Chinese English Traduzco Brochure W Localization+Cross Term

239 views
192 views

Published on

0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
239
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
9
Actions
Shares
0
Downloads
2
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Chinese English Traduzco Brochure W Localization+Cross Term

  1. 1. Traduzco USA Translation|LocalizationChinese to English | English to Chinese
  2. 2. What is Localization? Adapt Products to Other Cultures To reach markets globally or even the diverse markets at home, you need clear content. But even good translations are not enough. You need to adapt your products to the local SERVICES mindset, customs, and cultural buying habits. This is "localizing" your products and services.Coordination with Globalization = Internationalization Marketing Plans + N * Localization, where N is the number of targeted locales . We Translate: Language Localization and i18n  Documents Translation and cultural adaptation for specific  Media Translations countries, regions or groups in distinct markets,  Software Localization is a process known as Internationalization (i18n)  App Translation and Localization. Language localization differs from translation activity, because it involves a  Websites study of the target culture in order to correctly  Phone - Apps adapt the product, software, websites, and  Software Product support documents to local needs… “ Release Manuals Sources:  Technical Support www.i18n.ca/publications/GenericInternationalization.htm Materials LISA Globalization Insider, Number 2.3, May 22, 2002Simplify
  3. 3. LOCALIZATION PROVIDES A TOTAL END TO END SOLUTION.Languages we translate:  Japanese and English  English and Spanish  Spanish and Chinese  Chinese and EnglishWe also out-source work toNative Translators for greatercultural accuracy.All work is checked withQuality Assurance Reports PROTECT IP ASSETS with crossTerm™(QAR ) by a certified linguist. Technical Glossaries for TerminologyWe translate and do “Success in a global economy depends more and more on intellectual propertylocalization for IT, Health, (IP) assets [including glossaries]. In fact,Global Trade, Law, and IP-based businesses and entrepreneursGovernment and small drive more economic growth in thebusiness. All projects United States than any other singleinclude crossTerm™ technical sector. Unfortunately … the theft ofglossaries for IP assets. intellectual property poses a seriouss.protection. threat to all U.S. businesses. Industry estimates of the cost of such theft range from $250 billion to 750,000 jobs per year. These threats to ongoing invention and innovation make it important to consider securing IP protection , whether youre a major multinational firm or a one-person home business.” Source: www.uspto.gov Internationalize
  4. 4. Globalize CLIENTSLegal Language ServicesNew York, NY USATelelanguagePortland, Oregon USAPacific InterpretersPortland, Oregon USACertified Languages InternationalPortland, Oregon USA CONTACT Globalize FREE CONSULTING Traduzco Translation USA maintains project data and file security. We provide on-time and QUOTES and accurate translations in a culturally appropriate way. TELEPHONE +1-888-403-4033 EMAIL andy@traduzco.us WEBSITE www.traduzco.us

×