2. Geografía (Geography)
Guam es una isla en el oeste Océano
Pacífico.
(Guam is an island in the West Pacific Ocean.)
Es un territorio de Estados Unidos.
(It’s a territory of the United States.)
Mt. Lamlam es la montaña más alta de
Guam.
(Mt. Lamlam is the highest mountain in Guam.)
No tiene muchos ríos porque es una isla
pequeña.
(It doesn’t have many rivers, because it’s a small island.)
3. Historia (History)
Las personas primeras de Guam
fueron los Chamorros.
Los habitantes creen ser
descendientes de los pueblos
Austronesios originarios de
Sudeste Asia.
Ellos estan emparentados
linguística y cultura con los
pueblos de Malasia Indonesia y
Filipinas.
Los Chamorros viven en las
aideas costeras.
The first people of Guam were
the Chamorros.
The habitants believe to be
descendants of the original
Austro-Indonesian people of
Southeast Asia.
They are related to linguistics
and culture with the people of
Malaysia, Indonesia, and
Philippines.
The Chamorros live in coastal
villages.
4.
5. Ferdianand Magellan encontró
Guam en 1521. Los barcos llegó a
la Umatac Bay. (Ferdinand Magellan
found Guam in 1521. The ships arrived at
Umatas Bay.)
España reclamólo en 1565. (Spain
claimed it in 1565.)
El 21 de Junio de 1898, Guam se
convirtió en un territorio de
Estados Unidos. (On July 21 of 1898,
Guam became a territory of the United States.)
Durante la Segunda Guerra
Mundial, Japon controló la isla de
Guam por cuatro años. (1941-
1944) Entonces, Japon perdió la
guerra y Guam revolvió a Estados
Unidos. (During World War II, Japan
controlled the island of Guam for 4 years. Then,
Japan lost the war and Guam returned to the
United States.)
6. Otra información
Población: 159,358 (2010)
Moneda official: el dólar de Estados Unidos.
Religión: Catolicismo
La capital: Hagatña
El presidente: Gobernador:
Barack Obama Madeleine B. Bordallo
7. Economía
Guam tiene la
agricultura de
subsistencia de bananas,
papayas, guayabas,
mangos, y taro.
La isla de Guam no es
moderno, pero tiene
algunos edificios
grandes, semáforos y
calles.
Tienen muchos hoteles y
playas que las turistas
encantan.
8. Ciudades (Cities/Villages)
Dededo- Lugar más poblado. Tiene
muchos attraciones como el centro
comerial grande, mercados, las parques y
las playas. Hay muchas escuelas por los
niños porque el poblacion esta
aumentando.
Yigo- El pueblo está en el norte. Lugar de
Anderesen base de la Fuerza Aerea. Es una
zona buena para la agricultura de café y
cacao. (Location of Andersen Air Force
base. It is a good area for farming coffee
and cocoa. )
9. Tamuning- El centro económico de Guam.
Tiene muchas turistas porque tiene
muchos hoteles, centros comerciales y
attraciones. (It is Guam’s economic center. It has many tourists
because of the hotels, shopping centers, and attractions.)
Agat- Muchos de los Chamorros viven aquí. Es
un pequeño pueblo. Esta cerca de los bosques y
la nturaleza. (Many of the Chamorros live here.
It is a small village, It is near the forests and
nature.)
10. La comida típica Apigi- Postre de tapioca
envuelto en hojas de
plátano (Tapioca dessert
wrapped in banana
leaves.)
Latiya- Pastel de crema y
natillas. (Custard cream
cake.)
Escabeche- Básicamente, un escabeche
es una salsa a base de aceite de oliva, el
vinagre, el ajo, la sal, el laurel y la
pimienta, con especias como el
pimentón. La salsa se utiliza para freír
o guisar pescado (sardinas o atún, o
mariscos como mejillones) o pollo. Los
ingredientes se dejan en remojo en la
salsa de la cocción, y pueden comerse
recién preparados o conservas.
Arroz Caldo
Kelaguen es una mezcla de jugo de limón, coco,
cebolla verde, picante de chile pimiento rojo y
pollo/carne/camraones/pescado. (A mixture of
lemon juice, coconut, green onions, spicy red
chili peppers, and chicken/beef/shrimp/fish).
(Empanadas)
Estufao es el
pollo/carne/cerdo
marinado en vinagre,
salsa de soja y sal. Es
cocido y servido con
arroz. (Chicken/beef/pork
marintaed in vinegar, soy
sauce and salt. Cooked
and served with rice.)
11. Las Fiestas (Festivals/Holidays)
Liberation Day (El veintiuno de Julio)- Ellos celebran cuando los
Americanos tomaron Guam detrás de los Japoneses en la Segunda
Guerra Mundial. Celebran con bailes, tejidos, fiestas y desfiles. En las
fiestas, ellos comen cerdo asado, el taro, el marisco, el arroz rojo y
barbacoa. (They celebrate when the Americans took Guam back from the Japanese in World War
II. Thye celebrate with dances, weaving, parties, and parades. In the parties, they eat roast pig, taro,
seafood, red rice, and barbecue.)
12. Tradiciones
Los Chamorros mantener y fortalecer la amistad.
Familiares y amigos dan comida, servicio y dinero
durante nueve days despues de la muerte.
Respeto a los mayores es muy importante.
Los chamorros llevan ropas tradicionales en días
especiales.