1. O documento propõe estudar palavras de origem africana incorporadas à língua portuguesa brasileira através de músicas, provérbios e outros materiais culturais.
2. Serão apresentadas tradições e cultura africana usando termos como "moqueca", "dendê" e "quindim".
3. Os alunos identificarão palavras de origem africana em trechos musicais e listarão o máximo possível desses vocábulos.
2. MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO E CULTURA
PROGRAMA NACIONAL DE TECNOLOGIA EDUCACIONAL
PROINFO INTEGRADO
CURSO DE INTRODUÇÃO A EDUCAÇÃO DIGITAL
PROJETO DE PESQUISA E APRENDIZAGEM
VOCÁBULOS AFRICANOS
Professoras Orientadoras: Morgana e Cibele
Aline Vieira Soares
Santana de Parnaíba – SP
3. Introdução
A Língua Portuguesa, no Brasil,
passa por vários processos de
transformação em decorrência às
influências advindas de outros países
(colonização, invasões de pessoas de
diferentes países; como também
recebeu de braços abertos refugiados
em busca de uma vida melhor -
japoneses e italianos, por exemplo). E
uma das nossas maiores influências é a
Língua e a Cultura Africana.
4.
5. Muitas vezes utilizamos termos
africanos, sem nos aperceber de sua
origem.
Portanto, visando o início aos estudos
das palavras africanas (podendo assim
trabalhar a interdisciplinaridade e já
antecipando uma das matérias que
certamente será inserida no âmbito
escolar) proponho, de uma maneira
dinâmica o estudo de algumas palavras
através da música. Posteriormente com
jogos, charadas, provérbios africanos...
6. Provérbios Africanos
“Tenha parentesco com a hiena, e todas
as hienas serão suas amigas.”
“O conhecimento é como um jardim: se
não for cultivado, não pode ser colhido.”
“Se você danificar o caráter de outro, você
danifica o seu próprio.”
“Quem casa com a beleza casa-se com
um problema.”
“Se sua língua transformar - se em uma
faca, cortará sua boca.”
“Não importa quanto longa seja a noite, o
dia virá certamente.”
Entre muitos outros...
7. É importante
apresentar aos
alunos o
significado de
algumas palavras.
Por exemplo, o
termo "axé",
popularmente
conhecido como
um estilo musical,
representa a força
mística dos orixás,
as divindades de
religiões africanas
ou afro-brasileiras.
8. 1. Estudar as palavras africanas
incorporadas por nossa língua
em várias áreas culturais.
2. Conhecer o significado
dessas palavras.
3. Estudar a grafia das palavras.
9. 1. Apresentar aos alunos as tradições e a cultura africana através
das palavras que serão estudadas, músicas e vídeos;
2. Audição da música, do qual o trecho transcrito a seguir será a
base para as atividades:
Moqueca de Idakina
“Idalina mandou chamar você
Pra moqueca de fato que ela vai fazer, só no dendê
Idalina mandou chamar você
Pra moqueca de fato que ela vai fazer
Cem quilos de fato, só de cebola umas quatrocentas
Duzentos limões, novecentas pimentas e uma tonelada de
[amendoim
E achando isso pouco, Idalina botou o compadre Tinoco no maior
[sufoco
Ralando no toco duzentos mil cocos pra fazer quindim"
(Nei Lopes)
10. 1. A turma poderá ser dividida em três ou quatro grupos, com
o objetivo de cada um deles analisar o trecho da música
apresentada. É importante que o professor conheça a
música a ser analisada.
2. O professor deverá distribuir o trecho da música que
contém as palavras africanas (moqueca, dendê, quindim),
sem identificá-las, buscando aguçar a curiosidade dos
alunos e a capacidade de percepção.
3. Cada grupo tentará identificar cada palavra que julgue ser
de origem africana e seu significado.
4. Identificadas as palavras na música, pedir que cada grupo
faça listas com o maior número de palavras de origem
africana. É importante que o professor possua um bom
dicionário para verificar a etimologia das palavras.
5. O professor poderá apresentar vídeos e outras músicas que
julgar conveniente.