1. Objetos digitales de aprendizaje para un mercado
común en la industria educativa de español/LE
Marta Baralo Ottonello
XXVIº Congreso AESLA
Almería, 2 a 5 de abril de 2008
2. Objetivos
• Difundir el diseño y la fundamentación de un proyecto de
investigación multidisciplinar, para la creación de Objetos
Digitales de Aprendizaje (ODAs) como materiales didácticos
para la formación de profesores de español a inmigrantes.
• Disponer de material didáctico específico, organizado en
pequeñas unidades didácticas virtualizadas y puestas a
disposición del público en grandes repositorios localizados en
multiplataformas.
• Desarrollar y difundir un proyecto interdisciplinar que requiere
la aplicación de una metodología polifacética –lingüística,
tecnológica y didáctica-.
Proyecto realizado por dos equipos: Erhardt-SERIKAT y Universidad
Nebrija y financiado por el Ministerio de Industria PROFIT 2006/07
(FIT-350100-2006-252).
3. Resultados del proyecto
“Pandora e-learning Network, un mercado común para
la industria educativa”
• Desarrollar un nuevo entorno de aprendizaje abierto,
integrable y de tecnología distribuida.
• Ejecutar nuevas formas de compartir el
conocimiento a través de la utilización de
metadatos, que describen los propios datos
(contenidos) y aportan más información para su
almacenamiento, utilización, reutilización, búsqueda
y localización, reelaboración.
• Implementar nuevas formas de gestión del proceso
educativo-formativo, mediante una formación en red,
compartida, centralizada y descentralizada a un
tiempo, en función de las necesidades de los
usuarios (plataformas.
4. Líneas principales de investigación
• Identificar las necesidades reales de los
usuarios de entornos virtuales de
aprendizaje en el ámbito de la mediación
intercultural y de la formación de profesores
de español a inmigrantes.
• Diseñar itinerarios formativos flexibles,con
una herramienta sencilla e intuitiva.
5. Especificaciones ADL
Permiten imponer restricciones y requisitos del tipo
de:
• prerrequisitos para que se pueda ejecutar el recurso.
• especificación del tiempo máximo de ejecución.
especificación de acciones una vez terminado el
tiempo de ejecución.
• información para el LMS (plataforma).
• información sobre los puntajes obtenidos en cada
actividad.
Ventaja:
• Se guardan en el perfil del usuario en la plataforma.
• Interrelacionan este perfil con el motor estadístico.
6. Marco teórico, tecnológico y
didáctico
• Estándar SCORM, compatible tanto con las
plataformas educativas de código abierto, tipo
DOKEOS y MOODLE.
• Modelos de desarrollo de esos descriptores a partir
de una postura didáctica definida, de alcance
europeo, usando el Marco Común Europeo de
Referencia para el aprendizaje, la enseñanza y la
evaluación de las lenguas (MCER), del Consejo de
Europa, documento que presenta una serie de
estándares educativos.
7. Especificaciones ADL
Permiten imponer restricciones y requisitos del tipo
de:
• prerrequisitos para que se pueda ejecutar el recurso.
• especificación del tiempo máximo de ejecución.
especificación de acciones una vez terminado el
tiempo de ejecución.
• información para el LMS (plataforma).
• información sobre los puntajes obtenidos en cada
actividad.
Ventaja:
• Se guardan en el perfil del usuario en la plataforma.
• Interrelacionan este perfil con el motor estadístico.
8. Metadatos en el perfil IMS del ODA
Campos que conforman la estructura:
• General:
• Título: Cultura, competencia intercultural y componentes.
• Entrada de catálogo:
• Lengua: español
• Descripción: ODA para la formación de profesores de ELE en la
enseñanza de la competencia intercultural.
• Palabras clave: metáforas de cultura, metáforas del iceberg,
competencia comunicativa, competencia intercultural,
autoevaluación, centro de documentación…
• Estructura: jerárquica
• Nivel de granuralidad: 2
• Ciclo de vida:
• Versión: 1
9. Metadatos en el perfil IMS del ODA
Campos que conforman la estructura:
• Catalogentry: Esquema de matadatos
• Rol: Creator
• Datos técnicos:
• Formato: text/html
• Tamaño: 1290240
• Requisitos:
• Tipo: browser
• Observaciones de instalación: empaquetado como ZIP
• Otros requerimientos: debe cargarse en un LMS que soporte SCORM
• Datos educativos:
• Tipo de interactividad: mixta
• Tipo de recurso de aprendizaje: texto narrativo
• Nivel de interactividad: medio
• Densidad semántica: media
• Papel previsto para el usuario meta: learner
10. Metadatos en el perfil IMS del ODA
Campos que conforman la estructura:
• General:
• Título: Cultura, competencia intercultural y componentes.
• Entrada de catálogo:
• Lengua: español
• Descripción: ODA para la formación de profesores de ELE en la
enseñanza de la competencia intercultural.
• Palabras clave: metáforas de cultura, metáforas del iceberg,
competencia comunicativa, competencia intercultural,
autoevaluación, centro de documentación…
• Estructura: jerárquica
• Nivel de granuralidad: 2
• Ciclo de vida:
• Versión: 1
11. Metadatos en el perfil IMS del ODA
Campos que conforman la estructura:
• General:
• Título: Cultura, competencia intercultural y componentes.
• Entrada de catálogo:
• Lengua: español
• Descripción: ODA para la formación de profesores de ELE en la
enseñanza de la competencia intercultural.
• Palabras clave: metáforas de cultura, metáforas del iceberg,
competencia comunicativa, competencia intercultural,
autoevaluación, centro de documentación…
• Estructura: jerárquica
• Nivel de granuralidad: 2
• Ciclo de vida:
• Versión: 1
12. ODA: recursos tecnológicos multimedia
Menú XML que enlaza:
- html (con estilos css, capas, hipervínculos externos e internos)
- flash incrustado en html, con:
• animaciones
• vídeos
• gráficos
• evaluaciones cerradas con autocorrección
• formularios con campos de textos de envío por correo-e al tutor o
al perfil del estudiante en la plataforma
- Vídeo streamming enlazado desde html
- PDF (versiones imprimibles)
- Fichas descargables en Word
13. ODA: Cultura, competencia
intercultural y componentes
Contenido
1. Metáforas para definir la cultura
2. La metáfora del iceberg
3. Lengua y cultura
4. Competencia comunicativa.
Repercusión en cómo concebimos y enseñamos la cultura
5. La competencia intercultural
6. Los tres componentes de la competencia intercultural
Auto evaluación
Centro de documentación
15. ODA: Cultura, competencia
intercultural y componentes
2. La metáfora del iceberg
De un iceberg vemos solo la parte que se encuentra fuera del agua; sin embargo, bajo el agua se esconde la mayor parte de este,
que no podemos ver. De igual modo sucede con la cultura.
Menú Portada
16. ODA: Cultura, competencia
intercultural y componentes
3. Lengua y cultura
La cultura tradicionalmente se ha enseñado en las clases de lengua, o paralelamente a un programa de un curso de segunda
lengua, pero no siempre se ha enseñado el mismo tipo de cultura ni de la misma manera. Para saber cómo evolucionó
cronológicamente el tratamiento didáctico de la cultura, relacione las explicaciones con los términos propios de cada época³ :
Si quieres saber más…
³ Tomamos esta secuenciación cronológica y las explicaciones de Barros y Van Esch (2006). Menú Portada
17. ODA: Cultura, competencia
intercultural y componentes
4. Competencia comunicativa. Repercusión en cómo concebimos y enseñamos
la cultura
Desde los años 70 la cultura se concibe como el marco en el que tiene lugar la comunicación y es, por ello, fundamental e
imprescindible a la hora de aprender una lengua. Esta concepción viene del hecho de que la función principal de la lengua sea
considerada la comunicación. Desde entonces, el objetivo en las clases de lengua es adquirir la competencia comunicativa, es decir,
adquirir todos aquellos elementos que hacen falta para poder comunicarse eficaz y adecuadamente en una lengua dada.
Ha habido diversas definiciones de la competencia comunicativa y los componentes que la integran. Canale (1983) distinguía cuatro
componentes o competencias (gramatical, discursiva, sociolingüística y estratégica); a estas, Van Ek (1986) añadió el componente
sociocultural. Otros autores han realizado diversas clasificaciones de la competencia comunicativa.
Menú Portada
18. ODA: Cultura, competencia
intercultural y componentes
4. Competencia comunicativa. Repercusión en cómo concebimos y enseñamos
la cultura
Lo que se denominó competencia sociocultural fue evolucionando hasta lo que hoy denominamos competencia intercultural.
Aunque seguimos utilizando el concepto y la denominación de competencia sociocultural, esta constituye una parte de la
competencia intercultural. Este cambio está relacionado con el cambio en la forma de concebir la cultura y, consecuentemente, se
refleja en la forma de enseñar esta.
Menú Portada
19. ODA: Cultura, competencia
intercultural y componentes
5. La competencia intercultural
Según Chen y Starosta4 , la competencia intercultural sería la habilidad para negociar los significados culturales y actuar
comunicativamente de una forma eficaz de acuerdo a las múltiples identidades de los participantes. Veamos esta definición más
detenidamente:
Menú Portada
20. ODA: Cultura, competencia
intercultural y componentes
6. Los tres componentes de la competencia intercultural
Zarate (2004, basándose en Lussier 1997) considera tres componentes o subcompetencias en la competencia intercultural. Para
desarrollar la competencia intercultural necesitaremos atender y trabajar estos tres componentes.
Actividad con video. Tu burbuja es más grande que mi burbuja.
Actividad con video. ¡Son las seis y aún no hemos quedado!
Menú Portada
22. ODA: Cultura, competencia
intercultural y componentes
Centro de documentación
2. La metáfora del iceberg
- Ruiz de (2004): Metodología para la formación en educación intercultural. Los libros de la Catarata, Madrid. (Página
115).
- Pág. 238 de Byram y Fleming (eds.) (1998): Language Learning in Intercultural Perspectives. Cambridge University Press,
Cambridge. Traducción al español: Byram y Fleming (2001): Perspectivas interculturales en el aprendizaje de idiomas. Enfoques a
través del teatro y de la etnografía. Cambridge University Press, sucursal en España, Madrid
3. Fases en la adquisición de la competencia intercultural.
- Miquel, Lourdes y Sans, Neus (2004): “El componente cultural en las clases de lengua”. Revista redEle.
En este artículo, las autoras estudian la relación entre lengua y cultura: presentan y ejemplifican los diferentes tipos de cultura que
se han llevado al aula de español como lengua extranjera.
-
Ruiz San Emilio, María Emiliana (2004): “Contenidos culturales en los métodos de ELE y en manuales de cultura y civilización es
redEle.
Este artículo tiene como objetivo hacer un breve análisis de cómo se trata la cultura y la civilización española en los métodos de
enseñanza del español más recientemente publicados e intenta estudiar qué contenidos, métodos y recursos se ofrecen a los
-alumnos en los materiales específicos sobre cultura más modernos publicados en España.
Para saber cómo evolucionó cronológicamente el tratamiento didáctico de la cultura, tomamos la secuenciación cronológica y
las explicaciones de Barros y Van Esch (2006).
5. La competencia intercultural
- M. Espuny, p. 71. En Barros 2006, p. 17.
- Para Meyer (1991) la competencia intercultural es la habilidad de una persona para actuar de forma adecuada y flexible al
enfrentarse con acciones, actitudes y expectativas de personas de otra cultura. 6.Los tres componentes de la competencia
intercultural
Menú Portada
23. Conclusiones
• Este tipo de investigaciones de lingüística aplicada
permite avanzar en el desarrollo de una nueva
industria educativa dentro del entorno de la
sociedad de la información.
• Permite la utilización de metadatos que describen
los propios datos (contenidos) y que aportan más
información para su almacenamiento, utilización,
reutilización, búsqueda y localización,
reelaboración y relación, con otros ODAs.
• Permiten completar la implementación de nuevas
formas de gestión del proceso educativo-
formativo: una formación en red, compartida.
24. Conclusiones
• Fomenta el intercambio de ODAs entre diversos
entornos de trabajo e-learning
• Reduce las desigualdades sociales a través del
uso de las TICs.
• Favorece el desarrollo de nuevas metodologías
didácticas en la formación continua de profesores
de ELE.
• Pueden enriquecerse y adaptarse al aprendizaje
colaborativo y autónomo en un espacio
tecnológico educativo global.