• Save
Curriculoytil
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×
 

Curriculoytil

on

  • 3,778 views

Relación entre el Tratamiento Integrado de Lenguas y el currículo de Lenguas

Relación entre el Tratamiento Integrado de Lenguas y el currículo de Lenguas

Statistics

Views

Total Views
3,778
Views on SlideShare
3,266
Embed Views
512

Actions

Likes
2
Downloads
0
Comments
0

4 Embeds 512

http://irmadel.wordpress.com 329
http://www.scoop.it 176
http://trestizas.blogspot.com 6
http://www.slideshare.net 1

Accessibility

Categories

Upload Details

Uploaded via as Microsoft PowerPoint

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

Curriculoytil Curriculoytil Presentation Transcript

  • EL CURRÍCULO DE LENGUAS DE LA C.A.P.V. Y EL TRATAMIENTO INTEGRADO DE LENGUAS HTB / TIL
  • CONTENIDO
    • ¿Qué es y por qué surge el T.I.L?
    • Pasos hacia el T.I.L. en la C.A.P.V.
    • El currículo actual y el T.I.L.
    • Del currículo a la realidad del aula
    HTB / TIL
  • HTB / TIL EL HABLANTE PLURILINGÜE
  • ¿Qué es el Tratamiento Integrado de Lenguas?
    • Es una programación consensuada de las lenguas del currículo.
    • Desde una perspectiva comunicativa, se parte de presupuestos comunes y metodologías similares que faciliten el trasvase de lo aprendido en una lengua a otra.
    HTB / TIL
  • ¿Por qué surge el Tratamiento Integrado de Lenguas?
    • Cambios en la consideración hacia las lenguas:
      • Dos lenguas oficiales.
      • Dos o tres lenguas vehículo de enseñanza.
      • Variedad cada vez mayor de lenguas en la escuela.
      • Desarrollo de actitudes positivas hacia la variedad lingüística.
      • Extensión de la sensibilidad lingüística en Comunidades monolingües.
    HTB / TIL
  • HTB / TIL ¿Por qué surge el Tratamiento Integrado de Lenguas?
    • Avances en la didáctica de la lengua:
      • Cambios en las fuentes disciplinares.
      • Cambios en las teorías sobre el aprendizaje.
      • Cambios en los enfoques metodológicos.
  • Pasos hacia el Tratamiento Integrado
    • 1992: DISEÑO CURRICULAR
    • “ El punto de partida en este Diseño Curricular Base es englobar los aprendizajes lingüísticos en una sola Área de Lengua...”
    • “… el enfoque del Área de Lengua debe ser integrador, de forma que se parta de presupuestos comunes y metodologías similares para todas las lenguas del currículo, que faciliten el trasvase de lo aprendido en una lengua a cualquier otra.”
    HTB / TIL
  • HTB / TIL Pasos hacia el Tratamiento Integrado 2001: Programa de Procesos Lingüísticos
    • 2003: Programa de Multilingüismo y Normalización Lingüística
      • Normalización.
      • Educación Plurilingüe.
      • Proyecto Lingüístico.
      • Tratamiento Integrado de las lenguas.
    • 2007: Líneas Prioritarias de Innovación Educativa
      • Una escuela en la sociedad del siglo XXI
        • LENGUAS
  • El currículo actual y el T.I.L.
    • “ El hecho de que el alumnado de secundaria sea en cierta medida plurilingüe, además de los objetivos lingüísticos planteados, obliga a los docentes de lenguas a reflexionar y ajustar sus modos de enseñanza y, muy especialmente, a prestar atención al tratamiento integrado de las lenguas.”
    HTB / TIL Decreto 175/2007 de 13 de noviembre
    • La enseñanza de las lenguas de manera integrada es el resultado de varias evidencias:
      • por un lado, de que el alumno bilingüe o plurilingüe dispone en todo momento de diversas lenguas y de los conocimientos adquiridos en ellas, como parte de su dotación cognitiva y emocional.
      • por otro, de la transferibilidad de los aprendizajes lingüísticos, y de la presencia simultánea de las lenguas en los distintos entornos en los que los hablantes participan.
    HTB / TIL
    • Estas constataciones determinan la necesidad de trabajar en cada una de ellas lo que le es propio y compartir entre todas lo que tienen en común, siempre al servicio del buen uso de cada una.
    HTB / TIL
  • Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas: aprendizaje, enseñanza y evaluación. (2001) HTB / TIL “ El individuo no guarda estas lenguas y culturas en compartimentos mentales estrictamente separados, sino que desarrolla una competencia comunicativa a la que contribuyen todos los conocimientos y las experiencias lingüísticas y en la que las lenguas se relacionan entre sí e interactúan” Portfolio Europeo de Lenguas
  • COMPETENCIA EN COMUNICACIÓN LINGÜÍSTICA Competencia social y ciudadana Competencia para aprender a aprender Competencia en el tratamiento de la información y competencia digital Competencia en cultura científica, tecnológica y de la salud Competencia matemática Competencia de autonomía e iniciativa personal Competencia en cultura humanística y artística MATERIAS LINGÜÍSTICAS Competencias básicas
  • HTB / TIL El currículo actual y el T.I.L. Decreto 175/2007 de 13 de noviembre
  • EL CURRÍCULO DE LENGUAS
    • EUSKARA ETA LITERATURA
    • LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA
    • LENGUAS EXTRANJERAS
    • SEGUNDA LENGUA EXTRANJERA
    HTB / TIL
  • Estructura del Currículo de LENGUAS
  • EL CURRÍCULO DE LENGUAS HTB / TIL
      • Concepción de la LENGUA :
          • Instrumental
          • Aportaciones del MCER
          • Diversidad lingüística
          • Tratamiento integrado
      • Enfoque metodológico:
          • Principios basados en:
            • Uso
            • Enfoque comunicativo
            • Actitudes positivas hacia las lenguas
          • Proceso de aprendizaje guiado por Proyectos de comunicación
    INTRODUCCIÓN
  • ENFOQUE COMUNICATIVO
    • Transmisión
    • PROFESOR
    • ALUMNOS
    • Enfoque comunicativo
      • TAREAS
    • ALUMNO PROFESOR
    HTB / TIL
  •   1. Comprender DISCURSOS ORALES Y ESCRITOS procedentes de distintos ÁMBITOS DE USO DE LA LENGUA e interpretarlos con actitud crítica para aplicar la comprensión de los mismos a NUEVAS SITUACIONES COMUNICATIVAS. EL CURRÍCULO DE LENGUAS OBJETIVOS 1. Comprender DISCURSOS ORALES Y ESCRITOS procedentes de SITUACIONES DE COMUNICACIÓN HABITUALES y de nivel adecuado a las capacidades e intereses del alumnado e interpretarlos PARA RESPONDER A METAS PERSONALES, SOCIALES O ACADÉMICAS. EUSKERA Y CASTELLANO LENGUAS EXTRANJERAS
    • Presencia de:
      • La diversidad lingüística
      • El tratamiento integrado
      • La autonomía y estrategias de aprendizaje
      • El tratamiento de la información y el uso de las TICs
    El nuevo currículo y el T.I.L. OBJETIVOS
    • Comunicación oral: escuchar, hablar y conversar
    • Comunicación escrita: leer y escribir
    • Educación literaria
      • Reflexión sobre la lengua
      • Dimensión social de la lengua
    El nuevo currículo y el T.I.L. EJE
    • Nueva organización de los bloques de contenidos
    • Cinco bloques de contenidos
      • Se sigue la organización de los referentes curriculares utilizados
      • Se utilizan los mismos bloques de contenidos en todas las lenguas
    CONTENIDOS
  • El nuevo currículo y el T.I.L. CRITERIOS DE EVALUACIÓN 1. Comprender textos orales y audiovisuales de ámbitos sociales próximos a la experiencia del alumnado y de la vida académica con especial atención a los narrativos , exposiciones breves, instrucciones, explicaciones y conversaciones para la realización de tareas de aprendizaje, identificando informaciones concretas y utilizando para ello pautas para el análisis guiado. 1. Comprender textos orales y audiovisuales de la vida académica y de los medios de comunicación de temática próxima a los intereses del alumnado (exposiciones, instrucciones, argumentaciones simples, narraciones) identificando informaciones concretas y utilizando para ello pautas de análisis dadas. 1. Comprender textos orales y audiovisuales provenientes del marco escolar ( instrucciones, normas, dadas oralmente, explicaciones breves) y de los medios de comunicación (persuasivos, informativos y de opinión) identificando las informaciones y los datos relevantes . 1. Comprender textos orales y audiovisuales (exposiciones, argumentaciones, conversaciones…) provenientes de los medios de comunicación o del marco escolar, identificando las informaciones y los datos relevantes así como la tesis y los argumentos.
  • HTB / TIL El nuevo currículo y el T.I.L. CRITERIOS DE EVALUACIÓN 5. Producir textos escritos de diferentes géneros, argumentativos, expositivos, narrativos y administrativos, usando los procedimientos de planificación, adecuándolos a la situación de comunicación y atendiendo a los principios de coherencia, cohesión, corrección y riqueza y reconociendo la necesidad del esfuerzo personal para la consecución de la tarea. 5. Producir, previa planificación y con cierta autonomía textos de diferentes géneros pertenecientes a diversos ámbitos de uso, adecuándolos a la situación de comunicación, atendiendo a los principios de coherencia, cohesión, corrección y riqueza. EUSKERA Y CASTELLANO LENGUAS EXTRANJERAS
  • HTB / TIL Del currículo al aula
  • HTB / TIL Del currículo al aula 1º DBH / E.S.O . 1. EBALUAZIOA 1. Unitatea - Komunikazioa - Dekinabidea:NOR, NORK -INDIKATIBOA NOR - Zer da Literatura 1ª EVALUACIÓN 1ª Unidad - La comunicación - La Literatura
    • Conocer y producir textos escritos
    • atendiendo a las distintas fases para su elaboración.
    • 1. Testu desberdinak planifikatzea eta antolatzea, kohesioa lortzeko testu antolatzaile edo elemento linguistiko egokiak erabiliz.
  • HTB / TIL Del currículo al aula 1º BATXILERGOA / BACHILLERATO
    • 1. EBALUAZIOA
    • Izen sintagmaren elementuak
    • Bertsolaritza
    • Indikatiboa
    • Mintzamena eta Idazmena
    1ª EVALUACIÓN - El Neoclasicismo - El ensayo - El Romanticismo
    • Conocer los distintos movimientos
    • literarios a partir del Neoclasicismo.
    • Komunikazioa eta hizkuntza: elementuak,
    • funtzioak, gaitasunak eta testuaren propietateak ezagutzea.
  • HTB / TIL Del currículo al aula DIFICULTADES En relación con la cultura profesional En relación con los materiales didácticos En relación con la estructura organizativa
  • HTB / TIL Del currículo al aula DECÁLOGO PARA LA PUESTA EN MARCHA DEL T.I.L.
    • Sentir la necesidad del cambio.
    • Conocer lo que hacen los demás.
    • Realizar una reflexión teórica compartida.
    • Replantear y acordar aspectos METODOLÓGICOS.
    • Comenzar por introducir cambios parciales.
    • Repartir contenidos sueltos no es integrar el trabajo.
    • Organizar el trabajo compartido a partir de la variedad textual.
    • Acordar los criterios e indicadores de evaluación.
    • Dar a conocer al alumnado y a las familias las nuevas propuestas.
    • Romper las fronteras entre las lenguas.
    • Cada centro puede y debe hacer su propio planteamiento. Siempre será más efectivo lo hecho conjuntamente que lo llevado a cabo de forma individual.
    HTB / TIL Del currículo al aula
  • HTB / TIL ¡GRACIAS POR SU ATENCIÓN! ESKERRIK ASKO! http://trataerabateratua.wordpress.com http://tratamientointegrado.wordpress.com