SlideShare a Scribd company logo
1 of 198
Download to read offline
разом - zusammen
район міста - das Stadtviertel (die
StadtvІertel)
ракета - d1e Rakete (d1e Raketen)
ратуша - das Rathaus (d1e
Rathauser)
Рейхстаг - der Re1chstag (-)
ресторан - das Restaurant (die
Resfaurants)
риба - der Fisch (d1e Fische}
рнбаnнтн - angeln
ринкова nnoщa - der Marktplatz
(die Marktplatze}
ринок - der Markt (d1e Markte}
рис - der Reis (-)
рідко - selten
рідне місто - d1e He1matstadt (d1e
Heimatstadte)
рідне село - das Heimatdorf (d1e
Heimatdorfer)
різати - schne1den (hat geschnit-
ten)
різний - unterschiediІch, verschie-
den
різниця - der Unterschied (die Un-
terschІede)
різнобарений - bunt
робити гімнастику - turnen (hat
geturnt)
робити закуnки - einkaufen (hat
eingekauft)
рожевий - rosa
розглянути, nроглянути - an:sehen,
sich (hat sich angesehen)
розnочннати(ся)- beginnen (hat
begonnen)
рольова гра - das Rollenspiel (d1e
RollenspІele)
рослина - die Pflanze (d1e Pflanzen)
рушник - das Handtuch (die
Handlucher)
с
сад на даху - der Dachgarten (die
Dachgarten)
саджати - setzen (hat gesetzt)
салат - der Salat (d1e Salate)
сам (без доnомоги) - selbst
свинина - das SchweІnefleisch (-)
сення - das Schwein (die Schweine)
свіжий - fГІSch
світ - die Welt (-)
свічка - die Kerze (d1e Kerzen)
свято до дна народженнJІ - die
Geburtstagsfeier (die Geburts-
tagsfeiern)
секційний будинок, будинок
рядової забудови - das Rei-
henhaus (die Re1henhauser)
село - das Dorf (die Dorfer)
серветка - die Servielte (die ServІ-
etten)
сндіти - sitzen (hat gesessen)
снльннй - stark
символ - das Wahrze1chen (d1e
Wahrzeichen)
снннца - die Meise (d1e Me1sen)
снnатн, розсиnати - streuen (hat
gestreut)
снр - der Quark (-)
снр (твердий) - der Kase (-)
ситий - satt
сік - der Saft (d1e Safte)
сіль - das Salz (-)
скатертина - die Tischdecke (die
T1schdecken)
склянка, скло - das Glas (die Glaser)
сковорода - d1e Pfanne (d1e Pfan-
nen)
скриnка - die Geige (die Geigen)
скрутнтн - rollen (hat gerollt)
словосnолучення - die Wortver-
bindung (die Wortverbindungen)
т1арина - das Tier (die Tiere)
театр - das Theater (die Theater)
тебе- d1ch
телебашта - der Fernsehturm (die
Fernsehturme)
телевізор - der Fernseher (die
Fernseher)
телефонувати - an1rufen (hat ange-
rufen)
тема - das Thema (d1e Themen)
темний, темно - dunkel
тераса - die Terrasse (die Terras-
sen)
тертн, стирати - w1schen (hat ge-
wischt)
тихий, тихо - still
тон, що nідходить, nасує - pas-
send
тому що - denn
тонкий, вишуканий - fe1n
торт - d1e Torte (die Torten)
торшер - die Stehlampe (d1e Steh-
lampen)
трансnорт - der Verkehr (-)
трансnортннн засіб - das Trans-
portmІttel (die TransportmІttel),
das Verkehrsmittel (die Ver-
kehrsmittel)
траnлятися - geschehen (1st
geschehen), passieren (ist pas-
siert)
трнмати - halten (hat gehalten)
троленбус - der Trolleybus (d1e
Trolleybusse)
туалет - das WC (die WCs)
туалет - d1e To1ette (d1e ToІietten)
туман - der Nebel (die Nebel)
тумбочка - das NachttІschchen (d1e
NachttІschchen)
тяrтн - ziehen (hat gezogen)
у
у, nри, біля - Ьеі
уважний - aufmerksam
угорі - oben
удаватнся - gelingen (ist gelungen)
улюбленнн - Lieblюgs-
ynaкo•кa - d1e Packung (die Packun-
gen)
уnакувати - ein1packen (hat einge-
packt)
уnертнИ - stur
утаорнтн - bilden (hat gebildet)
уявлення, nередчуття - die Ah-
nung (-)
ф
фарш - das HackfleІsch (-)
фонтан - der Brunnen (die Brun-
nen)
форель - die Forelle (die Forellen)
фортеця, замок - d1e Burg (die
Burgen)
фрнкаделька - das FleischkloBchen
(die FleischkloBchen)
х
.хвалнтн - loben (hat gelobt)
хнтрнн - schlau
хліб - das Brot (die Brote)
хлібна крихта - der Brotkrumel (die
Brotkrumel)
хлібобулочні 1иробн - die Back-
waren (РІ.)
хмара - die Wolke (die Wolken)
ховати - verstecken (hat versteckt)
холоднльннк - der Kuhlschrank (die
Kuhlschranke)
хотітн - wollen (hat gewollt)
хочу, хоче - wi1 (в1д wollen)
хтось - jemand
6 nm s_u
6 nm s_u
6 nm s_u
6 nm s_u

More Related Content

Viewers also liked

6 um z_ua_2014
6 um z_ua_20146 um z_ua_2014
6 um z_ua_20146klas
 
Ukrliteratura 6-klas-2014-avramenko
Ukrliteratura 6-klas-2014-avramenkoUkrliteratura 6-klas-2014-avramenko
Ukrliteratura 6-klas-2014-avramenkokreidaros1
 
6 geo p_u
6 geo p_u6 geo p_u
6 geo p_u6klas
 
6 i m_ua_2014
6 i m_ua_20146 i m_ua_2014
6 i m_ua_20146klas
 
6 e d_2006_ua
6 e d_2006_ua6 e d_2006_ua
6 e d_2006_ua6klas
 
6 t h_ua_2014
6 t h_ua_20146 t h_ua_2014
6 t h_ua_20146klas
 
6 m i_ua_2014
6 m i_ua_20146 m i_ua_2014
6 m i_ua_20146klas
 
6 sl l_ua_2014
6 sl l_ua_20146 sl l_ua_2014
6 sl l_ua_20146klas
 
6 geog g_ua_2014
6 geog g_ua_20146 geog g_ua_2014
6 geog g_ua_20146klas
 
6 m t_ua_2014
6 m t_ua_20146 m t_ua_2014
6 m t_ua_20146klas
 

Viewers also liked (14)

6 um z_ua_2014
6 um z_ua_20146 um z_ua_2014
6 um z_ua_2014
 
6 nm g_ua_2014
6 nm g_ua_20146 nm g_ua_2014
6 nm g_ua_2014
 
Ukrliteratura 6-klas-2014-avramenko
Ukrliteratura 6-klas-2014-avramenkoUkrliteratura 6-klas-2014-avramenko
Ukrliteratura 6-klas-2014-avramenko
 
6 geo p_u
6 geo p_u6 geo p_u
6 geo p_u
 
6 ul a_ua_2014
6 ul a_ua_20146 ul a_ua_2014
6 ul a_ua_2014
 
6 i m_ua_2014
6 i m_ua_20146 i m_ua_2014
6 i m_ua_2014
 
6 e d_2006_ua
6 e d_2006_ua6 e d_2006_ua
6 e d_2006_ua
 
6 t h_ua_2014
6 t h_ua_20146 t h_ua_2014
6 t h_ua_2014
 
6 m t_ua_2014
6 m t_ua_20146 m t_ua_2014
6 m t_ua_2014
 
6 m i_ua_2014
6 m i_ua_20146 m i_ua_2014
6 m i_ua_2014
 
6 sl l_ua_2014
6 sl l_ua_20146 sl l_ua_2014
6 sl l_ua_2014
 
6 geog g_ua_2014
6 geog g_ua_20146 geog g_ua_2014
6 geog g_ua_2014
 
6 m t_ua_2014
6 m t_ua_20146 m t_ua_2014
6 m t_ua_2014
 
5
55
5
 

Recently uploaded

Відкрита лекція на тему «Біологічний захист рослин у теплицях»
Відкрита лекція на тему «Біологічний захист рослин у теплицях»Відкрита лекція на тему «Біологічний захист рослин у теплицях»
Відкрита лекція на тему «Біологічний захист рослин у теплицях»tetiana1958
 
upd.18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23_FINAL.pdf
upd.18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23_FINAL.pdfupd.18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23_FINAL.pdf
upd.18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23_FINAL.pdfssuser54595a
 
О.Духнович - пророк народної правди. Біографія
О.Духнович - пророк народної правди. БіографіяО.Духнович - пророк народної правди. Біографія
О.Духнович - пророк народної правди. БіографіяAdriana Himinets
 
Р.Шеклі "Запах думки". Аналіз оповідання
Р.Шеклі "Запах думки". Аналіз оповіданняР.Шеклі "Запах думки". Аналіз оповідання
Р.Шеклі "Запах думки". Аналіз оповіданняAdriana Himinets
 
Відкрита лекція на тему «Контроль бур'янів в посівах соняшника»
Відкрита лекція на тему «Контроль бур'янів в посівах соняшника»Відкрита лекція на тему «Контроль бур'янів в посівах соняшника»
Відкрита лекція на тему «Контроль бур'янів в посівах соняшника»tetiana1958
 

Recently uploaded (8)

Відкрита лекція на тему «Біологічний захист рослин у теплицях»
Відкрита лекція на тему «Біологічний захист рослин у теплицях»Відкрита лекція на тему «Біологічний захист рослин у теплицях»
Відкрита лекція на тему «Біологічний захист рослин у теплицях»
 
upd.18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23_FINAL.pdf
upd.18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23_FINAL.pdfupd.18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23_FINAL.pdf
upd.18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23_FINAL.pdf
 
О.Духнович - пророк народної правди. Біографія
О.Духнович - пророк народної правди. БіографіяО.Духнович - пророк народної правди. Біографія
О.Духнович - пророк народної правди. Біографія
 
Віртуальна виставка «Аграрна наука України у виданнях: історичний аспект»
Віртуальна виставка «Аграрна наука України у виданнях: історичний аспект»Віртуальна виставка «Аграрна наука України у виданнях: історичний аспект»
Віртуальна виставка «Аграрна наука України у виданнях: історичний аспект»
 
Віртуальна виставка нових надходжень 2-24.pptx
Віртуальна виставка нових надходжень 2-24.pptxВіртуальна виставка нових надходжень 2-24.pptx
Віртуальна виставка нових надходжень 2-24.pptx
 
Р.Шеклі "Запах думки". Аналіз оповідання
Р.Шеклі "Запах думки". Аналіз оповіданняР.Шеклі "Запах думки". Аналіз оповідання
Р.Шеклі "Запах думки". Аналіз оповідання
 
Відкрита лекція на тему «Контроль бур'янів в посівах соняшника»
Відкрита лекція на тему «Контроль бур'янів в посівах соняшника»Відкрита лекція на тему «Контроль бур'янів в посівах соняшника»
Відкрита лекція на тему «Контроль бур'янів в посівах соняшника»
 
Її величність - українська книга презентація-огляд 2024.pptx
Її величність - українська книга презентація-огляд 2024.pptxЇї величність - українська книга презентація-огляд 2024.pptx
Її величність - українська книга презентація-огляд 2024.pptx
 

6 nm s_u

  • 1.
  • 2.
  • 3.
  • 4.
  • 5.
  • 6.
  • 7.
  • 8.
  • 9.
  • 10.
  • 11.
  • 12.
  • 13.
  • 14.
  • 15.
  • 16.
  • 17.
  • 18.
  • 19.
  • 20.
  • 21.
  • 22.
  • 23.
  • 24.
  • 25.
  • 26.
  • 27.
  • 28.
  • 29.
  • 30.
  • 31.
  • 32.
  • 33.
  • 34.
  • 35.
  • 36.
  • 37.
  • 38.
  • 39.
  • 40.
  • 41.
  • 42.
  • 43.
  • 44.
  • 45.
  • 46.
  • 47.
  • 48.
  • 49.
  • 50.
  • 51.
  • 52.
  • 53.
  • 54.
  • 55.
  • 56.
  • 57.
  • 58.
  • 59.
  • 60.
  • 61.
  • 62.
  • 63.
  • 64.
  • 65.
  • 66.
  • 67.
  • 68.
  • 69.
  • 70.
  • 71.
  • 72.
  • 73.
  • 74.
  • 75.
  • 76.
  • 77.
  • 78.
  • 79.
  • 80.
  • 81.
  • 82.
  • 83.
  • 84.
  • 85.
  • 86.
  • 87.
  • 88.
  • 89.
  • 90.
  • 91.
  • 92.
  • 93.
  • 94.
  • 95.
  • 96.
  • 97.
  • 98.
  • 99.
  • 100.
  • 101.
  • 102.
  • 103.
  • 104.
  • 105.
  • 106.
  • 107.
  • 108.
  • 109.
  • 110.
  • 111.
  • 112.
  • 113.
  • 114.
  • 115.
  • 116.
  • 117.
  • 118.
  • 119.
  • 120.
  • 121.
  • 122.
  • 123.
  • 124.
  • 125.
  • 126.
  • 127.
  • 128.
  • 129.
  • 130.
  • 131.
  • 132.
  • 133.
  • 134.
  • 135.
  • 136.
  • 137.
  • 138.
  • 139.
  • 140.
  • 141.
  • 142.
  • 143.
  • 144.
  • 145.
  • 146.
  • 147.
  • 148.
  • 149.
  • 150.
  • 151.
  • 152.
  • 153.
  • 154.
  • 155.
  • 156.
  • 157.
  • 158.
  • 159.
  • 160.
  • 161.
  • 162.
  • 163.
  • 164.
  • 165.
  • 166.
  • 167.
  • 168.
  • 169.
  • 170.
  • 171.
  • 172.
  • 173.
  • 174.
  • 175.
  • 176.
  • 177.
  • 178.
  • 179.
  • 180.
  • 181.
  • 182.
  • 183.
  • 184.
  • 185.
  • 186.
  • 187.
  • 188.
  • 189.
  • 190.
  • 191.
  • 192. разом - zusammen район міста - das Stadtviertel (die StadtvІertel) ракета - d1e Rakete (d1e Raketen) ратуша - das Rathaus (d1e Rathauser) Рейхстаг - der Re1chstag (-) ресторан - das Restaurant (die Resfaurants) риба - der Fisch (d1e Fische} рнбаnнтн - angeln ринкова nnoщa - der Marktplatz (die Marktplatze} ринок - der Markt (d1e Markte} рис - der Reis (-) рідко - selten рідне місто - d1e He1matstadt (d1e Heimatstadte) рідне село - das Heimatdorf (d1e Heimatdorfer) різати - schne1den (hat geschnit- ten) різний - unterschiediІch, verschie- den різниця - der Unterschied (die Un- terschІede) різнобарений - bunt робити гімнастику - turnen (hat geturnt) робити закуnки - einkaufen (hat eingekauft) рожевий - rosa розглянути, nроглянути - an:sehen, sich (hat sich angesehen) розnочннати(ся)- beginnen (hat begonnen) рольова гра - das Rollenspiel (d1e RollenspІele) рослина - die Pflanze (d1e Pflanzen) рушник - das Handtuch (die Handlucher) с сад на даху - der Dachgarten (die Dachgarten) саджати - setzen (hat gesetzt) салат - der Salat (d1e Salate) сам (без доnомоги) - selbst свинина - das SchweІnefleisch (-) сення - das Schwein (die Schweine) свіжий - fГІSch світ - die Welt (-) свічка - die Kerze (d1e Kerzen) свято до дна народженнJІ - die Geburtstagsfeier (die Geburts- tagsfeiern) секційний будинок, будинок рядової забудови - das Rei- henhaus (die Re1henhauser) село - das Dorf (die Dorfer) серветка - die Servielte (die ServІ- etten) сндіти - sitzen (hat gesessen) снльннй - stark символ - das Wahrze1chen (d1e Wahrzeichen) снннца - die Meise (d1e Me1sen) снnатн, розсиnати - streuen (hat gestreut) снр - der Quark (-) снр (твердий) - der Kase (-) ситий - satt сік - der Saft (d1e Safte) сіль - das Salz (-) скатертина - die Tischdecke (die T1schdecken) склянка, скло - das Glas (die Glaser) сковорода - d1e Pfanne (d1e Pfan- nen) скриnка - die Geige (die Geigen) скрутнтн - rollen (hat gerollt) словосnолучення - die Wortver- bindung (die Wortverbindungen)
  • 193.
  • 194. т1арина - das Tier (die Tiere) театр - das Theater (die Theater) тебе- d1ch телебашта - der Fernsehturm (die Fernsehturme) телевізор - der Fernseher (die Fernseher) телефонувати - an1rufen (hat ange- rufen) тема - das Thema (d1e Themen) темний, темно - dunkel тераса - die Terrasse (die Terras- sen) тертн, стирати - w1schen (hat ge- wischt) тихий, тихо - still тон, що nідходить, nасує - pas- send тому що - denn тонкий, вишуканий - fe1n торт - d1e Torte (die Torten) торшер - die Stehlampe (d1e Steh- lampen) трансnорт - der Verkehr (-) трансnортннн засіб - das Trans- portmІttel (die TransportmІttel), das Verkehrsmittel (die Ver- kehrsmittel) траnлятися - geschehen (1st geschehen), passieren (ist pas- siert) трнмати - halten (hat gehalten) троленбус - der Trolleybus (d1e Trolleybusse) туалет - das WC (die WCs) туалет - d1e To1ette (d1e ToІietten) туман - der Nebel (die Nebel) тумбочка - das NachttІschchen (d1e NachttІschchen) тяrтн - ziehen (hat gezogen) у у, nри, біля - Ьеі уважний - aufmerksam угорі - oben удаватнся - gelingen (ist gelungen) улюбленнн - Lieblюgs- ynaкo•кa - d1e Packung (die Packun- gen) уnакувати - ein1packen (hat einge- packt) уnертнИ - stur утаорнтн - bilden (hat gebildet) уявлення, nередчуття - die Ah- nung (-) ф фарш - das HackfleІsch (-) фонтан - der Brunnen (die Brun- nen) форель - die Forelle (die Forellen) фортеця, замок - d1e Burg (die Burgen) фрнкаделька - das FleischkloBchen (die FleischkloBchen) х .хвалнтн - loben (hat gelobt) хнтрнн - schlau хліб - das Brot (die Brote) хлібна крихта - der Brotkrumel (die Brotkrumel) хлібобулочні 1иробн - die Back- waren (РІ.) хмара - die Wolke (die Wolken) ховати - verstecken (hat versteckt) холоднльннк - der Kuhlschrank (die Kuhlschranke) хотітн - wollen (hat gewollt) хочу, хоче - wi1 (в1д wollen) хтось - jemand