SlideShare a Scribd company logo
1 of 14
participia
een spoedcursus…….
er zijn er 3 in het latijn
• participium praesens activum = ppa
    roepend ( tegenwoordig deelwoord)

• participium perfectum passivum = ppp
    geroepen ( voltooid deelwoord)

• participium futurum activum  = pfa
    zullende roepen (toekomend deelwoord)
hoe zien ze eruit?
ppa:
• voca-ns, vocant-is ( verbuiging groep 3)
ppp:
• voca-tus, -a, -um (verbuiging groep 1 en 2)
pfa:
• voca-turus, -a, -um (verbuiging groep 1 en 2)
hoe worden ze gebruikt? ppa
attributief:
servus vocans intrat.          de roepende slaaf komt binnen.
                        de slaaf, die roept, komt binnen.

predicatief:
servus vocans intrat. de slaaf komt roepend binnen.
servus vocans intrat. de slaaf komt binnen,       terwijl hij
   roept.

zelden zelfstandig:
scribens                de schrijvende = de schrijver
condens urbem           de de stad stichtende = de stichter van de
                               stad
kun je nu deze zinnen vertalen? er zijn
       dus meer mogelijkheden!
1.   servos vocantes audimus.
2.   servo vocanti auxilium (= hulp) dant.
3.   servi vocantes a domino puniuntur.
4.   servus domini in hac villa habitantis liberatur.
5.   dominus servorum in hac villa habitantium
     severus est.
een paar mogelijkheden:
•   servos vocantes audimus.
    wij horen de roepende slaven; wij horen de slaven, omdat ze roepen.
•   servo vocanti auxilium (= hulp) dant.
    ze geven hulp aan de slaaf die roept; ze geven hulp aan de slaaf, wanneer hij roept.
•   servi vocantes a domino puniuntur.
     slaven die roepen worden door hun heer gestraft; de slaven worden door hun heer
    gestraft, als ze roepen.
•   servus domini in hac villa habitantis liberabitur.
     de slaaf van de heer die in dit landhuis woont zal vrijgelaten worden.
•   dominus servorum in hac villa habitantium severus est.
     de heer van de slaven die in dit landhuis wonen is streng.
hoe worden ze gebruikt? ppp
met een vorm van “esse” als:

(plusquam)perfectum en futurum exactum
passivum:

servus vocatus est. de slaaf is geroepen.
servus vocatus erat. de slaaf was geroepen.
servus vocatus erit. de slaaf zal geroepen zijn.
en…
attributief:
servus vocatus intrat.   de geroepen slaaf komt binnen.
                         de slaaf, die geroepen is, komt binnen.
predicatief:
servus vocatus intrat.   de slaaf komt geroepen binnen.
                         de slaaf komt binnen, omdat hij geroepen
                         is.

zelden zelfstandig:
accusatus intrat.        de aangeklaagde komt binnen.
vertaal op zoveel mogelijk manieren:
• servus vocatus non venit.

• dominus cum servo e culina vocato in horto
  ambulat.

• servus ad hortum vocatus est.
hoe worden ze gebruikt? pfa
met een vorm van “esse” voor een stellig voornemen om iets te
   gaan doen:
servus vocaturus est.      de slaaf is van plan om te roepen.

attributief:
servus vocaturus intrat.    de slaaf, die van plan is te
                            roepen, komt binnen.
predicatief:
servus vocaturus intrat.    de slaaf komt binnen, omdat hij
                            van plan is te roepen.
wat staat hier?
1. servi dominum vocaturi sunt.

3. servum dominum vocaturum nescio.

3. servo dominum vocaturo auxilium das.
ablativus absolutus
• ppa of ppp in abl. + zelfstandig nw in abl.

servo vocante dominus iratus est.
  als/omdat/wanneer de slaaf roept, is de heer
  boos.

servo vocato dominus iratus est.
  als/omdat/wanneer de slaaf geroepen is, is de
  heer boos.
vertaal alleen de ablativus absolutus, maar houd
         rekening met de rest van de zin!
1. servis vocantibus dominus iratus est.
2. servo vocante dominus tamen non iratus est.
3. dominus servo vocante culinam intrat.
4. domino vocato servi cenam in mensam
   ponunt.
5. omnibus ridentibus gaudeo.
vertaal alleen de ablativus absolutus, maar houd
         rekening met de rest van de zin!
• servis vocantibus dominus iratus est.
• servo vocante dominus tamen non iratus est.
• dominus servo vocante culinam intrat.
• domino vocato servi cenam in mensam
  ponunt.
• omnibus ridentibus gaudeo.

More Related Content

More from lbrounen

wie is wie in Euripides’ Medea
wie is wie in Euripides’ Medeawie is wie in Euripides’ Medea
wie is wie in Euripides’ Medealbrounen
 
Jason en de Argonauten
Jason en de ArgonautenJason en de Argonauten
Jason en de Argonautenlbrounen
 
Gerundium en gerundivum
Gerundium en gerundivumGerundium en gerundivum
Gerundium en gerundivumlbrounen
 
Participia
ParticipiaParticipia
Participialbrounen
 
Lingua Latina les 5 ablativus
Lingua Latina les 5 ablativusLingua Latina les 5 ablativus
Lingua Latina les 5 ablativuslbrounen
 
Ei aquila pilleum aufert
Ei aquila pilleum aufertEi aquila pilleum aufert
Ei aquila pilleum aufertlbrounen
 

More from lbrounen (7)

wie is wie in Euripides’ Medea
wie is wie in Euripides’ Medeawie is wie in Euripides’ Medea
wie is wie in Euripides’ Medea
 
Jason en de Argonauten
Jason en de ArgonautenJason en de Argonauten
Jason en de Argonauten
 
Gerundium en gerundivum
Gerundium en gerundivumGerundium en gerundivum
Gerundium en gerundivum
 
AcI
AcIAcI
AcI
 
Participia
ParticipiaParticipia
Participia
 
Lingua Latina les 5 ablativus
Lingua Latina les 5 ablativusLingua Latina les 5 ablativus
Lingua Latina les 5 ablativus
 
Ei aquila pilleum aufert
Ei aquila pilleum aufertEi aquila pilleum aufert
Ei aquila pilleum aufert
 

Participia

  • 2. er zijn er 3 in het latijn • participium praesens activum = ppa roepend ( tegenwoordig deelwoord) • participium perfectum passivum = ppp geroepen ( voltooid deelwoord) • participium futurum activum = pfa zullende roepen (toekomend deelwoord)
  • 3. hoe zien ze eruit? ppa: • voca-ns, vocant-is ( verbuiging groep 3) ppp: • voca-tus, -a, -um (verbuiging groep 1 en 2) pfa: • voca-turus, -a, -um (verbuiging groep 1 en 2)
  • 4. hoe worden ze gebruikt? ppa attributief: servus vocans intrat. de roepende slaaf komt binnen. de slaaf, die roept, komt binnen. predicatief: servus vocans intrat. de slaaf komt roepend binnen. servus vocans intrat. de slaaf komt binnen, terwijl hij roept. zelden zelfstandig: scribens de schrijvende = de schrijver condens urbem de de stad stichtende = de stichter van de stad
  • 5. kun je nu deze zinnen vertalen? er zijn dus meer mogelijkheden! 1. servos vocantes audimus. 2. servo vocanti auxilium (= hulp) dant. 3. servi vocantes a domino puniuntur. 4. servus domini in hac villa habitantis liberatur. 5. dominus servorum in hac villa habitantium severus est.
  • 6. een paar mogelijkheden: • servos vocantes audimus. wij horen de roepende slaven; wij horen de slaven, omdat ze roepen. • servo vocanti auxilium (= hulp) dant. ze geven hulp aan de slaaf die roept; ze geven hulp aan de slaaf, wanneer hij roept. • servi vocantes a domino puniuntur. slaven die roepen worden door hun heer gestraft; de slaven worden door hun heer gestraft, als ze roepen. • servus domini in hac villa habitantis liberabitur. de slaaf van de heer die in dit landhuis woont zal vrijgelaten worden. • dominus servorum in hac villa habitantium severus est. de heer van de slaven die in dit landhuis wonen is streng.
  • 7. hoe worden ze gebruikt? ppp met een vorm van “esse” als: (plusquam)perfectum en futurum exactum passivum: servus vocatus est. de slaaf is geroepen. servus vocatus erat. de slaaf was geroepen. servus vocatus erit. de slaaf zal geroepen zijn.
  • 8. en… attributief: servus vocatus intrat. de geroepen slaaf komt binnen. de slaaf, die geroepen is, komt binnen. predicatief: servus vocatus intrat. de slaaf komt geroepen binnen. de slaaf komt binnen, omdat hij geroepen is. zelden zelfstandig: accusatus intrat. de aangeklaagde komt binnen.
  • 9. vertaal op zoveel mogelijk manieren: • servus vocatus non venit. • dominus cum servo e culina vocato in horto ambulat. • servus ad hortum vocatus est.
  • 10. hoe worden ze gebruikt? pfa met een vorm van “esse” voor een stellig voornemen om iets te gaan doen: servus vocaturus est. de slaaf is van plan om te roepen. attributief: servus vocaturus intrat. de slaaf, die van plan is te roepen, komt binnen. predicatief: servus vocaturus intrat. de slaaf komt binnen, omdat hij van plan is te roepen.
  • 11. wat staat hier? 1. servi dominum vocaturi sunt. 3. servum dominum vocaturum nescio. 3. servo dominum vocaturo auxilium das.
  • 12. ablativus absolutus • ppa of ppp in abl. + zelfstandig nw in abl. servo vocante dominus iratus est. als/omdat/wanneer de slaaf roept, is de heer boos. servo vocato dominus iratus est. als/omdat/wanneer de slaaf geroepen is, is de heer boos.
  • 13. vertaal alleen de ablativus absolutus, maar houd rekening met de rest van de zin! 1. servis vocantibus dominus iratus est. 2. servo vocante dominus tamen non iratus est. 3. dominus servo vocante culinam intrat. 4. domino vocato servi cenam in mensam ponunt. 5. omnibus ridentibus gaudeo.
  • 14. vertaal alleen de ablativus absolutus, maar houd rekening met de rest van de zin! • servis vocantibus dominus iratus est. • servo vocante dominus tamen non iratus est. • dominus servo vocante culinam intrat. • domino vocato servi cenam in mensam ponunt. • omnibus ridentibus gaudeo.