra una pérdida, cerrar las válvulas
de salida inferior interna y externa, detener el
flujo de aire presurizado al vagón, y liberar la
presión de aire en el vagón.
15. Corregir todas las pérdidas de aire o de soda
cáustica ajustando o reemplazando la tubería
o uniones.
16. Aplicar presión de aire al vagón lentamente.
Abrir la válvula de salida inferior externa y
luego la válvula de salida inferior interna hasta
obtener un flujo adecuado de solución de soda
cáustica hacia el tanque de almacenamiento.
17. Realizar ajustes en la presión de aire, de ser
necesario, hasta vaciar el vagón cisterna.
NOTA: Una disminución en la presión, o el
sonido de una corriente de aire indican que
el vagón está vacío.
18. Cuando la línea de descarga está completa-
mente drenada, cerrar la línea de suministro de
aire y permitir que el sistema descanse por
algunos minutos para liberar toda la presión
interna en el vagón. Permitir que se drene el
tubo de descarga.
19. Cerrar la válvula de entrada de aire,
despresurizar la línea de entrada de aire, luego
desconectar las conexiones de la línea de
suministro de aire de la entrada de aire en la
cubierta abovedada.
20. Cerrar la válvula de salida inferior interna y la
válvula de salida inferior externa.
21. Inspeccionar visualmente el vagón para
confirmar que esté vacío. Ver “Confirmación
de vaciado total de vagón con solución de
soda cáustica al 50%” en la página 21.
22. Vaciar y desconectar la manguera de carga.
23. Limpiar la manguera de descarga con vapor o
agua dentro del área de contención.
24. Preparar el vagón para devolución a Dow.
Ver página 25 para detalles.
CMC31023_SPNBRO_sppp.qxd 4/26/04 9:27 AM Page 24
25
PreParación del Vagón Cisterna Vacío para
Devolución a Dow
Una vez que el vagón fue descargado, debe ser
devuelto de inmediato. Siempre deben seguirse las
instrucciones de ruta de Dow. Si no se comuni-
caron instrucciones de ruta, llamar al representante
de Dow para recibir instrucciones específicas.
Los siguientes procedimientos deben seguirse
cuidadosamente para preparar el vagón vacío
para su devolución:
1. Desconectar las líneas de vapor y apagar las
serpentinas de calentamiento con aire
comprimido.
2. Después de retirar todas las conexiones, volver
a colocar las cerraduras en todas las aberturas
del vagón. Ajustar en forma segura la cubierta
abovedada.
3. Mientras se permanece dentro del área de
contención, lavar con agua las líneas o
mangueras de descarga y todo pequeño
derrame en el vagón cisterna o alrededor de éste.
4. En Canadá, conforme a las regulaciones
vigentes Transport of Dangerous Goods (TDG,
Transporte de sustancias peligrosas) de
Transport Canada, cuando se requiere un cartel
de residuos para ENVÍOS INTERNOS por tren
de productos regulados, debe permanecer en el
vagón cisterna el cartel de RESIDUO de la
última sustancia peligrosa que contenía.
Este requerimiento permanecerá vigente hasta
la entrada en vigencia de las reglamentaciones
“Clear Languge” [Lenguaje claro] de TDG, el 15 de
agosto de 2002. A partir del 15 de agosto de 2002,
el requerimiento de mostrar el cartel de residuo
será discontinuado .
Descarga del Camión Cisterna
Los procedimientos para descarga de camiones cis-
terna son similares a los de descarga de vagones
cisterna, excepto que las presiones y ubicaciones
de accesorios pueden variar según el camión. El
operador de descarga debe verificar la ubicación de
todos los accesorios antes de comenzar la descar-
ga. El conductor del camión debe conocer estas
ubicaciones. Sugerimos analizar con el conductor
las características específicas del vehículo antes de
comenzar las operaciones de descarga.
El conductor del camión cisterna con soda
cáustica es generalmente responsable de la
descarga, y sólo requiere un conector macho de
2" en el sistema de descarga permanente del
cliente. Recuerde: Es su responsabilidad verificar
y dar conformidad de que el conductor unió la
manguera de descarga al tanque correcto y que
ese tanque tiene espacio libre suficiente para todo
el contenido del camión.
El operador de descarga del camión cisterna
debe utilizar el mismo equipo de protección y
seguir las mismas precauciones de seguridad
detalladas en las páginas 4-5 de este Manual.
Durante la manipulación de soluciones de soda
cáustica, siempre debe utilizarse, como mínimo,
gafas de seguridad ajustadas para personas que
trabajan con productos químicos y guantes
resistentes a productos químicos. Además del
equipo de protección personal mínimo, es nece-
sario utilizar un traje de protección contra produc-
tos químicos (chaqueta y pantalones), casco con
máscara de cara completa (además de las gafas
para personas que trabajan con productos quími-
cos), y botas resistentes a productos químicos
mientras se conectan y desconectan mangueras y
durante el comienzo del proceso de transferencia.
Se debe contar con ducha de seguridad y
fuente de enjuague ocular. Siempre deben
probarse antes de realizar la conexión y comenzar
la descarga.
Es frecuente realizar la descarga por aire,
generalmente suministrado por el cliente, pero
también puede ser suministrado por el conductor
del camión (Figura 10). Para elevaciones de
descarga superiores a 30 pies, se recomienda
descargar la soda cáustica utilizando una bomba
suministrada por el cliente, o por el conductor del
camión si se lo notifica por adelantado (Figura 11).
Una vez que se completa la descarga, debe
contarse con agua para que el conductor del
camión pueda lavar y diluir toda la soda cáustica
que quede en su manguera de descarga, así
como también derrames menores. Se debe contar
con instalaciones de recolección para manejar
derrames y el agua de enjuague.
Recuerde: Durante las operaciones en climas
fríos, los camiones cisterna no cuentan con
serpentinas de calefacción. Cuando el contenido
del camión se enfría, la viscosidad de NaOH al
50% aumenta rápidamente. Si la viscosidad es
superior, la presión de descarga de la bomba
puede no ser suficiente para superar la elevación
requerida para bombear hacia el tanque de
almacenamiento.
Para información adicional, revisar el Folleto
088 de The Chlorine Institute. Ver página 3 para
detalles.
CMC31023_SPNBRO_sppp.qxd 4/26/04 9:27 AM Page 25
26
Figura 11 Descarga Inferior Desde Camión Cisterna con Soda Cáustica Mediante Bomba
Rebose
Alarma de
alto nivel
Indicador de nivel
TANQUE DE
ALMACENAMIENTO
Llave de presión
de aire
Conexión flexible
Manguera de
presión nominal
Válvula de seguridad
Válvula reductora
de presión
Instalación
de aire
CAMIÓN-CISTERNA
Rebose
Alarma de
Alto Nivel
Indicador de nivel
TANQUE DE
ALMACENAMIENTO
CAMIÓN-CISTERNA
Bomba
Válvula de descarga
Conexión flexible
Venteo
Drenaje
Figura 10 Descarga Superior Desde Camión Cisterna con Soda Cáustica Mediante Presión de Aire
CMC31023_SPNBRO_sppp.qxd 4/26/04 9:27 AM Page 26
27
Tratamiento con Vapor de Vagón
Cisterna
Los vagones cisterna en el servicio de soda cáusti-
ca de Dow cuentan con aislamiento para ayudar a
evitar el congelamiento. No obstante, debido a que
las soluciones comercialmente disponibles se
congelan a una temperatura bastante alta [las
soluciones al 50% comienzan a congelarse a
aproximadamente 60ºF (15ºC)], las demoras en el
traslado en clima frío pueden generar congelamiento.
Por lo tanto, siempre es recomendable controlar la
temperatura de la solución antes de descargarla.
Si la temperatura de un envío de solución al
50% es superior a 85ºF (29ºC), por lo general
puede descargarse sin tratarla con vapor. Si la
temperatura es inferior a 65ºF (18ºC), es casi
siempre necesario tratar la solución con vapor.
Entre 65ºF (18ºC) y 85ºF (29ºC), se recomienda
calentar el vagón para reducir la viscosidad de la
solución para una descarga más sencilla y rápida.
Puntos Clave para Descongelación de Soda
Cáustica en Vagones Cisterna
Muchas veces no es necesario calentar todo el
vagón cisterna porque el contenido del vagón no
imposibilita la descarga, sino la soda cáustica
congelada alrededor de la válvula de salida. Como
primer paso para tratar con vapor un vagón
cisterna, sólo es necesario aplicar vapor al área
alrededor de la válvula de salida con una lanza de
vapor. Si al completar esta operación, todavía no
puede bombearse la soda cáustica, puede ser
necesario calentar todo el contenido del vagón.
Todos los vagones utilizados para enviar soda
cáustica de Dow contienen serpentinas de vapor
que permiten al cliente calentar en forma sencilla
y segura el contenido del vagón. Utilizando las
pautas a continuación, puede completarse la
operación en forma segura y eficaz.
• Como sucede con todas las operaciones de
descarga de solución de soda cáustica, debe
utilizarse equipo de seguridad adecuado. Esto
incluye gafas de seguridad ajustadas para per-
sonas que trabajan con productos químicos,
guantes resistentes a productos químicos y
casco, como protección mínima. (Ver página 4
para más información).
• Para evitar que se acumule presión en el
vagón, el vagón debe ser venteado. Esto se
puede lograr abriendo la tapa superior de acceso
o la válvula de venteo en la parte superior
del vagón.
• El suministro de vapor debe regularse a 15 psig
para evitar daños al revestimiento del vagón.
• Debe instalarse una trampa de vapor en la
serpentina de vapor de salida para maximizar
la eficacia de la calefacción.
• Continuar calentando después de que la soda
cáustica está en estado líquido, desperdiciará
vapor y podrá dañar el revestimiento especial
del interior del vagón. La temperatura de la
solución de NaOH al 50% nunca debe exceder
los 150ºF (66ºC) en los vagones revestidos.
Nunca aplicar calor liberando vapor directa-
mente a un vagón revestido sin el permiso
expreso de Dow. Los vagones revestidos no
deben utilizarse como tanques de mezcla.
Una vez que la soda cáustica está completa-
mente descongelada, el vagón está preparado
para la obtención de muestras y descarga.
Cerrar y desconectar las líneas de vapor hacia las
serpentinas antes de comenzar el procedimiento
de descarga.
PRECAUCIÓN: La aplicación constante de
vapor a las serpentinas una vez que la cantidad
de solución está por debajo de la superficie de
la serpentina destruirá el revestimiento del
vagón cisterna. En climas extremadamente
fríos, continuar aplicando vapor sobre la salida
inferior externa hasta que comience el flujo
hacia el tanque de almacenamiento.
En clima frío, es generalmente necesario
precalentar las líneas de descarga para evitar
que se tapen. Se puede realizar con un trazado
máximo de 15 psi (103 kpa) de vapor o mediante
trazado de calor eléctrico. De cualquiera de las
dos formas, la línea de descarga debe contar con
buen aislamiento.
Todas las partes horizontales de la línea de
descarga que lleven hacia la parte superior del
tanque de almacenamiento deben drenar libre-
mente hacia el tanque. Esto asegurará que esta
parte de la línea de descarga esté vacía salvo
mientras se realiza la descarga.
CMC31023_SPNBRO_sppp.qxd 4/26/04 9:27 AM Page 27
THE DOW CHEMICAL COMPANY
DOW QUIMICA SA
Rua Alexandre Dumas, 1671
Chacara Santo Antonio-Santo Amaro
CEP 04717-903 Sao Paulo, SP, Brasil
P.O. Box 3174, 01065
+55 11 5188 9166
CASA MATRIZ REGIONAL DE DOW
NORTEAMERICA DOW, ESTADOS UNIDOS
2020 Dow Center
Midland, Michigan 48674
1-800-447-4DOW
DOW CHEMICAL CANADA, INC.
Suite 2200, Bow Valley Square 4
250 - 6th Avenue S.W.
Calgary, Alberta
Canada T2P 3H7
1-800-447-4DOW (4369)
OFICINAS DE VENTA EN
LATINO AMERICA:
COSTA RICA: 506-258-7090
COLOMBIA: 57-1-3192100
MEXICO: 52-55-5201-4700
PERU: 51-1-2640012
PUERTO RICO: 1-787-781-1122
VENEZUELA: 58-212-265-3371
BRAZIL: 55-11-51889166
ARGENTINA: 54-11-4319-0100
CHILE: 56-2-4404800
*
Impreso en Estados Unidos *Marca registrada de The Dow Chemical Company. Forma No. 102-00422-204 AMS
NOTA: Dow cree que las informaciones y recomendaciones aquÌ presentadas son seguras y confiables a Diciembre de 1998. Sin embargo, debido
a que la asistencia ofrecida por Dow con referencia al uso apropiado y disposición de sus productos es gratuita, y debido a que las condiciones de
uso y disposición no están en su control, Dow no asume obligaciones o responsabilidad por esta asistencia y no garantiza los resultados por el uso
de tales productos u otra información entregada; no garantiza de forma explicita o implicita que esta información este libre de patentes por parte de
Dow o de otros. La información referente a leyes y regulaciones esta basada en las leyes federales de Los Estados Unidos de America, excepto
donde se especifique lo contrario para otras jurisdicciones. Puesto que las condiciones de uso y regulaciones gubernamentales pueden variar de un
lugar a otro y pueden cambiar con el tiempo, es responsabilidad del comprador, determinar sí los productos de Dow son apropiados para el uso del
comprador y se debe asegurar que las prácticas en el lugar de trabajo y forma de disposición del producto cumplen con las leyes, regulaciones
y ordenanzas que tienen jurisdicción donde opera el comprador.
La solución de soda cáustica es un material
altamente corrosivo. También es una importante
materia prima en la fabricación de una gran
variedad de productos.
Este manual ofrece diversas advertencias
sobre las posibles consecuencias de la manipu-
lación y almacenamiento inadecuado de la
solución de soda cáustica. También ofrece
recomendaciones para procedimientos y
prácticas adecuadas.
Gracias a los esfuerzos de Responsible Care
de Dow, los clientes pueden recibir una amplia
variedad de recursos, desde hojas de datos de
seguridad de materiales hasta presentaciones en
video sobre manipulación segura, que aumentan
y refuerzan la información sobre manipulación
segura que contiene este manual. Estos materiales
combinados representan un excelente punto de
partida para que los clientes desarrollen sus pro-
pios programas de manejo responsable de soda
cáustica…para implementar los procedimientos
de manipulación, utilización, almacenamiento y
eliminación de soda cáustica en forma segura y
responsable.
Para más información sobre la manipulación
segura de soda cáustica de DOW, visite nuestro
sito web www.dowcaustic.com, contacte a su
representante de ventas de Dow, o llame al
número para su área listado en la parte posterior
de este folleto.
Responsible Care® [Cuidado Responsable] es una marca
de servico registrada de The American Chemistry Council
[Consejo Estadounidense de Química].
Resumen
CMC31023_SPNBRO_sppp.qxd 4/26/04 9:27 AM Page 28

More Related Content

What's hot

PRACTICA# 8. PREPARACION Y ESTANDARIZACION DE UNA SOLUCION DE EDTA 0.01M
PRACTICA# 8. PREPARACION Y ESTANDARIZACION DE UNA SOLUCION DE EDTA 0.01MPRACTICA# 8. PREPARACION Y ESTANDARIZACION DE UNA SOLUCION DE EDTA 0.01M
PRACTICA# 8. PREPARACION Y ESTANDARIZACION DE UNA SOLUCION DE EDTA 0.01MMarc Morals
 
Ramirez navas --problemas-secado
Ramirez navas --problemas-secadoRamirez navas --problemas-secado
Ramirez navas --problemas-secadoLiz Centeno
 
Ejercicio de Sedimentación
Ejercicio de Sedimentación Ejercicio de Sedimentación
Ejercicio de Sedimentación angie pertuz
 
Coagulacion y floculacion
Coagulacion y floculacionCoagulacion y floculacion
Coagulacion y floculacionguillermo150782
 
La lechada de cal en los ingenios azucareros
La lechada de  cal en los ingenios azucarerosLa lechada de  cal en los ingenios azucareros
La lechada de cal en los ingenios azucarerosFlorentino Falcon
 
Capacidad calorifica de gases
Capacidad calorifica de gasesCapacidad calorifica de gases
Capacidad calorifica de gasesdaszemog
 
Torres de enfriamiento.unlocked
Torres de enfriamiento.unlockedTorres de enfriamiento.unlocked
Torres de enfriamiento.unlockedAndrés Navarro
 
Evaporadores metodo de calculo
Evaporadores metodo de calculoEvaporadores metodo de calculo
Evaporadores metodo de calculoKarina Chavez
 
P-2-0401-01-simbologia-de-equipo-de-proceso
P-2-0401-01-simbologia-de-equipo-de-procesoP-2-0401-01-simbologia-de-equipo-de-proceso
P-2-0401-01-simbologia-de-equipo-de-procesoAlejandro Huerta
 
Balance de materia en bioprocesos
Balance de materia en bioprocesosBalance de materia en bioprocesos
Balance de materia en bioprocesosJulio Tirado
 
Informe final Evaporación LEM 4
Informe final Evaporación LEM 4Informe final Evaporación LEM 4
Informe final Evaporación LEM 4Stephanie Melo Cruz
 
Pelado quimico
Pelado quimicoPelado quimico
Pelado quimicoragurtol
 
Guia operaciones unitarias 3
Guia operaciones unitarias 3Guia operaciones unitarias 3
Guia operaciones unitarias 3davpett
 
Practica#8 alcalinidad
Practica#8 alcalinidadPractica#8 alcalinidad
Practica#8 alcalinidadSooey Wong
 
Operaciones unitarias
Operaciones unitariasOperaciones unitarias
Operaciones unitariasthedarkrigen
 

What's hot (20)

PRACTICA# 8. PREPARACION Y ESTANDARIZACION DE UNA SOLUCION DE EDTA 0.01M
PRACTICA# 8. PREPARACION Y ESTANDARIZACION DE UNA SOLUCION DE EDTA 0.01MPRACTICA# 8. PREPARACION Y ESTANDARIZACION DE UNA SOLUCION DE EDTA 0.01M
PRACTICA# 8. PREPARACION Y ESTANDARIZACION DE UNA SOLUCION DE EDTA 0.01M
 
Ejercicios de balance
Ejercicios de balanceEjercicios de balance
Ejercicios de balance
 
Ramirez navas --problemas-secado
Ramirez navas --problemas-secadoRamirez navas --problemas-secado
Ramirez navas --problemas-secado
 
Guia resuelta de destilación
Guia resuelta de destilaciónGuia resuelta de destilación
Guia resuelta de destilación
 
Separación por flotación
Separación por flotaciónSeparación por flotación
Separación por flotación
 
Ejercicio de Sedimentación
Ejercicio de Sedimentación Ejercicio de Sedimentación
Ejercicio de Sedimentación
 
Coagulacion y floculacion
Coagulacion y floculacionCoagulacion y floculacion
Coagulacion y floculacion
 
La lechada de cal en los ingenios azucareros
La lechada de  cal en los ingenios azucarerosLa lechada de  cal en los ingenios azucareros
La lechada de cal en los ingenios azucareros
 
Capacidad calorifica de gases
Capacidad calorifica de gasesCapacidad calorifica de gases
Capacidad calorifica de gases
 
Torres de enfriamiento.unlocked
Torres de enfriamiento.unlockedTorres de enfriamiento.unlocked
Torres de enfriamiento.unlocked
 
Evaporadores metodo de calculo
Evaporadores metodo de calculoEvaporadores metodo de calculo
Evaporadores metodo de calculo
 
P-2-0401-01-simbologia-de-equipo-de-proceso
P-2-0401-01-simbologia-de-equipo-de-procesoP-2-0401-01-simbologia-de-equipo-de-proceso
P-2-0401-01-simbologia-de-equipo-de-proceso
 
Cristalizadores
CristalizadoresCristalizadores
Cristalizadores
 
Balance de materia en bioprocesos
Balance de materia en bioprocesosBalance de materia en bioprocesos
Balance de materia en bioprocesos
 
Informe final Evaporación LEM 4
Informe final Evaporación LEM 4Informe final Evaporación LEM 4
Informe final Evaporación LEM 4
 
Pelado quimico
Pelado quimicoPelado quimico
Pelado quimico
 
Ejercicios libro03a
Ejercicios libro03aEjercicios libro03a
Ejercicios libro03a
 
Guia operaciones unitarias 3
Guia operaciones unitarias 3Guia operaciones unitarias 3
Guia operaciones unitarias 3
 
Practica#8 alcalinidad
Practica#8 alcalinidadPractica#8 alcalinidad
Practica#8 alcalinidad
 
Operaciones unitarias
Operaciones unitariasOperaciones unitarias
Operaciones unitarias
 

Similar to Solucion soda caustica

Ficha de datos de seguridad selenia racing
Ficha de datos de seguridad selenia racingFicha de datos de seguridad selenia racing
Ficha de datos de seguridad selenia racinggonguibri
 
(4) ditiofosfato.pdf
(4) ditiofosfato.pdf(4) ditiofosfato.pdf
(4) ditiofosfato.pdfleonelAriste
 
Ficha de datos de seguridad selenia 20
Ficha de datos de seguridad selenia 20Ficha de datos de seguridad selenia 20
Ficha de datos de seguridad selenia 20gonguibri
 
PROYECTO FINAL DE CONTROL DE CALIDAD
PROYECTO FINAL DE CONTROL DE CALIDADPROYECTO FINAL DE CONTROL DE CALIDAD
PROYECTO FINAL DE CONTROL DE CALIDADKeydi Blas Carrera
 
Catálogo guantes
Catálogo guantesCatálogo guantes
Catálogo guantesSortem
 
Ficha de datos de seguridad turbo diesel
Ficha de datos de seguridad turbo dieselFicha de datos de seguridad turbo diesel
Ficha de datos de seguridad turbo dieselgonguibri
 
Water_Analysis_Manual-Spanish-Manual_de_Analisis_de_Agua (1).pdf
Water_Analysis_Manual-Spanish-Manual_de_Analisis_de_Agua (1).pdfWater_Analysis_Manual-Spanish-Manual_de_Analisis_de_Agua (1).pdf
Water_Analysis_Manual-Spanish-Manual_de_Analisis_de_Agua (1).pdfMadeleineSoto2
 
Water analysis manual spanish-manual de analisis de agua
Water analysis manual spanish-manual de analisis de aguaWater analysis manual spanish-manual de analisis de agua
Water analysis manual spanish-manual de analisis de aguamedinamejias
 
Water analysis manual spanish-manual de analisis de agua
Water analysis manual spanish-manual de analisis de aguaWater analysis manual spanish-manual de analisis de agua
Water analysis manual spanish-manual de analisis de aguaLuis Alberto Rolon Martínez
 
Ficha de datos de seguridad 20 k
Ficha de datos de seguridad 20 kFicha de datos de seguridad 20 k
Ficha de datos de seguridad 20 kgonguibri
 
Manual para implementar protocolo silice en empresas
Manual para implementar protocolo silice en empresasManual para implementar protocolo silice en empresas
Manual para implementar protocolo silice en empresasJorge Bastias
 
MSDS ACEITE DOOSAN TIER-3.pdf
MSDS ACEITE DOOSAN TIER-3.pdfMSDS ACEITE DOOSAN TIER-3.pdf
MSDS ACEITE DOOSAN TIER-3.pdfDeylerRivera
 
Plan funcionamiento-2021-colegio-san-jose
Plan funcionamiento-2021-colegio-san-josePlan funcionamiento-2021-colegio-san-jose
Plan funcionamiento-2021-colegio-san-joseYoseEscobar
 
Pdvsa norma ho_h_20_programa_de_saneamiento_basico_industrial
Pdvsa norma ho_h_20_programa_de_saneamiento_basico_industrialPdvsa norma ho_h_20_programa_de_saneamiento_basico_industrial
Pdvsa norma ho_h_20_programa_de_saneamiento_basico_industrialjavier211210
 
(1)AEROFLOAT-31.pdf
(1)AEROFLOAT-31.pdf(1)AEROFLOAT-31.pdf
(1)AEROFLOAT-31.pdfleonelAriste
 
62844 g245 produccion mas limpia de lacteos (importante)
62844 g245 produccion mas limpia  de lacteos (importante)62844 g245 produccion mas limpia  de lacteos (importante)
62844 g245 produccion mas limpia de lacteos (importante)monica2061886
 
2006_SEMINARIO_II_UNAM_Ing_Rodolfo_del_Rosal_Diaz (1).pdf
2006_SEMINARIO_II_UNAM_Ing_Rodolfo_del_Rosal_Diaz (1).pdf2006_SEMINARIO_II_UNAM_Ing_Rodolfo_del_Rosal_Diaz (1).pdf
2006_SEMINARIO_II_UNAM_Ing_Rodolfo_del_Rosal_Diaz (1).pdfJesusSolizArispe
 

Similar to Solucion soda caustica (20)

Ficha de datos de seguridad selenia racing
Ficha de datos de seguridad selenia racingFicha de datos de seguridad selenia racing
Ficha de datos de seguridad selenia racing
 
(4) ditiofosfato.pdf
(4) ditiofosfato.pdf(4) ditiofosfato.pdf
(4) ditiofosfato.pdf
 
Ficha de datos de seguridad selenia 20
Ficha de datos de seguridad selenia 20Ficha de datos de seguridad selenia 20
Ficha de datos de seguridad selenia 20
 
Guía de Productos ECOWAY
Guía de Productos ECOWAYGuía de Productos ECOWAY
Guía de Productos ECOWAY
 
2.docx
2.docx2.docx
2.docx
 
PROYECTO FINAL DE CONTROL DE CALIDAD
PROYECTO FINAL DE CONTROL DE CALIDADPROYECTO FINAL DE CONTROL DE CALIDAD
PROYECTO FINAL DE CONTROL DE CALIDAD
 
Catálogo guantes
Catálogo guantesCatálogo guantes
Catálogo guantes
 
Ficha de datos de seguridad turbo diesel
Ficha de datos de seguridad turbo dieselFicha de datos de seguridad turbo diesel
Ficha de datos de seguridad turbo diesel
 
Water_Analysis_Manual-Spanish-Manual_de_Analisis_de_Agua (1).pdf
Water_Analysis_Manual-Spanish-Manual_de_Analisis_de_Agua (1).pdfWater_Analysis_Manual-Spanish-Manual_de_Analisis_de_Agua (1).pdf
Water_Analysis_Manual-Spanish-Manual_de_Analisis_de_Agua (1).pdf
 
Water analysis manual spanish-manual de analisis de agua
Water analysis manual spanish-manual de analisis de aguaWater analysis manual spanish-manual de analisis de agua
Water analysis manual spanish-manual de analisis de agua
 
Water analysis manual spanish-manual de analisis de agua
Water analysis manual spanish-manual de analisis de aguaWater analysis manual spanish-manual de analisis de agua
Water analysis manual spanish-manual de analisis de agua
 
Ficha de datos de seguridad 20 k
Ficha de datos de seguridad 20 kFicha de datos de seguridad 20 k
Ficha de datos de seguridad 20 k
 
Manual para implementar protocolo silice en empresas
Manual para implementar protocolo silice en empresasManual para implementar protocolo silice en empresas
Manual para implementar protocolo silice en empresas
 
MSDS ACEITE DOOSAN TIER-3.pdf
MSDS ACEITE DOOSAN TIER-3.pdfMSDS ACEITE DOOSAN TIER-3.pdf
MSDS ACEITE DOOSAN TIER-3.pdf
 
Plan funcionamiento-2021-colegio-san-jose
Plan funcionamiento-2021-colegio-san-josePlan funcionamiento-2021-colegio-san-jose
Plan funcionamiento-2021-colegio-san-jose
 
Pdvsa norma ho_h_20_programa_de_saneamiento_basico_industrial
Pdvsa norma ho_h_20_programa_de_saneamiento_basico_industrialPdvsa norma ho_h_20_programa_de_saneamiento_basico_industrial
Pdvsa norma ho_h_20_programa_de_saneamiento_basico_industrial
 
MSDS - Cal Nieve.pdf
MSDS - Cal Nieve.pdfMSDS - Cal Nieve.pdf
MSDS - Cal Nieve.pdf
 
(1)AEROFLOAT-31.pdf
(1)AEROFLOAT-31.pdf(1)AEROFLOAT-31.pdf
(1)AEROFLOAT-31.pdf
 
62844 g245 produccion mas limpia de lacteos (importante)
62844 g245 produccion mas limpia  de lacteos (importante)62844 g245 produccion mas limpia  de lacteos (importante)
62844 g245 produccion mas limpia de lacteos (importante)
 
2006_SEMINARIO_II_UNAM_Ing_Rodolfo_del_Rosal_Diaz (1).pdf
2006_SEMINARIO_II_UNAM_Ing_Rodolfo_del_Rosal_Diaz (1).pdf2006_SEMINARIO_II_UNAM_Ing_Rodolfo_del_Rosal_Diaz (1).pdf
2006_SEMINARIO_II_UNAM_Ing_Rodolfo_del_Rosal_Diaz (1).pdf
 

Solucion soda caustica

  • 1. Manual De Solución De Soda Cáustica Operación eficiente. Operación segura. CMC31023_SPNBRO_sppp.qxd 4/26/04 9:27 AM Page 1
  • 2. Contenidos Página Soda Cáustica y Manejo Responsable de Productos de Dow . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Información Adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Precauciones de Seguridad y Medidas de Prevención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Primeros Auxilios: Qué hacer en caso de accidente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Limpieza de Derrames y Eliminación de Residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Formas de Solución de Soda Cáustica . . . . . . . .6 Muestreo de Soda Cáustica . . . . . . . . . . . . . . . .6 Facturación de Soda Cáustica . . . . . . . . . . . . . .6 Métodos de Envío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Producción y Distribución . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Dilución de Soda Cáustica . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Datos sobre Propiedades Físicas . . . . . . . . . . .10 Almacenamiento y Manipulación . . . . . . . . . . . .18 Descarga de Vagón Cisterna . . . . . . . . . . . . . .20 Descarga de Camión Cisterna . . . . . . . . . . . . .25 Tratamiento con Vapor de Vagón Cisterna . . . .27 Este folleto también está disponible en ingles, portugués, y francés (canadiense). Favor solicitar los formularios número: Ingles/English 102-00011 Português/Portugués 102-00421 Francais/Francés 102-00348 PELIGRO La soda cáustica en todas sus formas es un material altamente corrosivo que puede causar quemaduras graves en ojos y piel. El contacto ocular durante sólo unos segundos puede causar daño permanente, incluso ceguera; el contacto breve con la piel puede causar marcada irritación o quemadura química. En todos los casos de contacto corporal con soda cáustica, comenzar a lavar de inmediato con abundante cantidad de agua corriente. Antes de trabajar con soda cáustica, todo el personal debe conocer la ubicación de la fuente para enjuague ocular y ducha de seguridad más cercanas. PRECAUCIONES ESPECIALES PARA DILUIR SOLUCIÓN DE SODA CÁUSTICA: 1. Siempre agregar la solución de soda cáustica al agua con agitación constante. Nunca agregar el agua a la solución de soda cáustica. 2. El agua debe estar tibia a 80º–100ºF (27º–38ºC). Nunca comenzar con agua caliente o fría. La adición de soda cáustica a un líquido causará un aumento de temperatura. Si la soda cáustica se concentra en un área, si se agrega demasiado rápido, o si se agrega a líquido caliente o frío, un rápido aumento de temperatura puede crear rocío, hervor o salpicadura PELIGROSA, que puede causar una ERUPCIÓN VIOLENTA inmediata. Si tiene alguna pregunta respecto del uso de soda cáustica para una aplicación en particular, contacte a su representante de Dow. En caso de emergencia vinculada a exposi- ciones, pérdidas o derrames, llame a The Dow Chemical Company al: En Estados Unidos: (989) 636-4400; En Canadá: (519) 339-3711 (Sarnia, Ontario) (780) 998-8282 (Fort Saskatchewan, Alberta); En Argentina: (54) 3476 43 8600; En Brazil: (55) 13 3358 8226; En Chile: (56) 41 50 8300; En Colombia, Costa Rica, Ecuador, Peru, Puerto Rico: (57) 5 668 8000; En Costa Rica, Puerto Rico, Mexico (52) 241 412 7143; En Peru (51) 264 0012; En Venezuela (58) 261 790 9432. Para emergencias de transporte, llama CHEMTREC al: En Estados Unidos: 1-800- 424-9300; En Costa Rica y Puerto Rico: (001) 703 527 3887. Para emergencias de trans- porte en Canadá, llame a CANUTEC al (613) 996-6666. CHEMTREC y CANUTEC brindarán las pautas iniciales y luego llamarán al fabricante. Visite nuestro sitio web en www.dowcaustic.com para una lista completa de publicaciones y videos sobre seguridad y manipulación. Manual de Solución de Soda Cáustica CMC31023_SPNBRO_sppp.qxd 4/26/04 9:27 AM Page 2
  • 3. 3 Para información adicional sobre soda cáustica y productos relacionados, contactar a: The Chlorine Institute 2001 L Street NW, Suite 506 Washington, DC 20036 Tel.: (001) 703-741-5760 Fax: (001) 703-741-6068 www.cl2.com Folletos de interés sobre soda cáustica 1.Folleto 065: “Equipo de protección personal para productos químicos clorál- cali.” Brinda información sobre algunos equipos de protección personal utilizado en la fabricación o manipulación de cloro e hidróxido de sodio. 2.Folleto 087: “Prácticas recomendadas para manipulación de vagones cisterna con solución de hidróxido de sodio y solución de hidróxido de potasio.” Pautas, prácticas recomendadas, y otra información útil para envío, manipulación, y/o recepción segura de solución de hidróxido de sodio en vagones cisterna. 3.Folleto 088: “Solución de hidróxido de sodio y solución de hidróxido de potasio: Carga/Descarga de camiones cisterna.” Pautas, prácticas recomendadas y otra información útil para envío, manipulación, y/o recepción segura de solución de hidróxido de sodio y solución de hidróxido de potasio. 4.Folleto 094: “Solución de hidróxido de sodio y solución de hidróxido de potasio: Equipo de almacenamiento y sistema de cañerías.” Información sobre el almace- namiento y tuberías para soluciones de hidróxido de sodio e hidróxido de potasio, como así también sugerencias prácticas para el diseño, construcción, y operación de los sistemas. Estos materiales de recursos y otra información de la industria pueden obtenerse a través del sitio web de The Chlorine Institute: www.cl2.com/publications/index.html o envíe su pedido por fax al (001) 703-741-6068. Soda Cáustica y Manejo Responsable de Productos de Dow La soda cáustica o hidróxido de sodio (NaOH) es químicamente reactiva con una amplia variedad de productos químicos orgánicos e inorgánicos. En todas sus formas, incluyendo en forma de solución, la soda cáustica es altamente corrosiva y puede causar quemaduras graves en ojos y piel. El contacto ocular durante sólo unos segundos puede causar daño permanente, incluso ceguera. El contacto breve con la piel puede causar marcada irritación o quemadura química. (Ver “Peligro” en página 2). Debido a los peligros que presenta el trabajo con soda cáustica es importante que todas las personas que manipulen soda cáustica, directa o indirectamente, conozcan y sigan estrictos procedimientos de seguridad. Se recomienda expresamente a las compañías que utilizan soda cáustica informar y capacitar a sus empleados sobre prácticas de seguridad adecuadas y primeros auxilios. Es aconsejable realizar reuniones e inspec- ciones de seguridad periódicas para minimizar los riesgos presentados por la soda cáustica. Las reuniones de seguridad deben tener como fin recordar a todos los empleados los procedimientos de manipulación segura desarrollados por la compañía, asegurar que cumplan con las precau- ciones y prácticas requeridas para manipular soda cáustica en forma segura, y reforzar capacitaciones previas sobre los pasos a seguir en caso de un accidente. Compromiso de Responsible Care® [Cuidado Responsable] El personal de Dow alrededor del mundo desarrolla soluciones para la sociedad basadas en la fortaleza inherente de Dow en ciencia y tecnología. Durante más de una década, hemos adoptado y defendido Responsible Care – un compromiso voluntario de la industria para manipular en forma segura nuestros productos químicos desde su creación en el laboratorio hasta la eliminación final. Este compromiso mundial contribuye a mejorar la vida de los consumidores, el éxito de los clientes, los resultados de los accionistas, los logros de los empleados y la prosperidad de las comunidades. El programa de ambiental y de manejo respon- sable de producto de los productos cloro-alcalino de Dow es parte de este compromiso mundial. El programa de manejo responsable para soda cáustica es un programa general de publicaciones y materiales de seguridad, ayudas de capacitación, información regulatoria y ambiental y otros recur- sos de manejos disponibles para todos los clientes de Dow. Está diseñado para brindar a todos los usuarios de soda cáustica de DOW* los materiales necesarios para utilizar y eliminar en forma segura y responsable la soda cáustica. Responsible Care® es una marca de servicio registrada de The American Chemistry Council [Consejo Estadounidense de Química]. *Marca registrada de The Dow Chemical Company CMC31023_SPNBRO_sppp.qxd 4/26/04 9:27 AM Page 3
  • 4. 4 La solución de soda cáustica es un producto químico industrial muy corrosivo. Si bien no parece ser peligrosa y tiene la apariencia del agua, el contacto ocular durante sólo unos pocos segundos puede causar daño permanente, incluso ceguera. La soda cáustica es inodora, por lo tanto, el olor no puede servir de advertencia. Además, la soda cáustica no causa dolor inmediato cuando entra en contacto con la piel, pero sí causa daño inmediato. El contacto breve con la piel puede causar marcada irritación o quemadura química. En caso de contacto corporal, la soda cáustica continuará atacando y penetrando los ojos o piel (a diferencia de los ácidos que coagulan proteínas para formar una barrera). Esto significa que: • En caso de contacto ocular, debe comenzar de inmediato a lavarse con agua para evitar daño permanente. Por lo tanto, deben instalarse fuentes para enjuague ocular cerca de toda área de manipulación de soda cáustica. • En caso de contacto con la piel, debe comenzar de inmediato a lavarse con agua para evitar quemaduras químicas de lenta cicatrización. Por lo tanto, deben instalarse duchas de seguridad directamente encima de las fuentes para enjuague ocular. Vestimenta y Equipo Protector Todo el personal que manipule soda cáustica debe utilizar la vestimenta de protección adecuada. Para información adicional, revisar el Folleto 065 de The Chlorine Institute. Ver página 3 para detalles de pedido. 1. Las personas que manipulan soda cáustica siempre deben utilizar gafas de seguridad ajustadas para personal que trabaja con productos químicos y guantes resistentes a productos químicos. 2. Puede requerirse vestimenta y equipo adicional, según el trabajo. Ver Figura 1. Es responsabilidad de la instalación en la que se utiliza solución de soda cáustica realizar un análisis de seguridad laboral para determinar el Equipo de protección personal (EPP) para la tarea que se realiza. Estas opciones pueden incluir: • Casco. • Delantal resistente a productos químicos. • Máscara de cara completa (además de gafas de seguridad para personas que trabajan con productos químicos). • Botas resistentes a productos químicos. • Traje de protección contra productos químicos (chaqueta y pantalones). La chaqueta debe estar cerrada hasta el cuello, los pantalones deben utilizarse fuera de las botas, y las mangas de la camisa deben colocarse por debajo de los guantes, salvo un análisis determine que es aceptable usar las mangas sobre el guante. • Traje completo de protección contra productos químicos con capucha y respirador con suministro de aire. Precauciones de Seguridad y Medidas de Prevención El Desafío Básico Figura 1 Vestimenta y Equipo de Protección para Manipulación de Solución de Soda Cáustica a Granel. Traje de protección contra productos químicos Botas resistentes a productos químicos Máscara transparente y casco SIEMPRE utilice gafas para productos químicos Piernas de los pantalones por FUERA de las botas SIEMPRE use guantes resistentes a productos químicos La soda cáustica puede causar grave daño en la piel u ocular (incluso ceguera) con sólo un breve contacto. Todo el personal que manipule soda cáustica a granel debe utilizar la vesti- menta de protección adecuada. Se requiere utilizar en todo momento gafas de seguridad y guantes resistentes a productos químicos. Es posible que para ciertos trabajos se requiera casco, máscara facial, traje de protección contra productos químicos y botas resistentes a productos químicos. Durante una emergencia, también puede ser necesario un traje de protección contra productos químicos con capucha y respirador con suministro de aire. 3. Los trabajadores deben estar completamente capacitados sobre los riesgos de la soda cáustica antes de comenzar cualquier trabajo con este material (descarga, almacenamiento, transferencia, producción, mantenimiento, pruebas de laboratorio, etc.). Todas estas actividades deben planearse en detalle por anticipado, y todos los procedimientos planeados deben seguirse cuidadosamente. CMC31023_SPNBRO_sppp.qxd 4/26/04 9:27 AM Page 4
  • 5. 5 Primeros Auxilios: Qué Hacer en Caso de Accidente Limpieza de Derrames y Eliminación de Eesiduos La soda cáustica debe retirarse lo más rápido posible después del contacto corporal lavando sólo con agua. No utilizar jabón. No intentar neu- tralizar la soda cáustica con productos químicos. Continuar lavando durante 30 minutos o hasta que un médico aconseje detenerse. Es importante contactar de inmediato a un médico en caso de exposición a soda cáustica. Seguir las instruc- ciones del médico. Es fundamental comenzar a lavar con agua lo más rápido posible. ¡Todo el tiempo que se pierda antes de comenzar a lavar con agua puede causar daño grave e irreparable! Deben instalarse fuentes para enjuague ocular cerca de toda área de manipulación de soda cáustica. Deben instalarse duchas de seguridad directamente sobre las fuentes para enjuague ocular. 1. Ojos: Lavar inmediatamente con agua a baja presión de cualquier fuente para enjuague ocular. Después de enjuagar completamente las manos, mantener los párpados abiertos y continuar lavando durante 30 minutos o hasta que un médico indique detenerse. 2. Cuerpo: Lavar inmediatamente con agua de una ducha de seguridad. Lavar la piel afectada con agua durante 30 minutos. Quitar la vesti- menta mientras se ducha. Si los ojos no fueron expuestos, no retirar las gafas hasta que la cabeza y cabello estén completamente enjuagados, de lo contrario, puede entrar soda cáustica en los ojos. Enjuagar la cabeza completamente, luego quitar las gafas y completar el lavado. 3. Ingestión (si se traga el producto): No provocar el vómito. Inmediatamente tomar abundante cantidad de leche (preferiblemente) o agua y llamar a un médico. 4. Vestimenta: Lavar la vestimenta contaminada para quitar la soda cáustica antes de volver a utilizarla. Los zapatos y artículos de cuero contaminados deben destruirse. Contactar a un médico inmediatamente en caso de exposición a soda cáustica y comenzar a lavar con agua de inmediato. VER SECCIÓN DE PRECAUCIONES DE SEGURIDAD EN PÁGINA 4 ANTES DE COMEN- ZAR LA TAREA DE LIMPIEZA DE DERRAMES: Pequeños Derrames (en área contenida) 1. Diluir cuidadosamente con agua. 2. Neutralizar con ácido débil (acético), de ser necesario. 3. Bombear para su reutilización o eliminación. Grandes Derrames (en área contenida) 1. Transferir la mayor cantidad posible a contenedores seguros para su reutilización o eliminación. 2. Diluir cuidadosamente con agua la soda cáustica restante. 3. Neutralizar con ácido débil (acético), de ser necesario. 4. Bombear la solución diluida o neutralizada para su reutilización o eliminación. Derrames en Áreas no Contenidas (por ej.: tierra, grava, etc.) 1. Contener el derrame y aspirar la mayor cantidad posible de soda cáustica para su reutilización o eliminación. 2. Retirar la tierra o grava contaminada para su eliminación. Siempre obedecer todas las reglamentaciones sobre eliminación. Nunca eliminar residuos de soda cáustica directamente en sistemas de desagüe o cursos de agua. En caso de emisiones (derrames) de soda cáustica al medio ambiente, puede ser necesario cumplir los requisitos de informar a autoridades federales, estaduales, provinciales, y locales. En EE.UU., los informes de derrames al National Response Center (Centro de Respuesta Nacional) (1-800-424-8802) cumplirán los requisi- tos federales de informar conforme a reglamenta- ciones de CERCLA y SARA. Es posible que también sea necesario notificar a la Prefectura de Estados Unidos conforme a la Clean Water Act [Ley sobre Agua Limpia]. En Canadá, las leyes federales y provinciales requieren que se informe inmediatamente sobre ciertos derrames de soda cáustica. Los usuarios y personas que manipulan soda cáustica deben conocer y cumplir estos requisitos. Para todos los otros países, contacte a su representante local de Dow o a la oficina regional de Dow (los teléfonos aparecen en la contratapa de este folleto). Si un vagón o camión cisterna de Dow sufre un derrame, notifique a Dow llamando a los números de respuesta de emergencias escritos en el vagón cisterna o impresos en los conocimientos de embarque. CMC31023_SPNBRO_sppp.qxd 4/26/04 9:27 AM Page 5
  • 6. 6 Formas de Solución de Soda Cáustica Muestreo de Soda Cáustica Solución de Soda Cáustica de Grado Comercial La mayoría de los usuarios de soda cáustica encontrarán que la forma más conveniente y económica de comprar soda cáustica es en solu- ción de grado diafragma al 50%. Solución de Soda Cáustica de Grado Membrana/baja Sal al 50% La soda cáustica de celda diafragma normal contiene aproximadamente 1% de sal (NaCl), la soda cáustica de membrana/baja sal contiene menos de 0,01% de NaCl. La soda cáustica de membrana/baja sal de Dow puede sustituirse por soda cáustica de grado celda de mercurio en prácticamente todas las aplicaciones. En algunas áreas, “soda cáustica de membrana” también se denomina “soda cáustica de baja sal.” Facturación de Soda Cáustica Debido a pequeñas variaciones en la concentración álcali de los envíos de soluciones de soda cáustica al 50%, es necesario establecer una base de facturación estándar. En Canadá, EE.UU. y México, la práctica de Dow es basar el peso de facturación de cada envío en su óxido de sodio (en base a Na2O), mediante la siguiente fórmula: El costo del material (por ej.: $/ton, en base a Na2O al 76%) se calcula multiplicando las toneladas netas (o kilos netos) de alcalinidad total (en base a Na2O al 76%) por el precio actual. Información General Siempre es aconsejable identificar positivamente la soda cáustica antes de descargarla. Dow produce soda cáustica utilizando métodos de SPC (Statistical Process Control–Control de proceso estadístico) y SQC (Statistical Quality Control–Control de calidad estadístico). Su representante de ventas de Dow puede suminis- trarle copias de las tablas de SQS para ítems de especificación de venta. Si se obtiene una muestra de retención, debe ser representativa de todo el envío. Debido a que las impurezas (especialmente carbonato de sodio) tienden a concentrarse en la parte superior o inferior del contenedor, no se obtendrá una muestra representativa si se extrae soda cáustica de la superficie. Para que sea representativa, la muestra debe incluir material de todos los niveles del vagón o camión cisterna. Debido a que la solución de soda cáustica se congela, la concentración cambia en las fases sólida y líquida. Esto también sucede con las impurezas presentes. Como consecuencia, un envío de soda cáustica parcialmente congelado debe descongelarse completamente antes de obtener la muestra. Obtención de Muestras de Soda Cáustica al 50% Existen muestreadores disponibles en compañias de suministro de equipos químicos. No obstante, puede obtenerse una muestra representativa sumergiendo rápidamente una botella con cuello pequeño con peso hasta el fondo del contenedor del envío y luego recuperarla. La soda cáustica entrará en la botella haciendo burbujas a medida que es levantada y de esta manera se obtiene una muestra transversal de todo el contenido del contenedor. La soda cáustica ingresa al muestreador en forma continua desde las distintas profundidades que atraviesa. A fin de obtener una muestra representativa del envío, el muestreador debe mantenerse en movimiento. El muestreador debe enjuagarse por completo en agua para retirar toda la soda cáustica después de cada uso. Deberá existir algún medio para recolectar y eliminar en forma segura todo el líquido de enjuague. Disolución o Dilución de Muestras Siempre utilice agua destilada o desionizada para diluir o disolver muestras de soda cáustica que se preparan para análisis químicos. Para evitar salpicaduras y posibles erupciones violentas, la soda cáustica debe agregarse lentamente al agua, mezclándola en forma constante. libras de solución x toneladas netas de contenido de Na2O (%) = alcalinidad total 76 x 2000 como NaOH (en base a Na2O al 76%) kilos de solución x toneladas métricas contenido de Na2O (%) = netas de alcalinidad 76 x 1000 total como NaOH (en base a Na2O al 76%) CMC31023_SPNBRO_sppp.qxd 4/26/04 9:27 AM Page 6
  • 7. 7 Métodos de envío Vagones Cisterna/Camiones Cisterna Cada punto de fabricación de Dow mantiene una flota de vagones cisterna aislados y, revestidos equipados con serpentinas de calentamiento utilizados para el servicio de soda cáustica. Los vagones cisterna están equipados para permitir la descarga desde la parte superior o inferior, mediante bomba o presión de aire. Se cuenta con válvulas de seguridad para ayudar a evitar lesiones al personal causadas por excesiva presión de aire. Todos los vagones cisterna son cuidadosamente mantenidos. Antes de cada carga, son cuidadosamente inspeccionados, y se realizan todos los lavados y reparaciones necesarias. También se cuenta con camiones cisterna para servicio de soda cáustica al 50% en todos los sitios de envío. Están construidos en acero inoxidable, o revestidos para preservar la calidad del producto. En caso de ser requerido por las condiciones meteorológicas, los camiones cisterna cuentan con aislamiento. La soda cáustica de DOW puede enviarse mediante vagón o camión cisterna en las cantidades indicadas en las Tabla 1 y Tabla 2. Para información adicional, revisar el Folleto 087 (para vagones cisterna) y 088 (para camiones cisterna) de The Chlorine Institute. Ver página 3 para detalles. Tamaño del Camión– Tamaño del Camión– Peso Aproximado Peso Seco Aproximado EE.UU. Canadá de la Solución Ton. Métricas Ton. Métricas Galones de Solución Secas Lbs. Kilos Lbs. Kilos 4,000 22 11 48,400 22000 24,200 11000 — 36 18 79,200 36000 39,600 18000 — 40 20 88,000 40000 44,000 20000 Tamaño del Vagón Peso Aproximado de la Solución Peso Seco Aproximado Galones Lbs. Kilos Lbs. Kilos 16,000 200,000 90909 100,000 45454 Tabla 1 Envíos en Vagón Ferroviario Tabla 2 Envíos en Camión Cisterna Dow posee instalaciones para la producción y distribución de soda cáustica a nivel mundial. Están ubicadas para brindar entregas convenientes y máxima atención a los clientes. Las terminales y ubicaciones de producción de Dow ofrecen flexibilidad para envíos de soda cáustica. Para información adicional sobre los sitios, contacte al vendedor de Dow o llame al número para su área listado en la parte posterior de este folleto. Producción y Distribución CMC31023_SPNBRO_sppp.qxd 4/26/04 9:27 AM Page 7
  • 8. 8 Dilución de Soda Cáustica Gráfico de Mezcla Para Soluciones de Soda Cáustica El gráfico de mezcla (Figura 2) es útil para estimar el volumen de agua necesario para diluir soluciones de soda cáustica concentradas hasta concentraciones deseadas, o volúmenes de soluciones de soda cáusticas de diferentes concentraciones para mezclar y producir soluciones de concentraciones intermedias deseadas. PRECAUCIONES ESPECIALES PARA DILUIR SOLUCIÓN DE SODA CÁUSTICA: 1. Siempre agregar la solución de soda cáustica al agua con agitación constante. Nunca agregar el agua a la solución de soda cáustica. 2. El agua debe estar tibia a 80º–100ºF (27º–38ºC). Nunca comenzar con agua caliente o fría. La adición de soda cáustica a un líquido causará un aumento de temperatura. Si la soda cáustica se concentra en un área si se agrega demasiado rápido, o si se agrega a líquido caliente o frío, un rápido aumento de temperatura puede crear rocío, hervor o salpicadura peligrosa, que puede causar una erupción violenta inmediata. Ejemplo 1 ¿Cuántos galones de soda cáustica al 50% deben agregarse a 400 galones US (1,51m3 ) al 20% para obtener una concentración final de 25%? Conectar 50% en la escala de la izquierda (solución concentrada) con 20% en la escala de la derecha (solución diluida). El punto de intersección de esta línea con la escala de solución al 25% muestra que una proporción de 14 volúmenes de solución de soda cáustica al 50% debe agregarse a 86 volúmenes de solución de soda cáustica al 20%. Utilizando esta proporción de volumen, establecer una equivalencia: 14 gal 50% = X gal 50% 86 gal 20% 400 gal 20% Hallar el valor de X X = 14 x 400 = 65,1 gal US (0,246m3 ) 86 soda cáustica al 50% Ejemplo 2 ¿Qué cantidad de agua se debe mezclar con 4,0m3 (1.057 gal) de solución de soda cáustica al 20% para diluirla al 15%? Conectar 20% en la escala de la izquierda (solución concentrada) con 0% en la escala de la derecha (solución diluida). Donde se produce la intersección de la línea con la escala al 15%, encontramos que 72,5 volúmenes de solución de soda cáustica al 20% y 27,5 volúmenes de agua producirán una solución de soda cáustica al 15%. Utilizando esta proporción de volumen, establecer una equivalencia: 27,5m3 de agua = X m3 de agua 72,5 m3 al 20% 4,0m3 de 20% Hallar el valor de X X = 27,5 x 4,0m3 = 1,51m3 (399 gal) 72,5 de agua necesaria CMC31023_SPNBRO_sppp.qxd 4/26/04 9:27 AM Page 8
  • 9. 9 Figura 2 Gráfico de Mezcla para Soluciones de Soda Cáustica CMC31023_SPNBRO_sppp.qxd 4/26/04 9:27 AM Page 9
  • 10. 10 Datos Sobre Propiedades Físicas Figura 3 Puntos de Congelación para Soluciones de Soda Cáustica NaOH, % EN PESO NOTA: LA CURVA INDICA EL PUNTO EN EL CUAL HAY CRISTALES EN CONTACTO CON LA SOLUCION. Tomado de T.P. HOU, Manufacture of Soda Ash, 2nd Ed. N.Y., Reinhold Publishing Corp., 1942. Tomado de Industrial Engineering Chemistry Vol. 46, No 11, p. 2401. -60 -40 -20 0 20 40 60 80 100 120 140 0 10 20 30 40 50 60 70 80 -60 -40 -20 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 280 A B C D E F G H I J K L M N P TEMPERATURA,°C TEMPERATURA,°F A – Hielo B – Hielo + NaOH 7 H20 C – NaOH 7 H20 D – NaOH 7 H20 + NaOH 5 H20 E – NaOH 5 H20 F – NaOH 5 H20 + NaOH 4 H20 G – NaOH 4 H20 H – NaOH 4 H20 + NaOH 31 /2 H20 I – NaOH 31 /2 H20 J – NaOH 31 /2 H20 + NaOH 2 H20 K – NaOH 2 H20 L – NaOH 2 H20 + NaOH H20 M – NaOH H20 N – NaOH H20 + NaOH P – NaOH CMC31023_SPNBRO_sppp.qxd 4/26/04 9:27 AM Page 10
  • 11. 11 Tabla 3 Tabla de Gravedad Específica-Concentración para Soluciones de Soda Cáustica a 60°F (15.6°C) Específico Grado Peso Total Peso total Peso Total Peso Total Peso Total % % Gravedad Baume Twaddell NaOH Solución(1) NaOH Solución(2) NaOH Solución(2) NaOH Solución(1) NaOH Na2O 60/60°F Am. Std. 60°F lb/gal lb/gal lb/IG(3) lb/IG(3) g/litor g/litor lb/p3 lb/p3 1 0.78 1.012 1.72 2.4 0.08 8.44 0.10 10.14 10.11 1011.36 0.63 63.14 2 1.55 1.023 3.26 4.6 0.17 8.53 0.20 10.24 20.44 1022.14 1.28 63.81 3 2.32 1.034 4.77 6.8 0.26 8.62 0.31 10.35 30.99 1032.93 1.93 64.49 4 3.10 1.045 6.25 9.0 0.35 8.72 0.42 10.47 41.77 1044.91 2.61 65.23 5 3.87 1.056 7.69 11.2 0.44 8.81 0.48 10.57 52.77 1055.69 3.29 65.91 6 4.65 1.067 9.10 13.4 0.53 8.90 0.64 10.69 63.99 1066.48 3.99 66.58 7 5.42 1.079 10.65 15.8 0.63 9.00 0.76 10.80 75.44 1078.46 4.71 67.33 8 6.20 1.090 11.97 18.0 0.73 9.09 0.88 10.92 87.10 1089.25 5.44 68.00 9 6.98 1.101 13.30 20.2 0.83 9.18 1.00 11.02 98.99 1100.03 6.18 68.68 10 7.75 1.112 14.40 22.4 0.93 9.27 1.12 11.13 111.1 1110.81 6.94 69.35 11 8.52 1.123 15.88 24.6 1.03 9.36 1.23 11.24 123.5 1121.60 7.70 70.02 12 9.30 1.134 17.13 26.8 1.13 9.46 1.36 11.36 135.9 1133.58 8.49 70.77 13 10.08 1.145 18.36 29.0 1.24 9.55 1.49 11.47 148.9 1144.37 9.30 71.44 14 10.85 1.156 19.57 31.2 1.34 9.64 1.62 11.58 161.7 1155.15 10.10 72.12 15 11.62 1.167 20.75 33.4 1.46 9.73 1.75 11.68 175.0 1165.94 10.92 72.79 16 12.40 1.178 21.91 35.6 1.57 9.82 1.89 11.80 188.4 1176.72 11.76 73.46 17 13.17 1.190 23.15 38.0 1.69 9.92 2.03 11.91 202.1 1188.70 12.61 74.21 18 13.95 1.201 24.27 40.2 1.80 10.02 2.16 12.03 215.9 1200.69 13.47 74.96 19 14.73 1.212 25.36 42.4 1.91 10.11 2.30 12.14 229.1 1211.47 14.31 75.63 20 15.50 1.223 26.45 44.6 2.04 10.20 2.45 12.25 244.3 1222.26 15.26 76.31 21 16.28 1.234 27.50 46.8 2.16 10.29 2.59 12.36 258.9 1233.04 16.15 76.98 22 17.05 1.245 28.53 49.0 2.28 10.38 2.74 12.47 273.6 1243.83 17.08 77.65 23 17.83 1.256 29.55 51.2 2.41 10.48 2.90 12.59 288.6 1255.81 18.01 78.40 24 18.60 1.267 30.56 53.4 2.53 10.57 3.04 12.70 303.7 1266.59 18.96 79.07 25 19.38 1.278 31.57 55.6 2.66 10.66 3.20 12.80 319.2 1277.38 19.93 79.75 26 20.15 1.289 32.51 57.8 2.79 10.75 3.35 12.91 334.8 1288.16 20.90 80.42 27 20.92 1.300 33.46 60.0 2.93 10.85 3.52 13.03 350.7 1300.14 21.88 81.17 28 21.70 1.310 34.31 62.0 3.06 10.93 3.67 13.13 366.6 1309.76 22.89 81.77 29 22.48 1.321 35.23 64.2 3.19 11.02 3.83 13.23 382.8 1320.52 23.90 82.44 30 23.25 1.332 36.14 66.4 3.33 11.11 4.00 13.34 399.2 1331.30 24.92 83.11 31 24.02 1.343 37.03 68.6 3.47 11.20 4.17 13.46 416.0 1342.08 25.97 83.79 32 24.80 1.353 37.83 70.6 3.61 11.29 4.34 13.56 432.6 1352.87 27.00 84.46 33 25.58 1.363 38.62 72.6 3.75 11.37 4.50 13.65 449.7 1362.46 28.08 85.06 34 26.35 1.374 39.47 74.8 3.89 11.46 4.67 13.76 466.7 1373.24 29.13 85.73 35 27.12 1.384 40.23 76.8 4.04 11.54 4.85 13.86 484.4 1382.83 30.23 86.33 36 27.90 1.394 40.98 78.8 4.20 11.62 5.04 13.95 501.5 1392.41 31.30 86.93 37 28.68 1.404 41.72 80.8 4.33 11.71 5.20 14.06 519.4 1403.20 32.41 87.60 38 29.45 1.415 42.53 83.0 4.48 11.80 5.38 14.17 537.1 1413.98 33.52 88.28 39 30.22 1.425 43.24 85.0 4.63 11.88 5.56 14.27 553.3 1423.57 34.66 88.88 40 31.00 1.434 43.88 86.8 4.78 11.96 5.74 14.36 573.3 1433.15 35.79 89.47 41 31.78 1.444 44.58 88.8 4.93 12.04 5.92 14.46 591.6 1442.74 36.92 90.07 42 32.55 1.454 45.28 90.8 5.09 12.12 6.11 14.55 610.2 1452.33 38.10 90.67 43 33.32 1.463 45.89 92.6 5.25 12.20 6.30 14.66 629.5 1461.91 39.29 91.27 44 34.10 1.473 46.56 94.6 5.40 12.28 6.48 14.75 647.6 1471.50 40.41 92.87 45 34.88 1.483 47.22 96.6 5.54 12.37 6.65 14.86 667.8 1482.28 41.68 92.54 46 35.65 1.492 47.82 98.4 5.72 12.45 6.87 14.96 685.9 1491.87 42.80 93.14 47 36.42 1.502 48.46 100.4 5.89 12.53 7.07 15.05 705.9 1501.46 44.05 93.74 48 37.20 1.511 49.04 102.2 6.05 12.60 7.27 15.13 724.8 1509.85 45.27 94.26 49 37.98 1.521 49.67 104.2 6.22 12.68 7.47 15.23 744.8 1519.43 46.50 94.86 50 38.75 1.530 50.23 106.0 6.38 12.76 7.66 15.32 764.5 1529.02 47.73 95.46 51 39.52 1.540 50.84 106.0 6.55 12.84 7.87 15.42 784.3 1536.60 48.98 96.06 52 40.30 1.549 51.39 109.8 6.72 12.92 8.07 15.52 804.4 1548.19 50.23 96.65 (1) Basado en agua a 8.329 lb/gal (2) Galón Imperial (3) Basado en agua a 998.05 g/litro CMC31023_SPNBRO_sppp.qxd 4/26/04 9:27 AM Page 11
  • 12. 12 Tabla 4 Densidades† de Soluciones de Soda Cáustica a Varias Temperaturas % 32°F 50°F 86°F 104°F 122°F 158°F 176°F 194°F 212°F NaOH 0°C 10°C 30°C 40°C 50°C 70°C 80°C 90°C 100°C 2 1.024 1.023 1.018 1.014 1.010 0.999 0.993 0.987 0.980 4 1.048 1.046 1.039 1.035 1.031 1.020 1.014 1.008 1.001 6 1.071 1.068 1.061 1.056 1.052 1.041 1.035 1.028 1.022 8 1.094 1.091 1.083 1.078 1.073 1.062 1.056 1.050 1.043 10 1.117 1.113 1.104 1.100 1.094 1.083 1.077 1.071 1.064 12 1.140 1.136 1.126 1.121 1.116 1.104 1.098 1.092 1.086 14 1.162 1.158 1.148 1.143 1.137 1.126 1.120 1.113 1.107 16 1.185 1.180 1.170 1.165 1.159 1.147 1.141 1.134 1.128 18 1.207 1.202 1.192 1.186 1.181 1.169 1.162 1.156 1.149 20 1.230 1.224 1.214 1.208 1.202 1.190 1.183 1.177 1.170 22 1.252 1.247 1.245 1.230 1.224 1.211 1.205 1.198 1.191 24 1.274 1.269 1.257 1.251 1.245 1.232 1.226 1.219 1.212 26 1.296 1.291 1.279 1.273 1.267 1.254 1.247 1.241 1.234 28 1.318 1.312 1.300 1.294 1.288 1.275 1.268 1.262 1.255 30 — 1.334 1.322 1.315 1.309 1.296 1.289 1.282 1.276 32 — 1.355 1.343 1.336 1.330 1.317 1.310 1.303 1.296 34 — — 1.363 1.357 1.350 1.337 1.330 1.323 1.316 36 — — 1.384 1.377 1.370 1.357 1.350 1.343 1.336 38 — — 1.404 1.397 1.390 1.376 1.370 1.363 1.356 40 — — 1.423 1.416 1.410 1.396 1.389 1.382 1.375 42 — — 1.443 1.436 1.429 1.415 1.408 1.401 1.394 44 — — 1.462 1.455 1.448 1.434 1.427 1.420 1.413 46 — — 1.481 1.473 1.466 1.452 1.445 1.438 1.432 48 — — 1.500 1.492 1.485 1.471 1.464 1.457 1.450 50 — — 1.518 1.511 1.504 1.490 1.483 1.476 1.470 52 — — 1.538 1.530 1.524 1.510 1.503 1.496 1.490 54 — — — 1.549 1.543 1.530 1.523 1.516 1.510 56 — — — 1.568 1.562 1.550 1.543 1.536 1.530 58 — — — — 1.581 1.570 1.563 1.556 1.550 60 — — — — — 1.590 1.583 1.576 1.570 62 — — — — — 1.610 1.603 1.596 1.590 64 — — — — — 1.630 1.623 1.616 1.610 66 — — — — — 1.650 1.643 1.636 1.630 68 — — — — — 1.670 1.663 1.656 1.650 70 — — — — — 1.690 1.683 1.676 1.670 72 — — — — — 1.710 1.703 1.696 1.690 74 — — — — — 1.730 1.723 1.716 1.710 † In g/ml Los datos por debajo del 50% tomados de las Tablas Int. Crit. Vol. III, pg. 79. Los datos por encima del 50% se obtuvieron por extrapolación. CMC31023_SPNBRO_sppp.qxd 4/26/04 9:27 AM Page 12
  • 13. 13 Figura 4 Temperaturas de Dilución de Soluciones de Soda Cáustica 50% SODA CÁUSTICA 80°F 27°C 110°F 43°C 140°F 60°C 180°F 82°C 200°F 93°C 220°F 104°C 73% SODA CÁUSTICA 0 10 20 30 40 50 60 70 80 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 280 PUNTO DE EBULLICIÓN TEMPERATURADELASOLUCIONFINAL,°F TEMPERATURADELASOLUCIONFINAL,°C BASADO EN UNA TEMPERATURA DE 70°F (21°C) DEL AGUA DE DILUCION NaOH EN PESO CMC31023_SPNBRO_sppp.qxd 4/26/04 9:27 AM Page 13
  • 14. 14 Figura 5 Viscosidades de Soluciones de Soda Cáustica 100 80 60 40 20 10 8 6 4 2 1 0.8 0.6 0.4 0.2 0.1 100 10 1 0.1 10 30 50 70 90 110 130 150 170 TEMPERATURA,°C 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 280 300 320 340 TEMPERATURA,°F VISCOSIDAD, CPS 75% NaOH70% 60% 50% 40% 30% 20% 10% 0% PUNTODECONGELACIÓN PUNTODEEBULLICIÓN PUNTODE CONGELACIÓN CMC31023_SPNBRO_sppp.qxd 4/26/04 9:27 AM Page 14
  • 15. 15 Figura 6 Gráfico de Servicio de Soda Cáustica Requerimientos Metalúrgicos: Temperatura vs. Concentración de NaOH CONCENTRACION NaOH, % EN PESO Obtenido de NACE corrosion data survey Quinta edición 1971 AREA “A” AREA “B” EN LAS AREAS "B" & "C" AREA “C” ALEACIONES DE NIQUEL PARA AJUSTES Y MASCARAS DE LAS VALVULAS APLICACIONES DE ALEACIONES DE NIQUEL PARA SER CONSIDERADAS EN ESTA AREA TEMPERATURA,°F TEMPERATURA,°C SOLDADURAS Y CURVATURAS DE ACERO AL CARBONO PARA ALIVIOS DE ESFUERZO 0 -25 -50 -75 -100 -125 10 20 30 40 500 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 NO SE REQUIERE DE ACERO AL CARBONO PARA LA ELIMINACION DE LAS TENSIONES CMC31023_SPNBRO_sppp.qxd 4/26/04 9:27 AM Page 15
  • 16. 16 Datos de Sobre Propiedades Físicas Figura 7 Gráfico de Entalpía-Concentración para Soluciones de Soda Cáustica 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 –150 –100 –50 0 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 % PESO, NaOHTomado de: H.R. Wilson y W.L. McCabe, Ind. Eng. Chem. 34,565 (1942). Uso permitido. HIELO A 32°F, 0°C, H = 143.5 ENTALPIARELATIVA,SOLUCIONBTU/LB 0 °F 50 °C 10 NaOH 2 H O2• °F °C 50 0 10 NaOH 3.5 H O2• °F °C 50 100 0 10 37.8 NaOH H O2• 85°C 35°C 0°C 10°C 35°C 60°C 85°C 110°C 135°C 160°C 185°C 32°F 50°F 100°F 150°F 200°F 250°F 300°F 350°F 400°F 210°C 110°C 250°F 300°F 350°F 400°F 135°C 160°C 185°C 210°C 200°F 150°F 60°C 90 95 °F 50 100 150 200 0 277.5 249.75 220.0 CMC31023_SPNBRO_sppp.qxd 4/26/04 9:27 AM Page 16
  • 17. 17 Método de Uso: Gráfico de Entalpía (Contenido de Calor Relativo) El gráfico de la izquierda puede utilizarse para cál- culos de calor de dilución, como se ilustra en el siguientes ejemplos: A. Para determinar la cantidad de calor que deberá retirarse o agregarse para cambiar una concentración dada de solución de soda cáustica de una temperatura a otra. Problema: ¿Cuántas BTU (calorías) deben quitarse de cada libra (gramo) de solución para enfriar una solución al 40% de 200ºF (93ºC) a 120ºF (49ºC)? Solución: Del gráfico, el contenido de calor relativo de la solución de soda cáustica al 40% a 200ºF (93ºC) y 120ºF (49ºC) es 177 Btu/lb y 110 Btu/lb, respectivamente. La cantidad de calor que debe retirarse es la diferencia entre estos valores, o 67 Btu/lb (120,7 CAL/GM) de solución. NOTA: El gráfico en la página 13 resulta de este diagrama de entalpía-concentración. Es útil para determinar la temperatura de soluciones de soda cáustica que resultan de la dilución de formas comerciales de soda cáustica con agua a las temperaturas especificadas. B. Para determinar la temperatura de la solución final que resulta de la dilución de una solución de soda cáustica, suponiendo que no existe pérdida de calor por radiación. Problema: ¿Cuál es la temperatura de la solución de soda cáustica al 20% resultante obtenida de utilizar agua a 80ºF (27ºC) para diluir solución al 50% a 120ºF (49ºC)? Solución: De la intersección de la curva de 120ºF (49ºC) y la línea de soda cáustica al 50%, trace una línea recta hasta la intersección de la curva de 80ºF (27ºC) y la línea de 0%. La temperatura de la solución al 20% puede leerse en el punto donde la línea recta cruza la línea del 20%. Es aproximadamente 142ºF (62ºC). 80 85 85°C 110°C 250°F 300°F 350°F 400°F 135°C 160°C 185°C 210°C 200°F 150°F 90 95 100 –83.25 –55.5 –27.75 0 55.5 83.25 111.0 138.75 166.5 194.25 305.25 27.75 ENTALPIARELATIVA,SOLUCIONCAL/GM °F °C 10 93.3 65.6 37.8 50 100 150 200 0 277.5 249.75 220.0 ß NaOH ANHIDRO CMC31023_SPNBRO_sppp.qxd 4/26/04 9:27 AM Page 17
  • 18. 18 Almacenamiento y Manipulación Los usuarios de soda cáustica son responsables de construir y mantener un sistema de almace- namiento y manipulación correctamente diseñado. Un ingeniero de diseño capacitado es la persona mejor calificada para diseñar sistemas que maximizan la seguridad, y a la vez minimizan el mantenimiento del sistema. El costo de capital inicial debe ser secundario a estos objetivos fundamentales. A largo plazo, un sistema correctamente instalado que cumpla con los objetivos de seguridad y mantenimiento será, por lo general, el menos costoso. Para información adicional sobre equipos de almacenamiento y tuberías, revisar el Folleto 094 de The Chlorine Institute. Ver página 3 para detalles. A continuación, se ofrecen algunas sugerencias basadas en nuestra experiencia en la producción de soda cáustica. Diseño de Sistemas de Almacenamiento y Manipulación Al diseñar el sistema de almacenamiento y manipu- lación, deben considerarse tres factores básicos: (1) la soda cáustica es altamente corrosiva y puede ser peligrosa para el personal; (2) la viscosidad de la soda cáustica al 50% aumenta rápidamente cuando su temperatura baja a menos de 65ºF (16ºC); y (3) el peso de la solución de soda cáustica al 50% es 1,5 veces el peso del volumen equivalente de agua. Los tanques de almacenamiento deben ubicarse de forma tal que se minimicen las tuberías, especial- mente los tubos exteriores en los que la soda cáusti- ca puede congelarse en caso de falla del equipo de calefacción. No obstante, es igualmente importante la necesidad de ubicar el sector de almacenamiento y tuberías en una zona de bajo tránsito para elimi- nar, al máximo posible, la potencial exposición de los trabajadores. Las áreas de tanques y bombas deben señalarse con carteles de advertencia en todos los puntos de acceso, que indiquen “¡Peligro! Soda cáustica—Sólo personal autorizado.” Las reglamentaciones gubernamentales pueden requerir rotulado adicional. Es posible que las reglamentaciones gubernamentales también requieran la existencia de un sistema de dique que pueda contener el volumen máximo de NaOH almacenado en el tanque. Las fuentes para enjuague ocular y duchas de seguridad deben ubicarse en zonas convenientes y de fácil acceso para el personal en el área de descarga y en otras áreas en las que el manten- imiento o procesamiento puedan exponer a los trabajadores a la soda cáustica. Se recomienda instalar una sirena u otro dispositivo de alarma en la ducha de seguridad, que pueda activarse para solicitar ayuda si es necesario utilizar la ducha de seguridad y/o fuente para enjuague ocular. En condiciones de congelamiento, puede ser necesario contar con duchas de seguridad con drenaje automático y calefacción. Las duchas de seguridad y fuentes para enjuague ocular deben probarse con frecuencia, y especialmente antes de cada operación de descarga. El área de descarga debe estar diseñada para confinar y recolectar el líquido drenado de la manguera de descarga y toda pérdida o goteo de las válvulas del sistema de descarga. Dow ofrece poster sobre manipulación segura y primeros auxilios para soda cáustica líquida. Este póster incluye vestimenta de protección, precauciones para descarga y manipulación, procedimientos de dilución, y recomendaciones de primeros auxilios. Es un pieza de información eficaz para colgar en instalaciones de descarga y almacenamiento de soda cáustica para enfatizar la necesidad de uso de equipo de protección adecuado. Este póster puede solicitarse a través de nuestro sitio web, www.dowcaustic.com. Tanques de Almacenamiento Los tanques de acero dulce, con soldadura a tope son adecuados para condiciones de almace- namiento normales. La soldadura deberá realizarse con varillas adecuadas, como las que contienen molibdeno al 1/2%. No es necesario templado para evitar rajaduras por corrosión con esfuerzo, salvo si esperen temperaturas superiores a 120ºF (49ºC). (Ver Figura 6). Si la absorción de hierro de un tanque de acero dulce es un problema, los tanques pueden contar con un revestimiento adecuado resistente a soda cáustica. Se prefieren los tanques verticales a los horizontales debido a que ocupan menos espacio y pueden apoyarse fácilmente sobre placas de hormigón. Los fondos de los tanques deben colocarse sobre lechada de asfalto para protección contra la corrosión exterior. Todas las conexiones en la parte superior del tanque deben agruparse en un área pequeña cerca del borde del tanque para permitir que se realice el servicio desde una única ubicación. Los tanques de almacenamiento deben contar con calefacción y aislamiento si se esperan temperaturas ambiente inferiores a 65ºF (18ºC) durante períodos prolongados. El espesor del aislamiento dependerá de los costos de energía de calefacción. El aislamiento debe estar bien protegido con envoltura para mantenerlo seco. CMC31023_SPNBRO_sppp.qxd 4/26/04 9:27 AM Page 18
  • 19. 19 La calefacción puede lograrse mediante ser- pentinas de vapor o cinta de calefacción eléctrica. Para calefacción interna del tanque, se recomienda intercambiador de calor de tipo bayoneta de níquel. El calentador debe estar unido a una brida de níquel, que puede estar unida a una abertura de boquilla del tanque cercana a la parte inferior del mismo. El calentador horizontal debe estar sostenido aproximadamente ocho pulgadas (20cm) sobre la parte inferior del tanque y debe extenderse a través del tanque de almacenamiento hasta aproximadamente un pie (30cm) del lado opuesto. A medida que la solución de soda cáustica alrededor del calentador se calienta, se formará un patrón de agitación térmica en el tanque que producirá un calentamiento uniforme de toda la solución de soda cáustica. Se recomienda un máximo de 15 psig (104 kPa) de vapor para calentar la solución de soda cáustica. Deberá instalarse un controlador de temperatu- ra para mantener la solución de soda cáustica a una temperatura de 85º–100ºF (29º–38ºC). El controlador deberá incluir una alarma de alta temperatura y una termocupla al mismo nivel de líquido que la serpentina de vapor. Esto evita que la termocupla lea una temperatura de aire falsa, y haga que las serpentinas calienten en exceso la solución de soda cáustica restante cuando el tanque está casi vacío. Es conveniente contar con otra termocupla a la altura de los ojos. Si no se cuenta con una fuente de vapor, el tanque de almacenamiento puede calentarse utilizando un intercambiador de calor eléctrico de tipo bayoneta horizontal similar al descripto anteriormente. Además, la temperatura de la solución de soda cáustica puede mantenerse o aumentarse lentamente utilizando una cinta de trazado de calor eléctrica unida al exterior del tanque de almacenamiento. Si la cinta de trazado de calor eléctrica es la única fuente de calor, el tanque de almacenamiento debe estar extremada- mente bien aislado para asegurar una pérdida de calor mínima de la solución de soda cáustica. Las limpiezas e inspecciones periódicas (es decir, pruebas de grosor de paredes) deben ser parte del cronograma de mantenimiento preventivo de los tanques de almacenamiento. Además de una alarma para nivel alto de la solución, el tanque deberá tener un indicador de nivel del líquido y un respiradero. El respiradero deberá tener una superficie transversal de al menos cuatro veces la de la línea de llenado (que es normalmente 2"), que deberá extenderse desde la parte superior del tanque hasta aproximada- mente 3' del nivel del suelo. El respiradero, que también funciona como desagüe, debe ser visible desde el área de carga del camión o vagón cisterna para que el personal vea y/o escuche la descarga de soda cáustica desde este tubo de desagüe en caso de que el tanque se llene en exceso. Nunca deben instalarse válvulas en la línea del respiradero. Debe estar abierto a la atmósfera en todo momento. Nunca deben utilizarse vidrios de nivel en tanques de almacenamiento o líneas de transferencia de solución de soda cáustica al 50% debido a que pueden quebrarse o empañarse. Tubos y accesorios Se recomienda utilizar tubos de acero al carbono sin costuras, soldados a tope conforme al Anexo 40. También han sidoutilizados con éxito tubos embrida- dos revestidos. Toda la tubería debe instalarse por encima del nivel del suelo. Todos los tubos de proceso deben estar trazados con calefacción y aislados si se esperan temperaturas inferiores a 65ºF (18ºC), aunque sea por períodos breves. Se recomienda cinta de calefacción eléctrica autoregulada. También pueden utilizarse otras cintas de calefacción o cables con control termostático. Generalmente no se recomienda trazado con vapor debido a que la temperatura de la soda cáustica puede fácilmente exceder los 140ºF (60ºC) bajo condiciones estáticas, causando posibles rajaduras por corrosión por esfuerzo (Ver Figura 6). También es necesario contar con aislamiento y protección contra la intemperie si la tubería debe ser calefaccionada. Si es importante mantener una baja concen- tración de hierro en la solución de soda cáustica, utilize tubos de acero embridados con revestimiento de polipropileno (como por ejemplo tubos Moraf con revestimiento plástico, adecuados para 175ºF [79ºC]). Debido a las peligrosas propiedades de la soda cáustica, nunca debe utilizarse tubos de plásti- co sin soporte, y los tubos de plástico reforzados con fibra de vidrio deben utilizarse cuidadosamente sólo para condiciones de uso específicas. Todo el sistema de tuberías debe tener drenaje libre, de ser posible, para facilitar el mantenimiento. De lo contrario, deberán instalarse válvulas de drenaje tapado en el punto más inferior del sistema. Todos los sistemas de tuberías deben prefer- entemente estar codificados por color y decir “Soda Cáustica” al menos cada 3 metros. CMC31023_SPNBRO_sppp.qxd 4/26/04 9:27 AM Page 19
  • 20. 20 Descarga de Vagón Cisterna Precauciones y Procedimientos Preliminares 1. Todos los trabajadores deben contar con la vestimenta y equipo adecuado. (Ver Figura 1— Vestimenta y equipo de protección, página 4). 2. Sólo debe asignarse a servicio con soda cáustica a trabajadores correctamente capacitados sobre procedimientos necesarios de manejo seguro y primeros auxilios. 3. La vía de descarga debe estar nivelada. 4. Una vez que el vagón está en posición, colocar el freno de mano y trabar las ruedas. 5. Deben colocarse señales de metal de precau- ción y luces azules en la vía, preferentemente cerca del cambiavía de entrada, en ambos extremos del vagón. Estas señales no deben retirarse hasta que el vagón sea descargado y todos los accesorios desconectados. 6. Salvo que el vagón esté protegido por un cambiavía cerrado y enclavado, deben colocarse descarriladores en el o los extremos abiertos del desvío de no menos de un vagón de largo desde el vagón. 7. El área en la que se descarga el vagón y se transfiere el contenido a almacenamiento debe ser rodeada de sogas y deben instalarse señales de advertencia adecuadas. 8. De ser posible, los vagones parcialmente descargados no deben moverse. En caso de ser necesario mover un vagón parcialmente descargado, cerrar las válvulas de salida interna y externa, drenar las líneas de conexión, y desconectar todas las tuberías y mangueras. Si se realiza la descarga por presión, liberar la presión en el vagón cisterna y las líneas antes de realizar la desconexión. La cubierta abovedada debe estar cerrada y todas las cerraduras fuertemente aseguradas antes de mover el vagón. 9. De ser posible, los vagones deben ser conecta- dos, descargados, y desconectados a la luz del día. Deberá brindarse iluminación adecuada si estas operaciones deben realizarse de noche. 10. Antes de conectar el vagón cisterna a la línea de descarga, los trabajadores deben asegu- rarse que el tanque de almacenamiento esté adecuadamente venteado y que será suficiente para albergar todo el contenido del vagón. 11. Bajo ninguna circunstancia los empleados del cliente pueden entrar al vagón. *Marca Registrada The Dow Chemical Company Bombas Si bien las bombas centrífugas de acero o hierro fundido pueden utilizarse para solución de soda cáustica, dichas bombas requieren mucho manten- imiento y tienen una vida útil breve. Para servicio óptimo, se prefiere Aleación 20 o su equivalente. Todas las bombas deben contar con un interruptor de alta presión/baja presión de retardo en la parte inferior de la bomba para evitar la operación contin- ua cuando la bomba está sin presion o secándose. Puede equiparse la bomba con sello mecánico o prensaestopa, según se prefiera. No obstante, puede generarse un problema debido a la contami- nación del producto con agua utilizada para purgar los sellos mecánicos. No debe utilizarse prensaestopa si pequeños derrames de soda cáustica desde el prensaestopa representarán un riesgo de seguridad. Además de las bombas centrífugas, se utilizan bombas de desplazamiento positivo y otro tipo de bombas para condiciones específicas. Todos los principales fabricantes de bombas especializados en bombas para productos químicos cuentan con per- sonal técnicamente capacitado que puede colaborar en la selección de bombas cuando se pueden definir las condiciones de bombeo. Este es un servicio que debe aprovecharse cuando surge la necesidad. Prueba final del sistema Todos los sistemas de almacenamiento y manipu- lación, nuevos o reparados, deben ser probados utilizando agua bajo condiciones de uso, antes de introducir soda cáustica en el sistema. ¡Es mucho más fácil y seguro reparar una pérdida de agua que una pérdida de soda cáustica! La información incluida [antes/a continuación] no es para todo fin ya que se refiere al uso, manipulación, almacenamiento, eliminación y todas las demás actividades descriptas. Los receptores deberán tomar sus propias determinaciones de la adecuacidad y ser responsables de cumplir todas las leyes y/o demás reglamentaciones federales, estaduales, provinciales y municipales. Esta información se proporciona sólo para su consideración y verificación y bajo ninguna circunstancia o situación The Dow Chemical Company será responsable de daños de cualquier naturaleza resultantes de haber utilizado o confiado en la información o el producto al cual se refiere la información. CMC31023_SPNBRO_sppp.qxd 4/26/04 9:27 AM Page 20
  • 21. 21 12. Los vagones deben ser descargados en un área de contención de derrames correctamente diseñada. 13. Lavar completamente todo derrame del vagón con agua. Para información adicional, revisar el Folleto 087 de The Chlorine Institute. Ver página 3 para detalles. Instrucciones de Descarga–General Todos los vagones cisternas de soda cáustica de Dow están equipados con un tubo eductor y pueden descargarse a través de las conexiones de la cubierta abovedada en la parte superior del vagón utilizando presión de aire, o descargarse a través de la válvula de descarga de salida inferior. Generalmente, las soluciones de soda cáustica se descargan a través de la válvula de salida inferior utilizando presión de aire o una bomba centrífuga para transferir la solución a un tanque de almacenamiento. Si se utiliza flujo de gravedad a la entrada de la bomba, la válvula de salida en la tubería desde la bomba de transferencia debe ser estrangulada para evitar cavitación en el lado de succión de la bomba. La descarga desde la cubierta abovedada utilizando presión de aire es satisfactoria para NaOH al 50%, siempre que la elevación total desde la parte inferior del vagón a la parte superior del tanque de almacenamiento no exceda los 30 pies. Confirmación de Vaciado Total de Vagón con Solución de Soda Cáustica al 50% Para asegurar que el vagón con solución de soda cáustica al 50% se vació por completo, debe inspeccionarse visualmente. 1. Abrir la válvula de venteo para igualar la presión. 2. Abrir la abertura abovedada. 3. Confirmar visualmente que la solución de soda cáustica restante forme una capa líquida de no más de 1 pie de alto. NOTA: Si se utiliza una luz para la inspección, debe estar calificada como a prueba de explo- siones debido a la posibilidad de que exista una mezcla explosiva de hidrógeno y oxígeno en el vagón. Se recomienda iluminación con energía de CC. NOTA: Para evitar que la luz se caiga en el vagón durante la inspección, atar una cuerda u otro medio para recuperar la luz. 4. Preparar el vagón cisterna vacío para devolución a Dow (ver página 25). Si se encuentra una capa de más de 12 pulgadas de alta, es necesario continuar retirando solución de soda cáustica. Descarga por la Parte Superior Mediante Presión de Aire La Figura 8 indica un esquema típico para descargar la soda cáustica a través de tubería de educción mediante presión de aire. Antes de proceder, es necesario que el personal utilice equipo y ropa protectores. Asimismo, se debe cerciorar que las fuentes lavaojos y las duchas de seguridad estén funcionando satisfactoriamente. 1. Asegúrese que la salida del tanque de almace- namiento esté despejada y que el tanque tenga suficiente volumen para almacenar el contenido del carro. 2. Retire la cubierta protectora de entrada de aire y las válvuas de los tubos de educción que están en la parte superior del carrotanque. 3. Abra la válvula de la conexión de entrada de aire 1" cuidadosa y lentamente para liberar e igualar la presión en el carro. 4. Abra la cubierta de la cúpula solamente si la muestra de NaOH al 50% debe extraerse del carro. 5. Si se toma una muestra, cierre la cubierta y asegúrese que los pasadores de la cúpula estén bien cerrados antes de continuar. 6. Conecte la línea de descarga a la conexión de la válvula de la tubería de descarga. 7. Conecte la línea de suministro de aire a la válvula de entrada de aire que está localizada en la parte superior del carrotanque. Abra la válvula de entrada de aire y aplique presión neumática al carro lentamente. 8. Cuidadosamente abra la válvula de descarga hasta que haya un flujo apropiado de soda cáustica al tanque de almacenamiento. 9. Revise si hay fugas en toda la tubería. 10. Si se encuentra una pérdida, cerrar la válvula de salida del tubo eductor, detener el flujo de aire presurizado al vagón, y liberar la presión de aire en el vagón. 11. Eliminar todo el aire o las fugas de soluci_n ajustando o reemplazando la tubería o las unione. CMC31023_SPNBRO_sppp.qxd 4/26/04 9:27 AM Page 21
  • 22. 22 12. Aplicar presión de aire al vagón lentamente y abrir la válvula de salida del tubo eductor hasta obtener un flujo adecuado de soda cáustica hacia el tanque de almacenamiento. 13. Realizar ajustes en la presión de aire, de ser necesario, hasta vaciar el vagón cisterna. NOTA: Una disminución en la presión, o el sonido de una corriente de aire indican que el vagón está vacío. 14. Cuando la línea de descarga está completa- mente drenada, cerrar la línea de suministro de aire y permitir que el sistema descanse por algunos minutos para liberar toda la presión interna en el vagón. Permitir que se drene el tubo de descarga. 15. Cerrar la válvula de entrada de aire, despresurizar la línea de entrada de aire, luego desconectar los accesorios de la línea de suministro de aire de la entrada de aire en la cubierta abovedada. 16. Cerrar la válvula de salida del tubo eductor. Figura 8 Diseño de Descarga Superior de Soda Cáustica por Presión de Aire 17. Inspeccionar visualmente el vagón para confirmar que esté vacío. Ver “Confirmación de vaciado total de vagón con solución de soda cáustica al 50%” en la página 21. 18. Vaciar y desconectar la manguera de carga. 19. Limpiar la manguera de descarga con vapor o agua dentro del área de contención. 20. Preparar el vagón para devolución a Dow. Ver página 25 para detalles. Descarga a través de Válvula de Salida Inferior Mediante Bomba La descarga por este procedimiento se recomienda para soluciones de soda cáustica al 50%. Ver Figura 9 para diseño típico de descarga de soluciones de soda cáustica mediante bomba. Durante todos los pasos de preparación y durante toda la descarga, debe utilizarse vestimenta y equipo de protección personal. Las fuentes para enjuague ocular y duchas de seguridad deben revizarse para comprobar su funcionamiento correcto antes de comenzar las operaciones de descarga. Rebose Alarma de alto nivel Aire comprimido Indicador de nivel Manguera de presión nominal Válvula reductora de presión Conexión flexible Tubo de descarga Válvula de seguridad Venteo Llave de Presión de aire Espirales de vapor Válvula de descarga TANQUE DE ALMACENAMIENTO CARROTANQUE CMC31023_SPNBRO_sppp.qxd 4/26/04 9:27 AM Page 22
  • 23. † Cuando la manija de la válvula de salida no gira con presión moderada, esto indica que todavía existe soda cáustica congela- da en la parte inferior del vagón y es necesario aplicar más vapor. NO INTENTAR FORZAR LA MANIJA. 23 1. Asegurar que el respiradero del tanque de almacenamiento esté destapado y que el tanque tenga el volumen suficiente para albergar todo el contenido del vagón. 2. Lenta y cuidadosamente, abrir la válvula en la conexión de entrada de aire de 1" para liberar y equilibrar la presión en el vagón. 3. Abrir la cubierta de protección de acceso y asegurar que la válvula permanezca levemente abierta durante la operación de descarga. 4. De ser necesario, calentar la válvula de salida inferior externa y la solución de soda cáustica al 50% conectando una línea de vapor a la envoltura para vapor en el accesorio de descarga de la parte inferior. 5. Cuidadosamente quitar el tapón de la válvula de salida inferior externa. Puede ser necesario utilizar una segunda llave extra para evitar que la válvula de salida inferior externa gire mientras se quita el tapón de la válvula. 6. Unir la línea de descarga con la válvula de salida inferior externa. 7. Abrir la válvula de salida inferior externa. 8. Abrir la válvula de salida inferior interna girando la manija del vástago de la válvula en la parte superior del vagón cisterna† y dejar que la soda cáustica al 50% fluya a la bomba. 9. Controlar si existe alguna pérdida. 10. Cerrar, según sea necesario, para corregir pérdidas antes de pasar al próximo paso. 11. Encender la bomba. 12. Volver a controlar si existe alguna pérdida. Cerrar, según sea necesario, para corregir pérdidas durante el proceso de descarga. 13. Cuando el vagón está vacío, detener la bomba y cerrar la válvula de salida inferior externa y luego la válvula de salida inferior interna. 14. Inspeccionar visualmente el vagón para confirmar que esté vacío. Ver “Confirmación de vaciado total de vagón con solución de soda cáustica al 50%” en la página 21. 15. Vaciar y desconectar la manguera de carga. 16. Limpiar la manguera de descarga con vapor o agua dentro del área de contención. 17. Preparar el vagón para devolución a Dow. Ver página 25 para detalles. Descarga Desde la Parte Inferior Mediante Presión de Aire Durante todos los pasos de preparación y durante toda la descarga, debe utilizarse vestimenta y equipo de protección personal. Las fuentes para enjuague ocular y duchas de seguridad deben controlarse para comprobar su funcionamiento correcto antes de comenzar las operaciones de descarga. 1. Asegurar que el respiradero del tanque de almacenamiento esté destapado y que el tanque tenga el volumen suficiente para albergar todo el contenido del vagón. 2. De ser necesario, calentar la válvula de salida inferior externa y la solución de soda cáustica al 50% conectando una línea de vapor a la envoltura para vapor en el accesorio de descarga de la parte inferior. 3. Quitar la cubierta protectora que cubre las válvulas de entrada de aire y del tubo eductor en la parte superior del vagón cisterna. 4. Lenta y cuidadosamente, abrir la válvula en la conexión de entrada de aire de 1" para liberar y equilibrar la presión en el vagón. 5. Abrir la cubierta abovedada sólo si se debe obtener una muestra de retención de NaOH al 50% del vagón. 6. Si se toma una muestra de retención, cerrar la cubierta, asegurándose que los pestillos estén cerrados correctamente antes de continuar. 7. Cuidadosamente quitar el tapón de la válvula de salida inferior externa. Puede ser necesario utilizar una segunda llave extra para evitar que la válvula de salida inferior externa gire mien- tras se quita el tapón de la válvula. 8. Unir la línea de descarga con la válvula de salida inferior externa. 9. Abrir la válvula de salida inferior externa. 10. Volver a controlar para asegurar que la cubierta de acceso esté asegurada. 11. Conectar la línea de suministro de aire a la válvula de entrada de aire ubicada en la parte superior del vagón cisterna. Abrir la válvula de entrada de aire y aplicar lentamente presión de aire al vagón. La presión de aire típica es 30 psi. 12. Abrir la válvula de salida inferior interna girando la manija del vástago de la válvula en la parte superior del vagón cisterna† y dejar que la soda cáustica al 50% fluya. CMC31023_SPNBRO_sppp.qxd 4/26/04 9:27 AM Page 23
  • 24. 24 Rebose Alarma de Alto Nivel Indicador de nivel TANQUE DE ALMACENAMIENTO Venteo CARROTANQUEE Válvula de Ventilación Interna Espirales de Vapor Camisa de Vapor Drenaje de 1" Conexión flexible Nota: El equipo del carro hasta este punto incluye una válvula de salida externa. Bomba Figura 9 Diseño para Descarga Inferior de Solución de Soda Cáustica al 50% Mediante Bomba 13. Controlar si existe alguna pérdida. 14. Si se encuentra una pérdida, cerrar las válvulas de salida inferior interna y externa, detener el flujo de aire presurizado al vagón, y liberar la presión de aire en el vagón. 15. Corregir todas las pérdidas de aire o de soda cáustica ajustando o reemplazando la tubería o uniones. 16. Aplicar presión de aire al vagón lentamente. Abrir la válvula de salida inferior externa y luego la válvula de salida inferior interna hasta obtener un flujo adecuado de solución de soda cáustica hacia el tanque de almacenamiento. 17. Realizar ajustes en la presión de aire, de ser necesario, hasta vaciar el vagón cisterna. NOTA: Una disminución en la presión, o el sonido de una corriente de aire indican que el vagón está vacío. 18. Cuando la línea de descarga está completa- mente drenada, cerrar la línea de suministro de aire y permitir que el sistema descanse por algunos minutos para liberar toda la presión interna en el vagón. Permitir que se drene el tubo de descarga. 19. Cerrar la válvula de entrada de aire, despresurizar la línea de entrada de aire, luego desconectar las conexiones de la línea de suministro de aire de la entrada de aire en la cubierta abovedada. 20. Cerrar la válvula de salida inferior interna y la válvula de salida inferior externa. 21. Inspeccionar visualmente el vagón para confirmar que esté vacío. Ver “Confirmación de vaciado total de vagón con solución de soda cáustica al 50%” en la página 21. 22. Vaciar y desconectar la manguera de carga. 23. Limpiar la manguera de descarga con vapor o agua dentro del área de contención. 24. Preparar el vagón para devolución a Dow. Ver página 25 para detalles. CMC31023_SPNBRO_sppp.qxd 4/26/04 9:27 AM Page 24
  • 25. 25 PreParación del Vagón Cisterna Vacío para Devolución a Dow Una vez que el vagón fue descargado, debe ser devuelto de inmediato. Siempre deben seguirse las instrucciones de ruta de Dow. Si no se comuni- caron instrucciones de ruta, llamar al representante de Dow para recibir instrucciones específicas. Los siguientes procedimientos deben seguirse cuidadosamente para preparar el vagón vacío para su devolución: 1. Desconectar las líneas de vapor y apagar las serpentinas de calentamiento con aire comprimido. 2. Después de retirar todas las conexiones, volver a colocar las cerraduras en todas las aberturas del vagón. Ajustar en forma segura la cubierta abovedada. 3. Mientras se permanece dentro del área de contención, lavar con agua las líneas o mangueras de descarga y todo pequeño derrame en el vagón cisterna o alrededor de éste. 4. En Canadá, conforme a las regulaciones vigentes Transport of Dangerous Goods (TDG, Transporte de sustancias peligrosas) de Transport Canada, cuando se requiere un cartel de residuos para ENVÍOS INTERNOS por tren de productos regulados, debe permanecer en el vagón cisterna el cartel de RESIDUO de la última sustancia peligrosa que contenía. Este requerimiento permanecerá vigente hasta la entrada en vigencia de las reglamentaciones “Clear Languge” [Lenguaje claro] de TDG, el 15 de agosto de 2002. A partir del 15 de agosto de 2002, el requerimiento de mostrar el cartel de residuo será discontinuado . Descarga del Camión Cisterna Los procedimientos para descarga de camiones cis- terna son similares a los de descarga de vagones cisterna, excepto que las presiones y ubicaciones de accesorios pueden variar según el camión. El operador de descarga debe verificar la ubicación de todos los accesorios antes de comenzar la descar- ga. El conductor del camión debe conocer estas ubicaciones. Sugerimos analizar con el conductor las características específicas del vehículo antes de comenzar las operaciones de descarga. El conductor del camión cisterna con soda cáustica es generalmente responsable de la descarga, y sólo requiere un conector macho de 2" en el sistema de descarga permanente del cliente. Recuerde: Es su responsabilidad verificar y dar conformidad de que el conductor unió la manguera de descarga al tanque correcto y que ese tanque tiene espacio libre suficiente para todo el contenido del camión. El operador de descarga del camión cisterna debe utilizar el mismo equipo de protección y seguir las mismas precauciones de seguridad detalladas en las páginas 4-5 de este Manual. Durante la manipulación de soluciones de soda cáustica, siempre debe utilizarse, como mínimo, gafas de seguridad ajustadas para personas que trabajan con productos químicos y guantes resistentes a productos químicos. Además del equipo de protección personal mínimo, es nece- sario utilizar un traje de protección contra produc- tos químicos (chaqueta y pantalones), casco con máscara de cara completa (además de las gafas para personas que trabajan con productos quími- cos), y botas resistentes a productos químicos mientras se conectan y desconectan mangueras y durante el comienzo del proceso de transferencia. Se debe contar con ducha de seguridad y fuente de enjuague ocular. Siempre deben probarse antes de realizar la conexión y comenzar la descarga. Es frecuente realizar la descarga por aire, generalmente suministrado por el cliente, pero también puede ser suministrado por el conductor del camión (Figura 10). Para elevaciones de descarga superiores a 30 pies, se recomienda descargar la soda cáustica utilizando una bomba suministrada por el cliente, o por el conductor del camión si se lo notifica por adelantado (Figura 11). Una vez que se completa la descarga, debe contarse con agua para que el conductor del camión pueda lavar y diluir toda la soda cáustica que quede en su manguera de descarga, así como también derrames menores. Se debe contar con instalaciones de recolección para manejar derrames y el agua de enjuague. Recuerde: Durante las operaciones en climas fríos, los camiones cisterna no cuentan con serpentinas de calefacción. Cuando el contenido del camión se enfría, la viscosidad de NaOH al 50% aumenta rápidamente. Si la viscosidad es superior, la presión de descarga de la bomba puede no ser suficiente para superar la elevación requerida para bombear hacia el tanque de almacenamiento. Para información adicional, revisar el Folleto 088 de The Chlorine Institute. Ver página 3 para detalles. CMC31023_SPNBRO_sppp.qxd 4/26/04 9:27 AM Page 25
  • 26. 26 Figura 11 Descarga Inferior Desde Camión Cisterna con Soda Cáustica Mediante Bomba Rebose Alarma de alto nivel Indicador de nivel TANQUE DE ALMACENAMIENTO Llave de presión de aire Conexión flexible Manguera de presión nominal Válvula de seguridad Válvula reductora de presión Instalación de aire CAMIÓN-CISTERNA Rebose Alarma de Alto Nivel Indicador de nivel TANQUE DE ALMACENAMIENTO CAMIÓN-CISTERNA Bomba Válvula de descarga Conexión flexible Venteo Drenaje Figura 10 Descarga Superior Desde Camión Cisterna con Soda Cáustica Mediante Presión de Aire CMC31023_SPNBRO_sppp.qxd 4/26/04 9:27 AM Page 26
  • 27. 27 Tratamiento con Vapor de Vagón Cisterna Los vagones cisterna en el servicio de soda cáusti- ca de Dow cuentan con aislamiento para ayudar a evitar el congelamiento. No obstante, debido a que las soluciones comercialmente disponibles se congelan a una temperatura bastante alta [las soluciones al 50% comienzan a congelarse a aproximadamente 60ºF (15ºC)], las demoras en el traslado en clima frío pueden generar congelamiento. Por lo tanto, siempre es recomendable controlar la temperatura de la solución antes de descargarla. Si la temperatura de un envío de solución al 50% es superior a 85ºF (29ºC), por lo general puede descargarse sin tratarla con vapor. Si la temperatura es inferior a 65ºF (18ºC), es casi siempre necesario tratar la solución con vapor. Entre 65ºF (18ºC) y 85ºF (29ºC), se recomienda calentar el vagón para reducir la viscosidad de la solución para una descarga más sencilla y rápida. Puntos Clave para Descongelación de Soda Cáustica en Vagones Cisterna Muchas veces no es necesario calentar todo el vagón cisterna porque el contenido del vagón no imposibilita la descarga, sino la soda cáustica congelada alrededor de la válvula de salida. Como primer paso para tratar con vapor un vagón cisterna, sólo es necesario aplicar vapor al área alrededor de la válvula de salida con una lanza de vapor. Si al completar esta operación, todavía no puede bombearse la soda cáustica, puede ser necesario calentar todo el contenido del vagón. Todos los vagones utilizados para enviar soda cáustica de Dow contienen serpentinas de vapor que permiten al cliente calentar en forma sencilla y segura el contenido del vagón. Utilizando las pautas a continuación, puede completarse la operación en forma segura y eficaz. • Como sucede con todas las operaciones de descarga de solución de soda cáustica, debe utilizarse equipo de seguridad adecuado. Esto incluye gafas de seguridad ajustadas para per- sonas que trabajan con productos químicos, guantes resistentes a productos químicos y casco, como protección mínima. (Ver página 4 para más información). • Para evitar que se acumule presión en el vagón, el vagón debe ser venteado. Esto se puede lograr abriendo la tapa superior de acceso o la válvula de venteo en la parte superior del vagón. • El suministro de vapor debe regularse a 15 psig para evitar daños al revestimiento del vagón. • Debe instalarse una trampa de vapor en la serpentina de vapor de salida para maximizar la eficacia de la calefacción. • Continuar calentando después de que la soda cáustica está en estado líquido, desperdiciará vapor y podrá dañar el revestimiento especial del interior del vagón. La temperatura de la solución de NaOH al 50% nunca debe exceder los 150ºF (66ºC) en los vagones revestidos. Nunca aplicar calor liberando vapor directa- mente a un vagón revestido sin el permiso expreso de Dow. Los vagones revestidos no deben utilizarse como tanques de mezcla. Una vez que la soda cáustica está completa- mente descongelada, el vagón está preparado para la obtención de muestras y descarga. Cerrar y desconectar las líneas de vapor hacia las serpentinas antes de comenzar el procedimiento de descarga. PRECAUCIÓN: La aplicación constante de vapor a las serpentinas una vez que la cantidad de solución está por debajo de la superficie de la serpentina destruirá el revestimiento del vagón cisterna. En climas extremadamente fríos, continuar aplicando vapor sobre la salida inferior externa hasta que comience el flujo hacia el tanque de almacenamiento. En clima frío, es generalmente necesario precalentar las líneas de descarga para evitar que se tapen. Se puede realizar con un trazado máximo de 15 psi (103 kpa) de vapor o mediante trazado de calor eléctrico. De cualquiera de las dos formas, la línea de descarga debe contar con buen aislamiento. Todas las partes horizontales de la línea de descarga que lleven hacia la parte superior del tanque de almacenamiento deben drenar libre- mente hacia el tanque. Esto asegurará que esta parte de la línea de descarga esté vacía salvo mientras se realiza la descarga. CMC31023_SPNBRO_sppp.qxd 4/26/04 9:27 AM Page 27
  • 28. THE DOW CHEMICAL COMPANY DOW QUIMICA SA Rua Alexandre Dumas, 1671 Chacara Santo Antonio-Santo Amaro CEP 04717-903 Sao Paulo, SP, Brasil P.O. Box 3174, 01065 +55 11 5188 9166 CASA MATRIZ REGIONAL DE DOW NORTEAMERICA DOW, ESTADOS UNIDOS 2020 Dow Center Midland, Michigan 48674 1-800-447-4DOW DOW CHEMICAL CANADA, INC. Suite 2200, Bow Valley Square 4 250 - 6th Avenue S.W. Calgary, Alberta Canada T2P 3H7 1-800-447-4DOW (4369) OFICINAS DE VENTA EN LATINO AMERICA: COSTA RICA: 506-258-7090 COLOMBIA: 57-1-3192100 MEXICO: 52-55-5201-4700 PERU: 51-1-2640012 PUERTO RICO: 1-787-781-1122 VENEZUELA: 58-212-265-3371 BRAZIL: 55-11-51889166 ARGENTINA: 54-11-4319-0100 CHILE: 56-2-4404800 * Impreso en Estados Unidos *Marca registrada de The Dow Chemical Company. Forma No. 102-00422-204 AMS NOTA: Dow cree que las informaciones y recomendaciones aquÌ presentadas son seguras y confiables a Diciembre de 1998. Sin embargo, debido a que la asistencia ofrecida por Dow con referencia al uso apropiado y disposición de sus productos es gratuita, y debido a que las condiciones de uso y disposición no están en su control, Dow no asume obligaciones o responsabilidad por esta asistencia y no garantiza los resultados por el uso de tales productos u otra información entregada; no garantiza de forma explicita o implicita que esta información este libre de patentes por parte de Dow o de otros. La información referente a leyes y regulaciones esta basada en las leyes federales de Los Estados Unidos de America, excepto donde se especifique lo contrario para otras jurisdicciones. Puesto que las condiciones de uso y regulaciones gubernamentales pueden variar de un lugar a otro y pueden cambiar con el tiempo, es responsabilidad del comprador, determinar sí los productos de Dow son apropiados para el uso del comprador y se debe asegurar que las prácticas en el lugar de trabajo y forma de disposición del producto cumplen con las leyes, regulaciones y ordenanzas que tienen jurisdicción donde opera el comprador. La solución de soda cáustica es un material altamente corrosivo. También es una importante materia prima en la fabricación de una gran variedad de productos. Este manual ofrece diversas advertencias sobre las posibles consecuencias de la manipu- lación y almacenamiento inadecuado de la solución de soda cáustica. También ofrece recomendaciones para procedimientos y prácticas adecuadas. Gracias a los esfuerzos de Responsible Care de Dow, los clientes pueden recibir una amplia variedad de recursos, desde hojas de datos de seguridad de materiales hasta presentaciones en video sobre manipulación segura, que aumentan y refuerzan la información sobre manipulación segura que contiene este manual. Estos materiales combinados representan un excelente punto de partida para que los clientes desarrollen sus pro- pios programas de manejo responsable de soda cáustica…para implementar los procedimientos de manipulación, utilización, almacenamiento y eliminación de soda cáustica en forma segura y responsable. Para más información sobre la manipulación segura de soda cáustica de DOW, visite nuestro sito web www.dowcaustic.com, contacte a su representante de ventas de Dow, o llame al número para su área listado en la parte posterior de este folleto. Responsible Care® [Cuidado Responsable] es una marca de servico registrada de The American Chemistry Council [Consejo Estadounidense de Química]. Resumen CMC31023_SPNBRO_sppp.qxd 4/26/04 9:27 AM Page 28