Congreso Internacional de Prevención de Ahogamientos y Socorrismo
1. I C ONGRESO I NTERNACIONAL
PREVENCIÓN DE AHOGAMIENTOS
Y S OCORRISMO A CUÁTICO P ROFESIONAL
I INTERNATIONAL CONFERENCE
DROWNING PREVENTION, LIFESAVING
AND WATER SAFETY
MADRID, (ESPAÑA), 9, 10 Y 11 DE MAYO DE 2014
2. Congreso Internacional - SICOD 2014 - International Conference
INTRODUCCIÓN
INTRODUCTION
El Ahogamiento es una de las causas de muerte y sufrimiento más
importante en todo el mundo. Es nuestro común enemigo, contra
el que luchamos a diario. Y también el vínculo que nos une más
estrechamente. Miles de personas trabajan cada día en todo el
mundo para prevenir y reducir los ahogamientos, preservando la
vida. Creemos firmemente que en su mayoría están sinceramente
preocupados por mejorar su entrenamiento y desempeño.
En los últimos años, los lazos entre la población y las organizaciones de todos los ámbitos que se dedican a la seguridad en el medio
acuático han promovido un interés generalizado y multidisciplinar,
de modo que ahora el ahogamiento es un área relevante de estudio, con importantes implicaciones en los campos de la prevención, seguridad acuática y socorrismo para un gran abanico de profesionales y responsables políticos y administrativos.
En SICOD 2014, deseamos contar con la colaboración de personas, organizaciones, empresas e instituciones de todo el mundo
que quieran trabajar en aras de la prevención de los ahogamientos,
la seguridad acuática y la mejora de los sistemas de preparación,
rescate e intervención en Socorrismo Acuático.
El Congreso proporcionará un foro para que educadores, científicos, personal de emergencia y socorristas puedan compartir investigaciones, experiencias y estimular el debate en las diversas áreas
de la seguridad acuática, prevención, primeros auxilios, socorrismo, educación e intervención comunitaria, rescate acuático y sus
aplicaciones.
Drowning is one of the main and most costly causes of
deaths and suffering around the world. It is our common
enemy, we fight against it daily. What's more, drowning is in
fact our strongest bond. Thousands of people around the
world work every day in order to reduce and prevent drowning-related accidents and preserve people's lives. We firmly
believe that a majority of them are genuinely concerned
about their professional training and performance.
In the last few years, the links between the people and the
local and international water safety organizations have generated widespread interdisciplinary and global interest. They
now constitute an important area of study with major implications in the fields of prevention, water safety and lifesaving
for a range of professionals and political authorities.
We wish to collaborate with all types of organizations and
institutions worldwide willing to work towards the prevention of drowning and water-related accidents and the continuous improvement of lifesaving training methods and techniques.
The SICOD 2014 conference will provide a forum for educators, scientists and emergency personnel to share research,
experiences and ideas and to stimulate debate on current
issues and controversies relating to water safety, first aid,
water rescue and intervention, lifesaving, lifeguarding, education and their practical applications.
ÁREAS DE INTERÉS
- Epidemiología e investigación sobre ahogamientos.
- Prevención y vigilancia en el medio acuático.
- Seguridad en piscinas, playas y parajes naturales.
- Natación y educación.
- Asesoramiento y evaluación de riesgos.
- Avances tecnológicos y dispositivos de seguridad y rescate acuáticos.
- Primeros auxilios y socorrismo terrestre.
- Preparación del socorrista acuático profesional.
- Recursos e intervención psicológica.
- Programas docentes y formación del profesorado.
- Protección civil y voluntariado.
- Intervención en el tercer mundo y países en desarrollo.
- Comunicación y educación de la población.
- Legislación y regulaciones administrativas.
- Gestión del salvamento en la administración pública.
- Organizaciones de socorrismo y salvamento acuático.
CONFERENCE THEMES
- Drowning epidemiology and research.
- Aquatic prevention and surveillance.
- Safety in pools, beaches and natural settings
- Swimming education.
- Risk assessment.
- Technology and devices for water safety and rescue.
- First aid and lifesaving.
- Aquatic and surf lifeguards training.
- Psychological intervention in drowning.
- Lifesaving instructor’ training.
- Volunteers and civil defence.
- Water safety support for developing and third world countries.
- Communication and public education.
- Legislation and administrative regulations.
- Rescue management in public administration.
- Water rescue organizations and service.
3. AETSAS (Asociación Española de Técnicos en Salvamento Acuático y Socorrismo) y ESS (Escuela Segoviana
de Socorrismo) son dos instituciones sin ánimo de lucro,
fundadas en 1995, hermanadas con el objetivo de difundir
y promocionar el mundo del Socorrismo Acuático
AETSAS (Spanish Association of Professional Lifesavers)
and ESS (Lifesaving School of Segovia) are charity organizations founded in 1995 partering with the aim to spread
and promote Drowning Prevention and improve Water
Rescue and Lifesaving skills.
SICOD nace en 2013 para reunir una gran variedad de
expertos de ámbito internacional en una aproximación
multidisciplinaria con el objetivo de aportar conocimientos, información, procedimientos profesionales, métodos
docentes y entendimiento entre las personas, técnicas e
intereses comunes.
The SICOD Conference was born in 2013 with the goal
of gathering a wide range of world experts in a multidiscipline approach to share knowledge, information, techniques, teaching methodology, papers and rescue materials
as well as increasing our common understanding and interchange of data.
Queremos que SICOD se convierta en un foro de referencia donde aunar el espíritu de colaboración entre los
distintos organismos y colectivos del Socorrismo para
intercambiar y conocer técnicas, novedades, materiales y
expertos de todo el mundo. Y además compartir una
experiencia enriquecedora de contacto personal en torno
a nuestro objetivo común: la lucha contra el Ahogamiento.
We wish SICOC to become the essential reference for
combining the spirit of collaboration between World and
Country Agencies, Universities and Surf Lifesaving groups.
Sharing and learning techniques, developments, materials
and experts around the world, plus an enriching experience of personal contact around our common interest: the
fight against drowning.
A QUIÉN ESTÁ DIRIGIDO
SICOD tiene interés para un amplio espectro de personas de la Prevención y Seguridad en el medio acuático:
- Socorristas y Técnicos en Salvamento Acuático.
- Deportistas, Docentes, Formadores, Investigadores, Profesionales y Voluntarios de Socorrismo.
- Monitores de Natación, Actividades Acuáticas y TAFAD.
- Actividades Subacuáticas y de Salvamento.
- ONGs, Protección Civil, y Organizaciones Solidarias..
- Psicólogos, Profesionales Sanitarios y de Emergencia.
- Diseñadores y Fabricantes de Productos de Seguridad y Rescate Acuático.
- Legisladores, Técnicos y Responsables de Administraciones
Públicas en temas de Turismo, Playas, Seguridad Ciudadana,
Protección Civil, Catástrofes, etc..
- Empresas de gestión de servicios de socorrismo en instalaciones acuáticas y playas.
WHO SHOULD ATTEND
SICOD Conference is of interest to a broad spectrum of
people involved in water Prevention and Safety :
- Lifeguards, Surf Lifesavers and Aquatic Rescue professionals.
- Sport Lifeguards, Teachers, Trainers, Researchers, Professionals and Volunteer Lifesavers.
- Swimming and Water Activities instructors.
- Underwater and Rescue professionals.
- NGOs and developing Agencies.
- Psychologists, Health and Emergency Medicine professionals.
- Designers and Producers of Safety and Rescue Devices.
- Policy Makers, Technicians, Civil Servants and Coordinators
on Tourism, Pools, Water parks, Beaches, Public Safety, Civil
Defence, Disaster, etc.
- Companies managing water parks
Congreso Internacional - SICOD 2014 - International Conference
4. Congreso Internacional - SICOD 2014 - International Conference
PRESENTACIÓN DE TRABAJOS Y PONENCIAS
CALL FOR ABSTRACTS AND PRESENTATIONS
SICOD 2104 convoca a los autores a presentar comunicaciones orales, posters y talleres prácticos sobre cualquiera de los temas del Congreso.
Animamos a todas las organizaciones y personas implicadas en la investigación, práctica o desarrollo normativo
enfocada a la prevención de ahogamientos y la mejora de
la seguridad, el socorrismo y el rescate acuático a presentar sus trabajos y a planificar su asistencia a SICOD2014.
Los trabajos pueden presentarse en referencia a uno de
los temas del Congreso bajo los siguientes formatos:
The organizers of SICOD 2014 are seeking abstracts for
oral, poster and workshop presentations from a range of
sources around Conference and related themes.
We encourage all organizations, institutions, agencies or
people involved in interesting research, policy or practice
aimed at preventing drowning and improving lifeguard’s
performance, to submit an abstract and start planning your
attendance to this Conference.
Abstracts are to be submitted under a Conference theme
identifying a presentation type:
1 - Comunicación Oral:
Tendrá un tiempo de entre 20 y 45 minutos, incluyendo
el tiempo para el debate.
1 - Oral Presentation:
Standard time allocated per presentation will range from
20 minutes to 45 minutes including question and answer
time.
2 - Formato Póster:
Presentación en formato gráfico sobre un tema o aspecto. En el desarrollo del programa se reservará un tiempo
específico para que los asistentes puedan revisar y debatir
los pósters con sus autores, pueden acompañarse de folletos o información adicional.
2 - Poster Presentation:
A formal graphic presentation of a topic/theme. Time will
be saved for attendees to view and discuss poster presentations with their authors. Posters may be accompanied by
handouts.
3 - Taller Práctico:
Su objetivo será la práctica de técnicas específicas y su discusión. Los Talleres Prácticos son útiles para facilitar el diálogo, reflexionar sobre posibles líneas de desarrollo o
investigación, presentar trabajos en proceso de desarrollo
o abrir vías de colaboración entre grupos.
3 - Workshop:
Workshops will be organised throughout the conference,
and will encourage discussion. Workshops are useful for:
establishing dialogue, thinking about future research, policies and best practices possibilities presenting work in progress or developing collaborative relationships.
Se ha preparado una guía para los facilitar a los autores la
presentación de trabajos.
Los autores extranjetos disfrutarán de una reducción especial en la cuota del Congreso.
An abstract guide has been prepared to assist authors
submitting their work.
Foreign authors have a special reduction on the
conference fee.
EXPOSITORES, DEMOSTRACIONES Y PATROCINIOS
SPONSORSHIP, TRADESHOW AND EXHIBITORS
Habrá un espacio dedicado para expositores y demostración de productos durante SICOD 2014, así como la
posibilidad de patrocinio para el Congreso o alguno de sus
temas o talleres. Contacte con la Secretaría del Congreso
para más información.
There will be space available for tradeshow displays during
SICOD 2014. Sponsorship opportunities are still available.
For further information and package details please contact
the Conference Secretariat.
5. Congreso Internacional - SICOD 2014 - International Conference
INSCRIPCIONES
REGISTRATION
- Exclusivamente a través del formulario web indicando la
opción “Otros Cursos” y seleccionando “SICOD2014”.
www.aetsas.com/images/formulario.php
- Exclusively through the web form indicating the link "Otros
Cursos" and selecting "SICOD2014".
www.aetsas.com/images/formulario.php
CUOTA DEL CONGRESO
CONGRESS FEE
Socios AETSAS y ESS y Entidades Colaboradoras
(ver listado Oficial) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Euros
Otros
- Hasta el 28 de Febrero de 2014 . . . . . . . . . . . . 125 Euros
- A partir del 1 de Marzo de 2014. . . . . . . . . . . . 135 Euros
La cuota de Inscripción incluye la Cena de las Jornadas del Sábado 10.
- Invitación Cena para acompañantes . . . . . . . . . . . . . 25 Euros
AETSAS and ESS Collaborating Organizations
(see official list) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Euros
Others
- Up to February 28th, 2014 . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Euros
- As of March 1st, 2014 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Euros
The registration fee includes the conference dinner on Saturday 10th.
- Dinner invitation for attendee’s partners . . . . . . . . . . 25 Euros
PAQUETE CONGRESO+ALOJAMIENTO 2 NOCHES
PACKAGE CONGRESS + 2 NIGHT ACCOMMODATION
A - Residencia de la UEM (Habitaciones dobles)
Por asistente en habitación doble compartida
- Hasta el 28 de Febrero de 2014 . . . . . . . . . . . . 295 Euros
- A partir del 1 de Marzo de 2014. . . . . . . . . . . . 325 Euros
A - UEM University Residence (double room)
An attendee staying in shared double room
- Up to February 28th, 2014 . . . . . . . . . . . . . . . . 295 Euros
- Since March 1st, 2014 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325 Euros
B - Hotel Ciudad de Móstoles****
Un asistente en habitación individual
- Hasta el 28 de Febrero de 2014 . . . . . . . . . . . . 380 Euros
- A partir del 1 de Marzo de 2014. . . . . . . . . . . . 415 Euros
Dos asistentes en habitación doble
- Hasta el 28 de Febrero de 2014 . . . . . . . . . . . . 540 Euros
- A partir del 1 de Marzo de 2014. . . . . . . . . . . . 575 Euros
Acompañante no asistente en habitación doble
- Hasta el 28 de Febrero de 2014 . . . . . . . . . . . . . 90 Euros
- A partir del 1 de Marzo de 2014. . . . . . . . . . . . 120 Euros
Incluye: la cuota del congreso, alojamiento (3 noches) en pensión
completa, y la cena del sábado 10.
B - Hotel Ciudad de Móstoles****
An attendee staying in a single room
- Up to February 28th, 2014 . . . . . . . . . . . . . . . . 380 Euros
- Since March 1st, 2014 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 415 Euros
Two attendees staying in a double room
- Up to February 28th, 2014 . . . . . . . . . . . . . . . . 540 Euros
- Since March 1st, 2014 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 575 Euros
Attendee partner staying in double room
- Up to February 28th, 2014 . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Euros
- Since March 1st, 2014 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Euros
Includes: conference fee, full board accommodation (3 nights),
and Conference dinner on Saturday 10..
FORMA DE PAGO
PAYMENT
- Transferencia Bancaria a BANKIA, IBAN: ES73 -2038-223292-6001156816, en concepto: “AETSAS-SICOD2014”, indicando el nombre del asistente o del grupo.
- Bank transfer to BANKIA, IBAN: ES73 -2038-2232-926001156816. Concept: “AETSAS-SICOD2014”, with the
name of attendee or group.
EXPOSITORES, DEMOSTRACIONES Y PATROCINIOS
SPONSORSHIP, TRADESHOW AND EXHIBITORS
Conjuntamente a las sesiones, tendrá lugar una Exposición de
instituciones, empresas y productos de rescate, seguridad y
emergencias. Contacte con la Secretaría del Congreso para
obtener información acerca de los espacios disponibles.
There will be space available for tradeshow displays during SICOD
2014. Sponsorship opportunities are still available.
For further information and package details please contact the Conference Secretariat.
LUGAR DE CELEBRACIÓN
Universidad Europea de Madrid
CONFERENCE VENUE
Universidad Europea de Madrid
Tajo, sn. - Villaviciosa de Odón - 28670 Madrid (España)
SECRETARÍA TÉCNICA
Tajo, sn. - Villaviciosa de Odón - 28670 Madrid (Spain)
CONFERENCE SECRETARIAT
AETSAS Secretaria SICOD2014
AETSAS Secretaria SICOD2014
Zarza, 1, Portal, 2, 1º A - 28390 - BRUNETE (Madrid)
Teléfono: 690.874.835
Correo Electrónico: sicod2014@aetsas.com
Zarza, 1, Portal, 2, 1º A - 28390 - BRUNETE (Madrid)
Phone: +34 690.874.835
E-mail: sicod2014@aetsas.com
www.aetsas.com
www.aetsas.com
7. Viernes 9 de Mayo!
9,00h. a 9,45h. !
Recepción / Reception!
!
9,45h. a 10,30h. !
Sesión 1!
2011-2013 Tres años de Ahogamientos en
España.
!
3 Years of DrownIng In SpaIn - 2011 to 2013!
Luis Miguel Pascual:!
!
10,30h. a 11,15h. !
Sesión 2!
¿Por que se ahogan los nadadores?
Why swimmers drown?!
John Connolly!
!
11,15h. a 11,30h. !
Descanso / Coffe Break!
!
11,30h. a 12,15h. !
Sesión 3!
Primera intervención básica y avanzada al
ahogado basado en evidencias científicas: ¿qué
funciona o no?!
First basic and advanced intervention at choked
based on scientific evidence: what works or not?!
David Szpilman!
!
12,15h. a 13,00h. !
Sesión 4!
Estándares internacionales para el Socorrista!
Lifesaving Competence World Standars!
Joost Bierens!
!
13,00h. a 13,45h. !
Tema!
Ponente!
Sesión 5!
!
13,45h. a 16,00h.!
Comida / Lunch!
!
16,00h. a 16,45h. !
Tema!
Ponente!
!
!
Sesión 6!
16,45h. a 16,30h. !
Tema!
Ponente!
Sesión 7!
!
17,30h. a 17,45h.!
Descanso /Coffe Break!
!
17,45h. a 18,30h. !
Tema!
Ponente!
Sesión 8!
18,30h. a 19,15h. !
Tema!
Ponente!
Sesión 9!
!
!
19,15h. a 20,00h. !
Sesión 10!
Tema!
Ponente!
!
Sábado 10 de Mayo!
!
9,45h. a 10,30h. !
Sesión 11!
Investigación en socorrismo: diferencia entre
opinión y evidencia. Algunas investigaciones de
interés.!
Research in Lifesaving. What is opinion and what
is evidence?. Some interesting researchs.!
Roberto Barcala Furelos!
!
10,30h. a 11,15h. !
Sesión 12!
Estudio descriptivo sobre las muertes en el
medio acuático durante el verano en España:
años 2012 y 2013!
Descriptive study deaths in the aquatic
environment during the summer in Spain: in 2012
and 2013!
José Palacios Aguilar!
!
11,15h. a 11,30h.!
Descanso / Coffe Break!
!
!
8. 11,30h. a 12,15h. !
Sesión 13!
La necesidad del conocimiento del socorrismo
acuático en la Educación Física.!
The need for awareness of Water safety in
Physical Education.!
Martin Javier del Gaiso!
!
12,15h. a 13,00h. Sesión 14!
Dirección de servicios relacionados con la
seguridad, las emergencias y el socorrismo
Management of Security, Emergency and
Lifesaving services.!
Andoni Oleagordia Aguirre!
!
13,00h. a 13,45h. Sesión 16!
Presentación de RCP Coach, app para
aprendizaje de la RCP básica en teléfonos
móviles - Introducing CPR Coach, app for
learning basic CPR on mobile phones.!
Ana Enríquez Trigás!
!
13,45h. a 16,00h.!
Comida / Lunch!
!
!
Talleres Prácticos / Workshops!
16,00h. a 16,45h. !
Taller 1!
Protocolo de actuación en T.R.M. en el medio
acuático.!
Protocol in spinal injury in the aquatic
environment.!
Alberto González y Axier Rojo!
!
16,45h. a 17,30h. !
Taller 2!
Protocolo de actuación en T.R.M. en el medio
acuático.!
Protocol in spinal injury in the aquatic
environment.!
Alberto González y Axier Rojo!
!
!
17,30h. a 17,45h. !
Descanso / Coffe Break!
!
17,45h. a 18,30 !
Taller 3!
Entrenamiento con software para el aprendizaje
de la RCP básica en teléfonos móviles!
Training software for learning basic CPR on
mobile phones!
Ana Enríquez Trigás!
!
18,30h. a 19,15h. !
Taller 4!
Buenas prácticas en la comunicación con
personas afectadas por accidentes en el medio
acuático!
Best practices in communicating with casualties
in the aquatic environment!
Pedro Martín-Barrajón Morán!
!
19,15h. a 20,30h. !
Taller 5!
Equipos excelentes en Socorrismo Acuático:
Claves prácticas de Liderazgo y Trabajo en
Equipo”.!
Excellent in Aquatic Lifeguard Equipment: Key
Practices Leadership and Teamwork ".!
19,00 a 19,45 Sesión 20!
Enrique Parada Torres!
!
21,30h. !
Cena del Congreso / Conference Dinner!
!
Domingo 11 de Mayo!
!
9,45h. a 10,30h. !
Sesión 16!
De la orilla a la vida: Proceso de atención al
estado psicológico del accidentado desde el
socorrista hasta el counselor experto!
From shore to life: How to assess the
psychological state of the victim. From point of
view of the rescuer to the expert counselor.!
Jesús Miranda Páez!
!
9. !
10,30h. a 11,15h. !
Sesión 17!
Tema!
Ponente!
!
11,15h. a 11,30h. !
Descanso / Coffe Break!
!
11,30h. a 12,15h. !
Sesión 18!
Tema!
Ponente!
!
12,15h. a 13,00h. !
Sesión 19!
Tema!
Ponente!
!
13,00h. a 13,45h. !
Sesión 20!
Tema!
Ponente!
!
14,00h. !
Clausura / Closing Sesión!
!
!
El programa es provisional, se recogen los temas
y ponentes confirmados a la fecha. The program
lists the topics and speakers confirmed to date.
14/11/2013