Análisis sintáctico de un texto en griego clásico sobre Creta. Nivel inicial.
Corresponde con los contenidos de Griego I del IEDA (http://permanente.ced.junta-andalucia.es/educacion/permanente/materiales/index.php?etapa=3&materia=19#space)
2. ἡ δὲ Πασιφάάη κυρίία ἐστιν. ὁ µμὲν Μίίνως καλὸς
κοῦρος, ἡ δὲ Πασιφάάη καλὴ κόόρη ἐστίίν. οἱ θεοὶ
τὸν οὐρανὸν οἰκοῦσι, οἱ δὲ ἄνθρωποι οἰκοῦσι
τὴν γῆν. ὁ Μίίνως καὶ ἡ Πασιφάάη τὴν Κρήήτην
οἰκοῦσιν. ἡ Κρήήτη καλὴ γῆ ἐστιν.
Veamos algunas oraciones entresacadas de los dos textos sobre el Minotauro;
se trata de oraciones sencillas con el verbo copulativo y algún verbo transitivo.
Lo más sencillo es empezar por separar las oraciones gracias a los signos de
puntuación.
0
2
3. ἡ δὲ Πασιφάάη κυρίία ἐστιν
La palabra que más información nos da sobre la oración es el verbo. Un verbo
significa acción, y esta acción está normalmente desempeñada por un sustantivo que
cumple la función de sujeto. En ocasiones, la acción se transmite a otras palabras de la
oración, los complementos. Sin embargo, hay un verbo, el copulativo, que solo sirve
para vincular un sujeto con alguna de sus cualidades.
Para observar mejor este análisis vamos a utilizar colores diferentes para cada función.
1
3
4. ἡ δὲ Πασιφάάη κυρίία ἐστιν
El verbo ἐστίίν está en 3ª persona del singular: sujeto y verbo deben concordar en
número.
4
5. ἡ δὲ Πασιφάάη κυρίία ἐστιν
El sujeto ἡ Πασιφάάη está en nominativo singular.
5
6. ἡ δὲ Πασιφάάη κυρίία ἐστιν
El uso habitual del verbo copulativo es enlazar el sujeto con una de sus cualidades, el
atributo, que se expresa también en nominativo; aquí en singular como su sujeto.
6
7. 7
Veamos cómo podríamos hacer un esquema de este análisis. En él quedará reflejado
tanto el análisis morfológico como el sintáctico.
Utilizaremos algunas abreviaturas que pueden fácilmente interpretarse. La primera
abreviatura corresponde a la función que desempeña la palabra o el sintagma; la
segunda, entre paréntesis, al caso.
Por ejemplo, un sujeto en nominativo será representado así: S (N).
8. 8
ἡ δὲ Πασιφάάη κυρίία ἐστιν
__ ________ _____ ____
S (N) At (N) V
Solo falta el nexo δέέ, una conjunción que enlaza esta oración con la anterior del
texto.
9. 9
ὁ µμὲν Μίίνως καλὸς κοῦρος, ἡ δὲ Πασιφάάη καλὴ κόόρη ἐστίίν
Esta segunda oración presenta el mismo verbo copulativo. En griego es frecuente la
elisión del verbo copulativo cuando se repite en dos oraciones seguidas o se
sobreentiende con facilidad.
2
10. 10
ὁ µμὲν Μίίνως καλὸς κοῦρος, ἡ δὲ Πασιφάάη καλὴ κόόρη ἐστίίν
En griego es frecuente la elisión del verbo copulativo cuando se repite en dos oraciones
seguidas o se sobreentiende con facilidad.
11. 11
ὁ µμὲν Μίίνως καλὸς κοῦρος, ἡ δὲ Πασιφάάη καλὴ κόόρη ἐστίίν
Cuando dos oraciones mantienen una relación entre ellas (tienen el mismo sujeto, o el
mismo verbo, o quieren decir algo parecido) suelen vincularse mediante las partículas
µμέέν… δέέ…; unos nexos que puede traducirse como las conjunciones “y” o “pero”, según
el contexto.
La estructura de estas dos oraciones es similar.
12. 12
ὁ µμὲν Μίίνως καλὸς κοῦρος, ἡ δὲ Πασιφάάη καλὴ κόόρη ἐστίίν
Las dos oraciones presentan un sujeto en nominativo singular.
13. 13
ὁ µμὲν Μίίνως καλὸς κοῦρος, ἡ δὲ Πασιφάάη καλὴ κόόρη ἐστίίν
Y las dos contienen un atributo formado por un adjetivo y un sustantivo, ambos en
nominativo singular, como sus sujetos.
Observa Las dos oraciones presentan un sujeto en nominativo singular.
Veamos el esquema de este análisis
14. 14
ὁ µμὲν Μίίνως καλὸς κοῦρος, ἡ δὲ Πασιφάάη καλὴ κόόρη ἐστίίν
_ ______ ____________ _ _________ _________ ____
S (N) At (N) S (N) At (N) V
15. 15
οἱ θεοὶ τὸν οὐρανὸν οἰκοῦσι, οἱ δὲ ἄνθρωποι οἰκοῦσι τὴν γῆν
Nuevamente estamos ante dos oraciones enlazadas por los nexos anteriores, µμέέν… δέέ…;
sin embargo, es habitual que el primer elemento no aparezca.
3
16. 16
οἱ θεοὶ τὸν οὐρανὸν οἰκοῦσι, οἱ δὲ ἄνθρωποι οἰκοῦσι τὴν γῆν
A diferencia de la oración analizada anteriormente, el verbo tiene aquí una naturaleza
diferente, es transitivo.
17. 17
οἱ θεοὶ τὸν οὐρανὸν οἰκοῦσι, οἱ δὲ ἄνθρωποι οἰκοῦσι τὴν γῆν
______ ______
V V
El verbo, οἰκοῦσι, está en 3.ª persona del plural y aparece en ambas oraciones.
Es un verbo que completa su significado cuando la acción que representa recae en otro
elemento de la oración, el complemento directo. Se trata, pues, de un verbo transitivo.
18. 18
οἱ θεοὶ τὸν οὐρανὸν οἰκοῦσι, οἱ δὲ ἄνθρωποι οἰκοῦσι τὴν γῆν
___________ ______ ______ ______
CD (Ac) V V CD (Ac)
Las palabras que aparecen en caso acusativo, τὸν οὐρανὸν, en la primera oración, y τὴν
γῆν, en la segunda, forman el sintagma que cumple la función de complemento directo.
19. 19
οἱ θεοὶ τὸν οὐρανὸν οἰκοῦσι, οἱ δὲ ἄνθρωποι οἰκοῦσι τὴν γῆν
______ ___________ ______ __ _________ ______ ______
S (N) CD (Ac) V S (N) V CD (Ac)
Solo nos queda señalar los sujetos de estas oraciones, ambos están en nominativo plural.
20. 20
ὁ Μίίνως καὶ ἡ Πασιφάάη τὴν Κρήήτην οἰκοῦσιν
En esta oración encontramos nuevamente un verbo transitivo.
4
21. 21
ὁ Μίίνως καὶ ἡ Πασιφάάη τὴν Κρήήτην οἰκοῦσιν
_______
V
El verbo, οἰκοῦσιν, está en 3.ª persona del plural. Como todos los verbos transitivos,
completa su significado con un complemento directo.
22. 22
ὁ Μίίνως καὶ ἡ Πασιφάάη τὴν Κρήήτην οἰκοῦσιν
___________ _______
CD (Ac) V
Ya sabes que el complemento directo se expresa en caso acusativo; así sucede con τὴν
Κρήήτην.
23. 23
ὁ Μίίνως καὶ ἡ Πασιφάάη τὴν Κρήήτην οἰκοῦσιν
_______ __________ ___________ _______
S (N) S (N) CD (Ac) V
Antes vimos que el verbo estaba en 3.ª persona del plural, por lo tanto, su sujeto debe
ser también plural; sin embargo, aquí no observamos ninguna palabra en nominativo
plural.
Sí que hay un sintagma compuesto por dos sustantivos, con sus artículos, en
nominativo singular enlazados por la conjunción καίί, el nexo entre ellos.
24. ἡ Κρήήτη καλὴ γῆ ἐστιν
El fragmento concluye con una nueva oración copulativa.
5
24
25. ἡ Κρήήτη καλὴ γῆ ἐστιν
____
V
El verbo ἐστιν está en 3ª persona del singular: sujeto y verbo deben concordar en
número.
25
26. ἡ Κρήήτη καλὴ γῆ ἐστιν
_______ _______ ____
S (N) At (N) V
Tanto el sujeto ἡ Κρήήτη como su atributo están en nominativo singular.
26