Un feto de pocas semanas se encuentra en el interior del útero de su madre, al principio de su desarrollo. El saco vitelino le proporciona nutrientes, pero a la 8a semana pierde su función y el cordón umbilical empieza a alimentarlo a través de la placenta. A las 16 semanas, casi todos sus órganos están desarrollados. En 40 semanas, lo que era una simiente se ha transformado en un ser humano listo para nacer.
1. XuY/110122
EN EL VIENTRE MATERNO
母 親 腹中
Um feto de poucas semanas encontra-se
no interior do útero de sua mãe.
Ria slides
2. Un embrión de pocas semanas se encuentra en el interior del útero de su madre.
母親子宮裡幾個星期 的胚胎
Ria slides
3. Está en el início de su desarrollo.
他的成長剛剛開始
Aún le falta un largo camino por recorrer.
仍然有很長的路要走
Ria slides
4. Es apenas el principio de un ser humano y en este estado podría ser confundido
con el embrión de un macaco.
人僅僅是處於這種開始的狀態下,才可能與 猴子的胚胎相混淆
。
Ria slides
5. Junto a él se encuentra el saco vitelino, proporcionándole los nutrientes que
necesita en las primeras semanas de vida.
他身旁 類似於蛋黃的球體,為他提供生命頭幾個星期的營養 需
要。
Ria slides
6. Alrededor de la 8ª semana de gestación el saco vitelino pierde sus funciones.
經過 大约 8 周 , 妊娠卵黄囊就失去其作用。
El cordón umbilical empezará a alimentarlo con nutrientes tomados del cuerpo
materno a través de la placenta.
胎盤將開始從母親身體採集的營養素通過臍帶哺養他 。
Ria slides
7. Mientras todo esto sucede, él flota tranquilamente, en el útero de su madre.
當所有這些發生時,他在他的母親子宮體內安靜地漂浮著。
Ria slides
8. A la 16ª semana de gestación ya casi todos sus
órganos están desarrollados
妊娠 16 周時 , 幾乎所有的器官都成形了。
Los ojos aún están cerrados, pero sus manos y pies comienzan a moverse,
aunque su madre casi no lo percibe todavía.
眼睛仍然是 閉著的,但他的手和腳開始移動, 雖然他的母親仍然
幾乎察覺不到 。
Ria slides
9. Gracias a la ecografía 4D, el futuro bebé se muestra, a quien está afuera y en
imágenes de gran nitidez, a sí mismo y sus expresiones faciales.
利用四维 超聲成像技術可以顯示未出生的寶寶 的外表,
甚至他的面部表情的图像都很清晰。
Ria slides
10. Él completa 24 semanas. De sus órganos, solamente los
pulmones no están completamente formados.
妊娠 24 周 末。它的器官中,只有肺部尚未完全形成
。
Por eso mismo, si naciese en ese momento, tendría grandes oportunidades de
sobrevivir.
出於這個原因,如果在這個時刻誕生,將有很大的存活機會
Ria slides
11. En esta etapa ya mueve sus brazos y sus piernas, guiña los ojos, chupa sus
dedos e, inclusive, tiene sus primeros accesos de hipo.
在這個階段,他會動動 他的胳膊和腿, 眨眨 他的眼睛,吮吸自己的手指,
甚至 會 有第一次打嗝。
Ria slides
12. Está cada vez más consciente de
el espacio que lo rodea.
對周圍空間的認識越來越多。
Ria slides
13. Como todos los fetos, pasa la mayor parte del tiempo dormido y, cuando duerme,
nada consigue despertarlo.
和所有其他 胎兒一樣,他大多時間都在睡覺,並且當他睡覺時 ,没有什么能吵
醒他。
Llega incluso a soñar.
他甚至 會做夢 。
Ria slides
14. Ya completó nueve meses y está listo para nacer.
9 個月期滿 ,即将出生。
En 40 semanas, lo que era apenas una simiente, se transformó en un ser humano.
40 個星期的時間過去了,原來只是一顆種子,現在成為了一個人 。
Ria slides
15. El milagro de la formación de la vida humana en el interior del cuerpo materno
está a punto de quedar terminado.
人的生命形成的奇迹在 母親身體裡面 接近完成。
En pocos días los pulmones y la placenta se encargarán de dar la señal de que ha
llegado la hora del parto.
再過幾天,肺和胎盤負責發分娩的信號,是該交接的時間了 。
Ria slides
16. El bebé duerme, tranquilo, en el vientre de su madre.
嬰兒在子宮內平靜地睡覺 。
No sabe que dentro de poco abandonará la placidez de su “casa” para pasar por
una de las experiencias más traumáticas de su vida: el nacimiento.
却不知道,他很快就要 放棄 他的“家”,平稳 經歷最痛苦的時刻 ,
他的生活 曆 程之一: 誕 生。
Ria slides
17. Sí, porque el parto no solo es doloroso
para la madre.
是的, 因為分娩不僅對母親 是痛苦的。
También es traumático y “estresante” para el bebé.
這也對嬰兒帶來是創傷和“壓力” 。
Ria slides
18. Y ES ASI COMO ACONTECE
就 這樣發生著
EL MILAGRO DE LA VIDA
生命的奇迹
Ria slides
19. Las imágenes utilizadas en esta presentación son parte del
documental “En el vientre materno” producido por National
Geographic.
在這個演示片中使用的部分圖像是由美國國家地理 學
會“在子宮”內紀錄的。
Son imágenes obtenidas a través de una
micro-cámara introducida en el útero de una gestante. Gracias a las
modernas técnicas fotográficas es posible acompañar el fascinante
proceso de gestación de un bebé.
通過插入孕婦子宮的一個微型攝像頭得到奇妙的圖像。
借助現代攝影技術才有可能追蹤到一個嬰兒孕育的迷人的過程。
Ria slides