Grammar Part 4

Loading...

Flash Player 9 (or above) is needed to view presentations.
We have detected that you do not have it on your computer. To install it, go here.

0 comments

Post a comment

    Post a comment
    Embed Video
    Edit your comment Cancel

    Favorites, Groups & Events

    Grammar Part 4 - Presentation Transcript

    1. 12 . IDIOMATIC EXPRESSIONS 12. EXPRESSÕES IDIOMÁTICAS BASIC ENGLISH GRAMMAR PART I GRAMÁTICA BÁSICA DA LÍNGUA INGLESA PART I A hard nut to crack. (She’s a hard nut to crack.) Osso duro de roer. (Ela é um osso duro de roer.) Alice cut in line. (She’s always in a rush.) Alice furou a fila. (Ela esta sempre apressada.) All the workers must punch their time cards. Todos os funcionários devem bater o (The company operates with this very strict policy.) cartão de ponto. (A companhia opera com política muito rígida.) Andrew was ripped off. Andrew foi enganado. Ele foi logrado. (They charged him too much money for the car.) (Eles cobraram muito dinheiro pelo carro.) And so what? Who cares? E daí? A new engineer will be hired. Um novo engenheiro será contratado. Annie likes to go walking in the park in the afternoon. Annie gosta de caminhar no parque à tarde. Are you driving? Você está de carro aí? Are you having a good time? Você está se divertindo? Are you enjoying yourself? Are you having fun? At retail. At retail prices. No varejo. A preços de varejo. At wholesale. At wholesale prices. No atacado. A preços de atacado. Be careful! Watch out! (Danger! High voltage.) Cuidado! (Perigo ! Alta voltagem.) Big deal! Grande coisa! Brad hurt himself. Brad se machucou. (He had skated with Karen last night.) (Ele patinou ontem à noite com Karen.) Brenda used to work for a supermarket. Brenda trabalhava antes num supermercado. 1
    2. (She’s unemployed now.) (Ela está desempregada agora.) Can you give me a ride? (I’m in a hurry.) Me dá uma carona? (Estou com pressa.) Carolyn looks good! She looks great! Caroline está bonita. Cheers! (We can toast our success with Champagne.) Saúde! (Brinde) Podemos brindar nosso sucesso com champanha. Diana is doing all right. Diana está se saindo bem. Did she already hand in (turn in) your paper? Ela já entregou o trabalho dela? Did you ever go to Tokyo? Você conhece Tókio? Did you realize that the white-collar crimes are Você percebeu que os crimes de colarinho increasing every year? branco está aumentando cada ano? Dogs are supposed to be man's best friend. O cachorro é para ser o melhor amigo do homem. Don't argue! Não discuta! (Let’s live without any violence or fighting) (Vivamos sem nenhuma violência ou intrigas.) Don't bother me! Não me incomode! Não enche o saco! Don't forget to flush the toilet after you pee. Não esqueça de puxar a descarga depois de fazer xixi. Don't jump to conclusions. Não tire conclusões precipitadas. (You should hire a detective to find out where your (Você deveria contratar um detetive para descobrir onde seu husband is going after work.) marido está indo depois do trabalho.) Don't let this opportunity go by. Não deixe de aproveitar esta oportunidade. Don't let it slip away. Don't mention it. It's my pleasure. Que é isso! Imagina! Don't worry. Não se preocupe. Drop by whenever you’re in the city. Apareça sempre que estiver na cidade. 2
    3. Each student must write a paper at the end No final do semestre cada aluno deve of the semester. fazer um trabalho. Either one. Whatever. It makes no difference. Qualquer um; tanto faz. It doesn't make any difference. Eleonor works for herself. She works on her own. Eleonor trabalha por conta própria. She’s self-employed. (She’s a businesswoman.) Ela é uma mulher de negócios. Exactly. Isso mesmo. É bem assim mesmo. Excuse me. Com licença. Dá licença. Excuse me? Pardon? Beg your pardon? Como? O que? Fifteen (15%) off. Remarcado em 15%. Fifty-fifty. Half and half. Meio a meio. Fill out the application form. Preencha o formulário de inscrição. (The company is looking for hard-working people.) (A companhia está procurando pessoas trabalhadoras.) Fortunately, nothing happened. Felizmente não aconteceu nada. Freddie has to pay cash. Freddie tem que pagar em dinheiro. George must have this document notarized. George tem que reconhecer a firma deste documento. Get off my back! Larga do meu pé! Me larga de mão! Give me a break! Pode parar! (You make me sick. Go away!) (Você me deixa doente. Vá embora!) God bless you. Bless you. Deus te abençoe! Saúde! Good luck! Give it a try! Boa sorte! Tente isto! (I always carry a rabbit’s foot for luck.) (Sempre levo um pé de coelho para sorte.) (You’ll break the record in this Olympic Games.) (Você quebrará o recorde nestes Jogos Olímpicos.) 3
    4. Guess what! Adivinha! Harry always walks to work. Harry sempre vai a pé para o trabalho. (He likes to save money.) (Ele gosta de economizar dinheiro.) Have a chat. Bater um papo. Have an affair. Ter um caso amoroso. Have a nice trip! Boa viagem! Have done! Pára com isso! He can leave a message on the answering machine. Ele pode deixar um recado na secretária (I’ll call him when I get home.) eletrônica. (Eu o chamarei quando chegar em casa.) He can't stand it. He can't stand it any longer. Ele não agüenta mais isto. He’s sick and tired of this. He’s fed up with it. He doesn't want to take any chances. Ele não quer correr nenhum risco. He doesn't want to gamble. He doesn’t want to take a risk. He has to work overtime, because they fired a lot of Ele tem que fazer hora extra, porque eles employees last week. despediram muitos empregados semana passada. Help yourself. Be my guest. Go ahead. Sirva-se. Vá em frente! He’s going to graduate school in Japan this year. Ele está fazendo pós-graduação no Japão este ano. He’s going to undergraduate school. Ele está fazendo um curso de graduação. He’s going to take a day off tomorrow. Ele vai tirar uma folga amanhã. (There’s a great possibility that him might drop by (Há uma grande possibilidade dele poder tomorrow some times in the afternoon.) aparecer amanhã em alguma hora da tarde.) He's on call. Ele está de plantão. He's on duty. Ele está de serviço. 4
    5. He's on leave. Ele está de licença. He's on sick leave. Ele está de licença para tratamento de saúde. He took an exam and did well. Ele fez um exame e se saiu bem. (He’s very clever.) (Ele é muito inteligente.) Hold the bag. Pay the bag. Pagar o pato. How are you? How are you doing? How is it going? Como vai? Como vai indo? How do it spell this word? Como se escreve esta palavra? Hurry up! (There’s no time to lose.) Depressa! Anda logo! (Não há tempo a perder.) I don't care. I don't give a damn. E eu com isso! Não ligo para isso, What’s that to me? não estou nem aí! Não dou a mínima. I don't feel comfortable. Não me sinto à vontade. I don't have anything to do. I've got nothing to do. Não tenho nada para fazer. I don't mind. Não me importo. I don't regret it. I'm not sorry. Não me arrependo. I don't think so. I'm not so sure. Acho que não. Não estou certo. I don't want to set a precedent. Não quero abrir um precedente. (Otherwise, we’ll have many problems in the future.) (Caso contrário teremos muitos problemas no futuro.) I feel like drinking a Coke. Estou com vontade de beber uma Coca. I would like to drink a Seven-up. Estou com vontade de beber uma Seven-up. If worse comes to worst / At worst … Na pior das hipóteses … I got a flat tire. Furei um pneu. (All my tires are in bad conditions.) (Todos os meus pneus estão em más condições.) I guess so. I guess not. Suponho que sim. Suponho que não. 5
    6. I have to memorize the dialog. Tenho que decorar o diálogo. (I’ll have English test just in after minutes.) (Só terei teste de inglês depois de minutos.) I hope it doesn't rain. Tomara que não chova. (I’m going to travel tonight.) (Vou viajar hoje à noite.) I hope not. Espero que não. Tomara que não. I hope so. Espero que sim. Tomara que sim. I’ll always be there for you. Estarei sempre a seu lado. (You’re my best friend.) (Você é meu melhor amigo.) I’ll go on vacation (holidays) in eighteen days. Faltam 18 dias para eu entrar em férias. There are eighteen days left before I go on vacation. Até logo. Até amanhã. I'll see you later. See you. Estou com frio / fome / sede / medo. I’m cold / hungry / thirsty / afraid. Fiquei conhecendo sua esposa ontem. I'm going to get a haircut. I'm going to get my hair cut. Vou cortar o cabelo. I miss you. Tenho saudades de você. I'm homesick. I miss home. Estou com saudades de casa. I'm still trying, I haven't given up yet. Eu continuo tentando, ainda não desisti. (I’m very obstinate.) (Sou muito obstinado.) I'm very sorry for those people. Tenho muita pena dessa gente. (They’re stubborn people. (São pessoas teimosas. They won’t change their minds.) Elas não mudarão suas idéias.) Is anybody missing? Está faltando alguém? (Yes, there’s one person missing.) (Sim, está faltando uma pessoa.) It doesn't help. It won't help. It's no use. It's no help. Não adianta. It doesn't make any sense. It's nonsense. Isto não tem lógica; não faz sentido. 6
    7. It doesn't matter. No problem. Não faz mal. Não importa. It doesn’t work. It’s out of order. Isto não funciona. You should throw away this washing machine. Você deveria jogar fora esta lavadora de Get rid of this junk. roupa. Livre-se disto. It drives me crazy! Isso me deixa louco! (Some people don’t try to educate themselves. They (Algumas pessoas não tentam se educar. only enjoy reading about the rich and famous people.) Só gostam de ler sobre pessoas ricas e famosas.) I think so. Acho que sim. It'll be OK. It'll be all right. Vai ficar tudo bem. It looks like it's going to rain. It looks like rain. Parece que vai chover. It's a good deal. It's a real bargain. É uma barbada. It's all marketing. It pays to advertise. Propaganda é a alma do negócio. It’s all mixed up. Está tudo misturado. It's a rip-off. É um roubo. (You’re crazy with this price.) (Você está louco com este preço.) It serves you right. You asked for it. Bem feito! (I think you deserve this punishment.) (Acho que você merece este castigo.) It's kind of expensive. É meio caro. It's not worth it. It isn't worthwhile. Isto não vale a pena. It's OK with me. (What about you?) Por mim, tudo bem. (E você?) It's too late. (You’d do better if you give up.) É tarde demais. (Você faria melhor se desistisse.) It's up for sale. For sale. Está à venda. Vende-se. For rent. For hire Aluga-se. Contrata-se. It’s upside down. Está de cabeça para baixo. 7
    8. It's up to you. Você é que resolve. Você que sabe. It’s not my business. Não é da minha conta. It works out ...? Vai funcionar...? I was just kidding. I was joking. Eu estava só brincando. (I didn’t mean to hurt you.) (Eu não pretendia te ferir.) Katie won't be able to attend the meeting this Katie não vai poder assistir à reunião de afternoon. (She has an appointment with her doctor.) hoje a tarde. Ela tem uma consulta com o médico dela.) Leave me alone. Deixe-me em paz! You’d do better if you keep away from me. Você faria melhor se ficasse longe de mim. Let's flip a coin. Vamos fazer cara ou coroa. Let me go. Get away from my face. Deixe-me ir. Fique longe de mim. Let me think about it. Deixe-me pensar nisto. I’ll let you know my decision pretty soon. Logo deixarei você saber a minha decisão. Let me try again. Deixe-me tentar novamente. I’ll win this competition. Ganharei esta competição. Let me know if you change your mind. Avise-me se mudar de idéia. Let's go for a walk. Let's go for a drive. Vamos dar uma volta? Do you want to go for a walk? Let's take a walk. Would you like to go for a drive? Let's keep in touch. Vamos manter contato. I’ll ring you when I get there. Ligarei quando chegar lá. Let's talk about it tomorrow. A gente combina isso amanhã. Let's make all the arrangements tomorrow. We can settle this tomorrow. Make up your mind! Decida-se! Make yourself at home. Fique à vontade. Esteja à vontade. Make yourself comfortable. Faça de conta que está em casa. 8
    9. May I ask you a favor? Can you do me a favor? Posso te pedir um favor? Você pode me fazer um favor? May I ask you a question? Can I ask you something? Posso te fazer uma pergunta? May I help you? Can I help you? Pois não? Que deseja? What can I do for you? What can I get for you? Michael works for himself. He works on his own. Michael trabalha por conta própria. He’s self-employed. (He’s a businessman.) (Ele é um homem de negócios.) Mr. Douglas was caught in a traffic jam. Sr. Douglas ficou preso num engarrafamento. (He’ll delay a couple of minutes more for the meeting.) (Ele demorará dois minutos mais para a reunião.) Mr. Robert is going to retire. O Sr. Roberto vai se aposentar. Nancy is turning 23. Nancy está fazendo 23 anos. (Today’s her birthday.) (Hoje é seu aniversário.) Never mind. Não se preocupe. Não se incomode. Forget it. Não ligue para isso. Esqueça. Mind your own business. Preste atenção ao seu próprio negócio. Next door. Vizinho. Nice to meet you too. Prazer em conhecê-lo. Nice to meet you. I'm glad to know you. It's a pleasure to know you. How do you do? No, thanks. I'm full. I've had enough. Não, obrigado; estou satisfeito. Estou servido. Not for love or money. Por nada deste mundo. Nothing risked, nothing gained. Quem não arrisca, não petisca. Now it’s your turn. Agora é a sua vez. Oh my God! Jesus Christ! My goodness! Meu Deus! Minha nossa! 9
    10. Oh, really? Is that right? É mesmo! On sale. Clearance sale. Em liquidação. On second thought … Pensando bem … Regards. Give my best. Lembranças. Abraços. Ross is a snitch. Don't trust him. Ross é um dedo-duro. Não confie nele. Rubber check. Cheque sem fundo. Ryan is very nice. He’s a nice guy. Ryan é muito legal. Ele é um cara legal. Safe and sound. São e salvo. Sally likes to walk barefoot, because she has many Sally gosta de andar de pés descalços, pains in her feet. pois tem muitas dores em seus pés. Shame on you! Tenha vergonha. Sharon will be right back. Sharon já volta. She cheated on the geography test yesterday. Ela colou no exame de geografia ontem. She has a heart condition. Ela sofre do coração. (Her heart was beating so fast she thought it would burst.) (O coração dela estava batendo tão rápido que ela pensou que estouraria.) She likes to skip the English class every Thursday. Ela gosta de matar aula de inglês toda quinta-feira. She looks familiar to me. Eu a conheço de vista. She’s leaving. Ela está de saída (de partida). (She wants to get home early.) (Ela quer chegar em casa cedo.) She’s taking an English course. Ela está fazendo um curso de Inglês. She’s taking English lessons. Ela está tomando aulas de Inglês. She was caught red-handed. Ela foi pega em flagrante. Show them in. Faça-os entrar. 10
    11. Shut up! Cala a boca! Snake hands. Apertar as mãos. Sorry for being late. Sorry I'm late. Sorry to be late. Desculpe pelo atraso. Stop that! Stop it! Cut it out! Pára com isso! (The trouble with is that you don’t listen me. (O problema é que você não me ouve. You’re stubborn as a mule.) Você é muito teimoso como uma mula.) Storm in a teacup. Tempestade em copo d'água. Strangely enough ... Por incrível que pareça ... Sure! Of course! Of course not! Claro! Claro que sim! Claro que não! Thank God … Ainda bem que ... Graças a Deus … That's enough! Chega! Basta! That's impossible. No away! De maneira alguma! That's life … (It’s your destiny.) É a vida … (É o meu destino.) That's not fair. You’re playing a dirty game. Isso não é justo. Você está jogando sujo. That’s not nice. Isto não fica bem. The customers are always right. Os clientes vêm sempre em primeiro lugar. Os clientes sempre têm razão. The customers are not placing many orders. Os clientes não estão fazendo muitos pedidos. The (labor) union is not cooperating. O sindicato não está cooperando. The manager is helping a customer. O gerente está atendendo um cliente. (Next customer, please!) (Próximo cliente, por favor!) The more you study, the more you learn. Quanto mais você estuda, mais aprende. (That’s for sure!) (Sem dúvida!) The receptionist is answering the phone. A recepcionista está atendendo ao telefone. 11
    12. She is on the phone ... Ela está ao telefone. There is a shortage of money in the market. Está faltando dinheiro no mercado. (The government is promising a huge investment in the market.) (O governo está prometendo um enorme investimento no mercado.) There's nothing left. Não sobrou nada. There's somebody who wants to talk to you. Tem alguém que quer falar com você. There’s someone that wants to speak with you. Tem uma pessoa que quer falar com você. The same to you. You too. Igualmente. The social security system is bankrupt. O sistema de previdência social está falido. (The welfare system is dealing with many problems. (A previdência social está lidando com muitos problemas. O governo está The government is paying a lot of money for people gastando muito dinheiro com as pessoas, muitos who are very poor or unemployed.) são pobres e desempregados.) The workers are planning to go on strike. Os trabalhadores estão planejando fazer (They’re not making enough money.) greve. (Eles não estão ganhando dinheiro suficiente.) They make eight thousand dollars a month. Eles ganham 8 mil dólares por mês. This is none of your business. Isso não é da sua conta. Mind your own business. This doesn’t concern you. To a certain extent, you’re all right. Até certo ponto, você está certo. Today's payday. Hoje é dia de pagamento. Helen has butterflies in her stomach, when she sees her new Helen sente friozinho na barriga quando ela vê o seu novo boyfriend. namorado. Tommy usually drives to work, but when it rains He takes a cab. Normalmente Tommy dirige até o trabalho, mas quando chove ele vai de táxi. (He’s scared drive when it’s raining.) (Ele tem medo de dirigir quando está chovendo.) Too bad she didn't tell me this before. Que pena que ela não me contou isto antes. Turning point. Ponto crítico. 12
    13. Victoria doesn’t think that’s funny. Vitória não acha graça nisso. We have to help each other. Temos que nos ajudar um ao outro. We have to help one another. We’re going to run out of gas. Vamos ficar sem gasolina. Next gas station is far away from here. O próximo posto de gasolina é longe daqui. We’re majoring in economics. Nós estamos fazendo economia. (We’re from Harvard University.) (Nós somos na Universidade de Harvard.) We’re on call. We’re on duty. Estamos de plantão. Estamos de serviço. We’re lifeguard. We’re a big rescue team. Somos salva-vidas. Somos um grande grupo de salvamento. We’re short of money. Estamos mal de dinheiro. (We spend too much money every day.) (Gastamos muito dinheiro todos os dias.) What a pity! É uma pena! É lamentável! What a shame! (That’s not nice.) Que vergonha! Que chato! (Isto não é agradável.) What can I do for you? What can I get for you? Pois não? Que deseja? What do you call ... in English? Como é que se diz ... em inglês? What do you mean? Como assim? What do you mean by that? O que é que você quer dizer com isso? What are you talking about? O que é que você quer falar com isso? What are you trying to say? O que é que você está querendo dizer? What for? Para que? What's going on in here? O que é que está acontecendo por aqui? What's the matter with you? O que há com você? William is here on business. William está aqui a serviço, a negócios. (He owns a big factory in Chicago.) (Ele possui uma grande fábrica em Chicago.) 13
    14. Will you buy me a beer? Me paga uma cerveja? Working hours are from 8:00 to 18:00. O horário de trabalho é das 8:00 às 18:00 (I work for the Department of Genetic Research.) (Trabalho para o Departamento de Pesquisa Genética.) You bet. Pode crer. You’re an ass-kisser. You are a brownnoser. Você é um puxa-saco. You are an apple-polisher. You’re a pain. It’s disgusting! Você é um chato. É nojento! You’re got a lot of nerve. Você é um tremendo cara de pau. You can count on me. You can lean on me. Pode contar comigo. (I’ll never disappoint you.) (Nunca desapontarei você.) You do well in all subjects. Você saiu bem em todas as matérias. (You’re a good student.) (Você é um bom estudante.) You got a good grade, because you studied a lot. Você tirou uma nota boa, porque você estudou muito. You got it! You did it! Você conseguiu! You're welcome. De nada. Não há de que. You should apologize. Você deve desculpar-se. Ann is dating my friend. Ann está namorando meu amigo. (She’s crazy about him.) (Ela é louca por ele.) 14
    15. IDIOMATIC EXPRESSIONS EXPRESSÕES IDIOMÁTICAS BASIC ENGLISH GRAMMAR PART II GRAMÁTICA BÁSICA DA LÍNGUA INGLESA PART II An idiomatic expression is a phrase where the words together Uma expressão idiomática é uma frase em que as palavras juntas têm have a meaning that is different from the dictionary definitions um significado que é diferente das definições do dicionário das of the individual words. palavras individuais. Idiomatic expressions Expressões idiomáticas on the way to a caminho de on the way to a caminho para on the way to a caminho do on horse back a cavalo things are looking bad a coisa está preta in cash a dinheiro waiting for a espera de by this time a essas horas so that a fim de que by hand à mão unless a menos que in my opinion a meu ver in the old-fashioned way à moda antiga unless a não ser que beginning on a partir de from (July 4th) on a partir de (4 de julho) on foot a pé as far as eyes can see a perder de vista by the way a propósito water proof à prova d'água bomb proof à prova de bomba regarding a respeito de namely a saber on time, in time a tempo at ease à vontade to feel at home à vontade 15
    16. to become annoyed at aborrecer-se com bored with aborrecer-se com keep your eye on it abra o olho it's all over acabou-se to set the clock acertar o relógio de parede to set the watch acertar o relógio de pulso to enjoy, think something is funny achar graça I don't think so acho que não I think so acho que sim after all afinal de contas right now agora mesmo just a minute, hold on agüentar a mão although ainda que besides além disso furthermore além do mais something new algo de novo right there ali mesmo in fact aliás actually aliás tomorrow morning amanhã de manhã to be afraid amarelar a false friend amigo da onça come on, let's go anda, vamos to wear white andar de branco go from bad to worse andar de mal a pior leap year ano bissexto along the ao longo da while ao passo que whereas ao passo que literally, by the book ao pé da letra near, close to ao pé de come again (to visit us) apareça! to shake hands with apertar as mãos de to quicken your step apertar o passo 16
    17. in spite of apesar de appearances are deceiving as aparências enganam at your service às suas ordens at times, sometimes às vezes as well as assim como as soon as assim que See you tomorrow! Até amanhã! See you soon Até breve! See you later, so long Até logo! How far? (distance) Até onde? (distância) How long? Até quando? finally até que enfim to grant a request atender a um pedido to answer the telephone atender ao telefone to shiver, chattering teeth bater o queixo to clap hands bater palmas to talk, to chat bater papo to snap a picture bater uma foto to take a picture bater uma foto fairly well bem direitinho well-bred, (having good manners) bem educado (tendo boas maneiras) Nice going! (sarcastic) Bem feito! (sarcástico) much better bem melhor to scream one's head off botar a boca no mundo to throw someone out botar no olho da rua to get things straightened out botar os pingos nos i's to dot the i's and cross the i's botar os pingos nos i's scatterbrain cabeça de vento to be up to a person caber a uma pessoa to fit in, to be room for caber em Everyone should care for their own job. cada macaco no seu galho. each one cada qual more and more cada vez mais breakfast café da manhã 17
    18. to suddenly realize cair em si to fall flat cair por terra to be quiet, keep a secret calar o bico Take it easy! Vai com calma! get a ride pegar carona to draw the curtains cerrar as cortinas to attract the attention chamar a atenção That's enough! Basta! proud cheio de si (orgulhoso) nothing coisa alguma without achieving one's purpose com as mãos abanando certainly, surely com certeza as a matter of fact de fato, realmente excuse me (permission to leave) com licença regarding com respeito a to go through great hardship comer o pão que o diabo amassou to buy on installments comprar a prestações to know by name conhecer de nome to know it backwards and forwards conhecer na ponta da língua to allow (someone doing something) consentir em provided that contanto que to count on someone contar com alguém very happy contente da vida to agree to convir em pink cor-de-rosa to travel correr o mundo to run a risk, danger correr perigo to get a haircut cortar o cabelo Watch out! Cuidado! Be careful! Cuidado! Do you have a cold? Você está resfriado? Do you have the flu? Você está gripado? If you don't mind my asking… Você se ofenderia se eu perguntasse… How do you like the food? O que você achou da comida? 18
    19. Just out of curiosity… Só por curiosidade… How's everything? Como vão as coisas? We need to keep in touch more often. Nós precisamos nos falar mais. Don't be such a stranger. Vê se não some. How old are you? Quantos anos você tem? Are you sure? Você tem certeza? You are right. Você tem razão. I'm not afraid of dogs. Não tenho medo de cachorro. What's wrong? O que é que tem de errado? It isn’t my fault. Não é minha culpa disso. We are lucky. Somos de sorte. Be careful. Tenha cuidado. I feel sorry for them. Tenho pena deles (sinto por eles). That's not funny. Isto não tem graça. I'm not able to work. Não tenho condições de trabalhar. I can't work… Não estou em condições... Debora's too shy to speak English. Debora tem vergonha de falar inglês. You must be patient. Você tem que ter paciência. He's good at languages. Ele tem facilidade para línguas. / Tem jeito... What's up? E ai? Como está? – Informal Great! Ótimo! How do you do? Prazer em conhecê-lo. ‘encontrando pela primeira vez’ How do you do? Prazer em conhecê-lo. ‘com aperto de mão’ Nice to meet you. Prazer em conhecê-lo.‘mais usado’ Nice to meet you too? Prazer em conhecê-lo, também. ‘mais usado’ Pleased to meet you. Prazer em conhecê-lo. ‘ menos usado’ Pleased to meet you too. Prazer em conhecê-lo, também. ‘menos usado’ How are you doing? Como vai você? I'm fine, thanks. Eu estou bem, obrigado. Not so good today. Não estou bem hoje How do you feel? Como você se sente? Great! Ótimo! Not so well today. Não estou me sentindo bem hoje. I'm a little under the weather. Eu estou um pouco adoentado. 19
    20. Are you feeling better? Você está se sentindo melhor? Two heads are better than one. Duas cabeças pensam melhor do que uma. To kill two birds with one stone. Matar dois coelhos com uma cajadada só. I'm in two minds about it. Estou indeciso com relação a isto. It takes two to tango. Quando um não quer, dois não brigam. It's six of one and half a dozen of the other. É o mesmo que trocar seis por meia dúzia. First come, first served. Quem chegar primeiro leva. Once bitten, twice shy. Gato escaldado tem medo de água fria. Once is enough. Uma vez só já é o bastante. Once and for all. De uma vez por todas. Once in a lifetime. Lá uma vez ou outra. Once in a blue moon. Uma vez na vida, outra na morte. Once in a while. Uma vez ou outra. More idiomatic expressions Mais expressões idiomáticas Verb ‘to do’ Verbo fazer’ do your best fazer o melhor possível do the cleaning fazer limpeza do a dictation fazer um ditado do exercise fazer exercício do an experiment fazer uma experiência do a favor fazer um favor do good fazer bem do a good job fazer um bom trabalho do a bad job fazer um trabalho ruim do your homework fazer a sua tarefa de casa do the housework fazer os trabalhos domésticos do the shopping fazer compras do it over again fazer de novo do overtime fazer hora extra do a project fazer ou desenvolver um projeto do research pesquisar, fazer uma pesquisa, investigação científica do the right thing ter uma atitude correta 20
    21. do a translation fazer uma tradução do damage causar prejuízos do harm causar danos do the dishes lavar a louça do drugs usar drogas do your duty cumprir com suas tarefas do the laundry lavar a roupa do an operation operar do time in prison cumprir pena carcerária do well sair-se bem do badly sair-se mal to have nothing to do with … não ter nada a ver com … do your hair arrumar o cabelo that will do it isto será suficiente do business - trabalhar em negócios Verb ‘to make’ Verbo ‘fazer’ make a deal fazer um negócio, negociar make believe fazer de conta make friends fazer amizade make a payment fazer um pagamento, pagar uma conta make a scene fazer uma cena, agir histericamente make a living ganhar a vida make money ganhar dinheiro make a profit lucrar, ter lucro make a down payment dar de entrada make good cumprir com o prometido make an appointment marcar um horário make the bed arrumar a cama make breakfast preparar o café da manhã make a clean copy passar a limpo make it clear deixar claro make a complaint reclamar make a decision decidir, tomar uma decisão 21
    22. make an excuse arranjar uma desculpa make fun of ridicularizar make a fuss criar confusão devido à preocupação excessiva make a good impression causar boa impressão make bad impression causar má impressão make mistakes cometer erros make someone nervous deixar alguém nervoso make a phone call telefonar, dar um telefonema make progress progredir make public divulgar make sure certificar-se, garantir make trouble criar problemas ou confusão make yourself at home sinta-se à vontade make out compreender, decifrar, fingir, preencher (formulários) make up inventar ou improvisar, compensar ou reconciliar, maquiar make up your mind tomar uma decisão make do with contentar-se com o que tem, se virar com o que tem Other idiomatic expressions Outras expressões idiomáticas God Heavens! Meu Deus do céu! So help me God! Deus me proteja! Let it be! Deixa pra lá! Lay off! Pare com isso! Fair is fair! O que é justo é justo! To hell with it! Que se dane! Hard head! Cabeça dura! Haste makes waste! A pressa é inimiga da perfeição! Each one to his trade! Cada macaco no seu galho Will it work? Será que vai dar certo? Now I get it! Ah, já sei! In a flash! Num instante! 22
    23. Not at all! Não há de que. Not at all! Por nada. I trust nobody! Não confio em ninguém! Watch your tongue! Veja o que diz! What will be! Que será! How old are you? Quantos anos você tem? Are you sure? Você tem certeza? You are right. Você tem razão. I'm not afraid of dogs. Não tenho medo de cachorro. What's wrong? O que é que tem de errado? It wasn't my fault. Não tive culpa disso. We were lucky. Tivemos sorte. Be careful. Tenha cuidado. I feel sorry for them. Tenho pena deles. That's not funny. Isto não tem graça. I'm cold. Estou com frio. I have a cold. Estou resfriado. I have flu. Estou gripado. I'm hungry. Estou com fome. I'm afraid. Estou com medo. I'm sleepy. Estou com sonolento. I feel like drinking a beer. Estou com vontade de beber uma cerveja. I'd like to drink beer. Eu gostaria de tomar uma cerveja. I'm in a hurry. Estou com pressa. I've got a headache. Estou com dor de cabeça. I have a headache. Estou com dor de cabeça. It's out of order. Está com defeito. It looks like rain. Está com jeito de chuva. It looks like she is over 22 years old. Parece que ela tem mais de 22 anos de idade. I've got a hangover. Estou de ressaca. I have a hangover. Estou de ressaca. I'm hung over. Estou de ressaca. Today is her birthday. Hoje é o aniversário dela. She's celebrating her birthday today. Ela está celebrando o aniversário dela hoje. 23
    24. I'm on vacation. Estou de férias. I’m on holidays. Estou de férias. It's my day off. Estou de folga. I'm on duty. Estou de serviço. I'm grounded. Estou de castigo. I'm leaving. Estou de saída. I'm leaving. Estou de partida. We agree. Estamos de acordo. I'm short of money. Estou com pouco dinheiro. It's upside down. Está de cabeça para baixo. It's all mixed up. Está de pernas para o ar. First of all, ... Em primeiro lugar, ... As a last resort … Em último caso, … At last! Finalmente! At last! Até que enfim! Just between you and me, … Cá entre nós … Just between the two of us, … Cá entre nós … It's no wonder … Não é à toa que … On second thought … Pensando bem… To a certain extent … Até certo ponto… If worse comes to worst … Na pior das hipóteses, … If worst comes to worst … Na pior das hipóteses, … Sooner or later … Cedo ou tarde… Let's flip a coin. Vamos fazer cara ou coroa. I'm counting on you. Conto com você. Nice to meet you. Prazer em conhecê-lo. I'm glad to know you. Prazer em conhecê-lo. It's a pleasure to know you. Prazer em conhecê-lo. How do you do? Prazer em conhecê-lo. Nice to meet you too. Prazer em conhecê-lo também. How are you? Como vai você? How are you doing? Como estão indo as coisas? How is it going? Como vai? Hi, how's it going? Oi, Como é que está indo? 24
    25. Hey, what's up? (informal greeting) Eh!, Como é que é? (comprimento informal) How old are you? Quantos anos você tem? Do you have any brothers and sisters? Você tem irmãos? You're welcome. De nada. That's OK. Não há de quê. Not at all. Disponha. Don't mention it. Tudo bem. It's my pleasure. Que é isso! / Imagina! Stay tune! We'll be right back. Fique ligados! Estaremos de volta já. I'll see you later. Até logo. I'll see you tomorrow. Até amanhã. See you! Até! It looks like it's going to rain. Pelo jeito, vai chover. It looks like rain. Parece que vai chover. I wonder if it's going to rain this weekend. Será que vai chover neste fim de semana? I hope it doesn't rain. Tomara que não chova. Show them in. Faça-os entrar. Make yourself at home. Fique à vontade. Make yourself comfortable. Esteja à vontade. Help yourself. Sirva-se. Be my guest. Faça de conta que está em casa. Go ahead. Vá em frente. Are you having a good time? Você está se divertindo? Are you enjoying yourself? Você está se divertindo? Are you having fun? Você está se divertindo? No, thanks. Não, obrigado; I'm full. Estou satisfeito. God bless you. Deus abençoe! Bless you. Deus abençoe! God bless you. Saúde! (quando alguém espirra) Bless you. Saúde! (quando alguém espirra) Cheers! Saúde! (brindar) Yes, may I help you? Pois não? (Que deseja?) Can I help you? Posso ajudá-lo? 25
    26. What can I do for you? Posso ajudá-lo? What can I get for you? Posso ajudá-lo? Sure! Certo! Of course! É claro! It's up to you. Você é que resolve. It's up to you. Você que sabe. It's OK with me. Por mim, tudo bem. Let's go for a walk. Vamos dar uma volta? Let's take a walk. Vamos dar uma volta? Do you want to go for a walk? Vamos dar uma volta? Let's go for a drive. Vamos dar uma volta? Would you like to go for a drive? Vamos dar uma volta? Either one is fine. Qualquer um; tanto faz. Whatever. Qualquer um; tanto faz. It doesn't matter to me. Qualquer um; tanto faz. It doesn't make any difference to me. Qualquer um; tanto faz. It makes no difference to me. Qualquer um; tanto faz. I'll take care of it. Pode deixar comigo Leave it to me. Pode deixar comigo Let me know if you change your mind. Me avisa se mudares de idéia. Regards. Lembranças. Give my best. Abraços. Let's keep in touch. Vamos manter contato. Have a nice day. Passe bem. Have a nice trip! Boa viagem! Are you okay? Você está bem? Are you okay? Tudo bem contigo? It'll be okay? Vai ficar tudo bem. It'll be all right. Vai dar tudo certo. Get it off your chest. Desabafa. Look on the bright side. Veja o lado bom das coisas. Don't worry. Não se preocupe. Never mind. Deixa pra lá. . Don't let it get to you. Não deixe isso te afetar 26
    27. Take it easy. Vai com calma. Fortunately nothing happened. Felizmente não aconteceu nada. Thank God … Ainda bem que ... Thank God nothing happened … Graças a Deus que nada aconteceu … You can count on me. Pode contar comigo. You can lean on me. Pode contar comigo. I'll always be there for you. Estarei sempre a teu lado. Poor thing. Coitado. Poor thing. Coitadinho. My sympathy. Meus pêsames. Exactly. Isso mesmo. Exactly. Exatamente. Absolutely. Com certeza. Great! Ótimo! Good idea! Boa idéia! Sounds good. É uma boa. Count me in! Estou nessa! Good thinking. Bem lembrado. Congratulations on your birthday. Meus parabéns pelo seu aniversário. I really like your hair style. Gostei do teu estilo de cabelo. You look good! Você está bonita(o). You look great! Você está ótima(o). I got it! Consegui! I got it right! Consegui! Safe and sound! São e salvo! Good job! Bom trabalho! He's doing all right. Ele está se saindo bem. You are very nice. Você é muito simpático(a). Você é muito legal. He is very nice. Ele é muito simpático(a). Ele é muito legal. She is very nice. Ela é muito simpático(a). Ela é muito legal. She's hot. Ela é uma gracinha. What a babe! Que gatinha! She's a foxy lady. Ela é bonitinha. She's a looker. Ela é bonitinha. 27
    28. She's cute. Ela é uma gracinha. He's a hunk. Ele é um gostosão. He's hot. Ele é um gostosão. He is in a bad mood today. Ele está de mau humor hoje. She's turning 27. Ela está completando 27 anos. He has a heart condition. Ele sofre do coração. He's a real character. Ele é uma figura. He's got a lot of nerve. Ele é um tremendo cara-de-pau (cara dura). He's a snitch. Ele é um dedo-duro. I miss you. Tenho saudades de você. I'm homesick. Estou com saudades de casa. I miss home. Estou com saudades de casa. I'm very sorry for those people. Tenho muita pena dessa gente. I think so. Acho que sim. I don't think so. Eu acho que não. I'm not so sure. Eu acho que não. I hope so. Espero que sim. I hope so. Tomara que sim. I hope not. Espero que não. I hope not. Tomara que não. I guess so. Suponho que sim. I guess not. Suponho que não. Sure! Claro! Of course! Claro que sim! Of course not! Claro que não! He's an ass-kisser. Ele é um puxa-saco. He's a brownnoser. Ele é um baba-ovo. He's a suck-up. Ele é um chato. He's an apple-polisher. Ele é um bajulador. He's a nerd. Ele é um tremendo CDF. He's a pain. Ele é chato. He's a spoiled child. Ele é uma criança muito mimada Definitely! Sem dúvida! Without any question! Com certeza! 28
    29. You bet. Pode crer. It's OK with me. Por mim, tudo bem. It's my treat. É por minha conta. I want to pay the bill; I insist. Eu quero pagar a conta; faço questão. It's my pleasure to take you home. Faço questão de te levar para casa. No way! De jeito nenhum! There's no way. Não há condições. By no means. De maneira alguma! That's impossible. De maneira alguma! Heaven forbid. Deus me livre! God forbid. Deus me livre! Count me out! Eu fora! I'm starving. Estou morrendo de fome. I don't feel comfortable. Não me sinto à vontade. What a shame! Que vergonha! How embarrassing! Que chato! It doesn't help. Não adianta. It won't help. Não adianta. It's no use. Não adianta. It's no help. Não adianta. It doesn't make any sense. Isto não tem lógica; It's nonsense. Não faz sentido. Don't let this opportunity go by. Não deixa de aproveitar esta oportunidade. Don't let it slip away. Não deixa de aproveitar esta oportunidade. Nothing ventured, nothing gained. Quem não arrisca, não petisca. We don't want to set a precedent. Não queremos abrir precedente. Don't bring it up. Nem toca no assunto. We have to help each other. Temos que nos ajudar um ao outro. We have to help one another. Temos nos ajudar uns aos outros. Be careful! Cuidado! Watch out! Cuidado! Take care. Te cuida. Take care of yourself! Cuide-se! (numa despedida) Oops! Opa! (interjeição referente a um pequeno engano ou acidente) 29
    30. That's life! É a vida! I have a question. Eu tenho uma dúvida. May I ask you a question? Posso te fazer uma pergunta? Can I ask you something? Posso te fazer uma pergunta? What do you call ... in English? Como é que se diz ... em inglês? What's the meaning of ...? O que é que significa...? What does ... mean? O que é que significa ...? Are you driving? Você esta de carro aí? Can you give me a ride? Você pode me dá uma carona? Would you give me a ride? Você poderia me dar uma carona? Will you give me a ride? Você poderá me dá uma carona? May I ask you a favor? Posso te pedir um favor? Can you do me a favor? Você pode me fazer um favor? Will you buy me a beer? Me paga uma cerveja? With all due respect, ... Com todo respeito, ... What's going on in here? O que é que está acontecendo por aqui? What do you mean? Como assim? What are you talking about? O que é que você quer dizer com isso? What are you trying to say? O que é que você está querendo dizer? How do you spell it? Como é que se escreve? Maybe some other time. Que tal numa outra ocasião? What a pity! Que pena! What a shame! É lamentável! It's too late. É tarde demais. Sorry for being late. Desculpa pelo atraso. Sorry I'm late. Desculpa pelo atraso. Sorry to be late. Desculpa pelo atraso. That's all right. Não faz mal. No problem. Não faz mal. It's not my fault Não é minha culpa It is my fault. É minha culpa. You don’t have to fall flat on your face. Você não precisa quebrar a sua cara. I’m just kidding. Estou só brincando. You should apologize. Você deve desculpar-se. 30
    31. I don't regret it. Não me arrependo. I'm not sorry. Não estou arrependido. I am taking a walk. Eu estou passeando. My manager drives to work. Meu gerente vai para o trabalho de carro. I don't have anything to do. Não tenho nada para fazer. I've got nothing to do. Não tenho nada para fazer. I practice German every other day. Eu pratico alemão, dia sim, dia não. Time and again I have a chance to practice German. Volta e meia, tenho uma chance de praticar inglês. I am coming today. Eu vou hoje. It's not worth it. Isto não vale a pena. It isn't worthwhile. Isto não vale a pena. Fair enough. Nada mais justo. So far, so good. Até agora, tudo bem. You have to pay by the end of the month. Você tem que pagar até o fim do mês. You have to pay before the end of the month. Você tem que pagar antes do fim do mês. The secretary is answering the phone. A secretária está atendendo ao telefone. The secretary is on the phone. A secretária está atendendo ao telefone. The salesman is helping a customer. O vendedor está atendendo um cliente. I need to see a doctor. Estou precisando ir ao médico. I'm going to get a haircut. Vou cortar o cabelo. I'm going to get my hair cut. Vou cortar o cabelo. Those are books. Aquilo lá são livros. There's someone that wants to speak with you. Tem uma pessoa aí que quer falar contigo. There's somebody who wants to talk to you. Tem uma pessoa aí que quer falar contigo. Now it's your turn. Agora é a tua vez. I work for myself. Eu trabalho por conta própria. I work on my own. Eu trabalho por conta própria. I'm self employed. Eu trabalho por conta própria. I like to go out on weekends to have fun. Eu gosto de sair para me divertir nos fins de semana. I like to walk barefoot. Eu gosto de andar de pés descalços. I like to go swimming in the sea. Eu gosto de tomar banho de mar. Do you think that the cost of living is Você acha que o custo de vida está getting higher every day? aumentando todos os dias? He's dating my sister. Ele está namorando minha irmã. 31
    32. His new girlfriend will stand him up on their second date. A namorada dele vai dar bolo no segundo encontro deles. Just between the two of us, … Cá entre nós, … Off the record. Extra-oficialmente. Just for the record … / Just as a reminder … Só para lembrar … There's nothing left. Não sobrou nada... At least … No mínimo … At the least … No mínimo … At most … No máximo … At the most … No máximo … Fifty-fifty. Meio a meio. Half and half. Meio a meio. It's kind of expensive. É meio caro. Most of the times. Na maioria das vezes. Most of the time. Na maior parte do tempo. At the latest. No mais tardar. As soon as possible. O mais cedo possível. How long does it take from here to Rio? Quanto tempo leva daqui ao Rio? It takes an hour and a half by plane to get there. Leva uma hora e meia de avião para chegar lá. It's out of order. Isto não funciona. It doesn't work. Isto não funciona. The line is busy. A linha está ocupada. The phone is busy. O telefone está ocupado. The watch is slow. O relógio está atrasado. The watch is fast. O relógio está adiantado. The noise is too loud. O barulho está muito alto. I meet many different people every day. Eu conheço muitas pessoas diferentes diariamente. He looks like very familiar to me. Ele me parece muito familiar para mim. She is supposed to meet me here at 8 o'clock tomorrow. Ela combinou de me encontrar às 8 horas amanhã. The dog is supposed to be man's best friend. O cachorro é para ser o melhor amigo do homem. He has a brand new car. Ele tem um carro zerinho. We are going to run out of gas. Nós vamos ficar sem gasolina. No parking. Estacionamento proibido If you drive fast you are going to have a flat tire. Se você dirigir rapidamente você vai ter o seu pneu furado. The more you study, the more you learn. Quanto mais você estuda, mais você aprende. 32
    33. Let's talk about it tomorrow. A gente combina isso amanhã. Let's make all the arrangements tomorrow. A gente combina isso amanhã. We can settle this tomorrow. A gente combina isso amanhã. Me neither. Nem eu. I don't either. Eu também não. Neither do I. Eu também não. Better not take any chances. Melhor não arriscar. We don't want to take any chances. Nós não queremos correr nenhum risco. We don't want to gamble. Nós não queremos correr nenhum risco. I don’t want to take a risk. Eu não quero correr nenhum risco. I don’t want to run a risk. Eu não quero correr nenhum risco. You must have this document notarized. Você tem que reconhecer a firma deste documento.. He's baiting the hook. Ele está colocando isca no anzol. He's fishing for information. Ele está plantando verde para colher maduro. Cops are going to catch him red-handed. Os policiais vão pegar ele em flagrante. Don't forget to flush the toilet after you pee. Não esqueça de dar descarga depois de fazer xixi. Don't forget to flush the toilet after you take a piss. Não esqueça de dar descarga depois de fazer xixi. What's the matter with you? O que há contigo? What are you complaining about? De que você está reclamando? What do you mean by that? O que é que você quer dizer com isso? That's bullshit! Que besteira! What's the point? Qual é a lógica? It doesn't make any sense! Isso não faz nenhum sentido! Give me a break! Tenha santa paciência! Brincadeira! Dá um tempo! Get to the point. Seja objetivo. This is none of your business. Isso não é da tua conta. Mind your own business. Isso não é da tua conta. This doesn't concern you. Isso não é da tua conta. Stay out of it. Não se meta nisso. Don't bother me! Não me incomoda! Não enche o saco! Leave me out of this. Me deixa fora disso. Leave me alone. Me deixa em paz! Get off my back! Larga do meu pé! Me larga de mão! Let me go. Deixe-me ir. 33
    34. Let it go! Solta! Shut up! Cala a boca! I can't stand it. Não agüento mais isto. I can't stand it any longer. Para com isso! I'm sick and tired of this. Estou de saco cheio com isso. I'm fed up with it. Estou de saco cheio com isso. Stop that! Chega! Stop it! Cai fora! Cut it out! Chega! That's enough! Basta! Get lost! Rua! Shame on you! Que vergonha! Watch your tongue! Veja como fala! Watch your language! Veja como fala! What a disappointment! Que decepção!- How disgusting! Que nojo! That's gross! Que nojo! Don’t cut in line. Não fure a fila. That's not nice. Isto não fica bem. I don't think that's funny. Não acho graça nisso. That's not fair. Isso não é justo. Do I look like a fool? Está me achando com cara de bobo? I feel cheated Eu me sinto prejudicado. I feel like life has cheated me. Eu me sinto prejudicado. Thanks for nothing. Não tenho nada para lhe agradecer. What a dirty trick! Que sacanagem! What a let down! Que azar! - Don't jump to conclusions. Não tire conclusões precipitadas. Put your things away and clean up your room. Guarda tuas coisas e arruma teu quarto. It serves you right. Bem feito! You asked for it. Bem feito! It backfired. O feitiço virou contra o feiticeiro. You, stupid! Seu burro! Son of a bitch! Filho da...! 34
    35. You bastard! Filho da...! I don't buy that! Essa não cola! That sucks! Que saco! What a pain! Que droga! What a drag! Que droga! Damn it! Droga! Shit! Porcaria! Fuck you! Vai à si danar! Fuck yourself! Você é que se dane! Fuck! Se dane! It really pisses me off! Isto me deixa pé da vida! It drives me crazy! Isso me deixa louco! Don't argue. Não discute! Hurry up! Depressa! Anda logo! Beats me! Me bata. I have no idea. Não faço nenhuma idéia. I got no idea. Sei lá. How should I know? Como eu vou saber? I don't care. E eu com isso? I don't give a damn. Não ligo para isso, não estou nem aí! What's that to me? Não dou a mínima. (indiferença, desprezo) And so what? E daí? Who cares? E daí? It doesn't matter. Não importa; No problem. não quer dizer. I don't mind. Eu não me importo. (não me ofendo) Never mind. Deixa pra lá. Forget it. Não liga para isso. Big deal! Grande coisa! Guess what! Adivinha! Oh, really?! É mesmo!? Is that right? É mesmo!? You don't say! Não me diga! Don't tell me! Não me diga! 35
    36. I can't believe it! Não acredito! No kidding! Está brincando! You must be joking! Está brincando! I am shocked. Estou de boca aberta. My chin dropped. Levei um susto. Minha cara caiu. Fiquei de cara. I got scared. Foi uma grande surpresa. Are you serious? Pra que? Do you mean it? Pra que? What for!? Puxa! Oh my God! Meu Deus! Jesus Christ! Minha nossa! My goodness! Puta merda! Holy cow! Minha nossa! Holy shit! Minha nossa! The customers are not placing many orders. Os clientes não estão fazendo muitos pedidos. The salesman is helping a customer. O vendedor está atendendo um cliente. May I help you, sir? Posso lhe ajudar? May I help you, ma'am? Posso lhe ajudar? No, thanks. I'm just looking. Obrigado, estou só dando uma olhada. No, thanks. I'm just looking around. Obrigado, estou só dando uma olhada. Can you gift-wrap this for me, please? Dá para embrulhar para presente? It's all marketing. Propaganda é a alma do negócio. It pays to advertise. Propaganda é a alma do negócio. The customer is always right. O cliente vem sempre em primeiro lugar. Find common ground. O cliente sempre tem razão. It's up for sale. Está à venda. For sale. Vende-se. On sale. Em liquidação. Clearance. Em promoção. 10% off. Remarcado em 10% Brand new. Novinho em folha Discontinued. Fora de linha It's a good deal. É uma barbada. It's a real bargain. É uma pechincha. 36
    37. I got a good deal. Fiz uma boa compra. It's a rip-off. É um roubo. I got ripped off. Fui roubado. Bad check. Cheque sem fundo. Bounced check. Cheque sem fundo. Rubber check. Cheque sem fundo. Post-dated check. Cheque pré-datado. Terms of payment. Condições de pagamento In installments A prazo On the installment plan. Em prestações No crediário As a down payment. De entrada Como sinal The remaining balance O restante The balance. O saldo Pay cash. Pagar à vista, em dinheiro. Pay in advance. Pagar adiantado. At wholesale. No atacado At wholesale prices. A preços de atacado At retail. No varejo At retail prices. A preços de varejo Market share. Participação de mercado Business writing. Correspondência comercial. Business letters. Correspondência comercial. I usually walk to work, but when it rains Normalmente vou a pé para o trabalho, mas quando chove vou de I drive. carro. I usually walk to work, but when it rains I take Normalmente vou a pé para o trabalho, mas quando chove vou de my car. carro. He makes three thousand dollars a month. Ele ganha 3.000 dólares por mês. Today's payday. Hoje é dia de pagamento. The secretary is answering the phone. A secretária está atendendo o telefone. The secretary is on the phone. A secretária está atendendo o telefone. Please let me know. Favor informar. 37
    38. You can leave a message on the answering machine. Você pode deixar um recado na secretária eletrônica. I won't be able to attend the meeting this afternoon. Não vou poder assistir à reunião hoje de tarde. Unauthorized entry prohibited. Proibida a entrada de pessoas estranhas ao serviço. Working hours are from 8:00am to 17:00pm. Horário de expediente é das 8:00 às 17:00. After working hours. Após o horário de expediente. After hours. Após o horário de expediente. During business hours. Durante o horário comercial. I have to work overtime. Tenho que fazer hora extra. Daylight saving time in the US is from April to October. O horário de verão nos EUA vai de abril a outubro. I'll go on vacation (holidays) in ten days. Faltam dez dias para eu entrar em férias. There are two days left before I go on vacation. Faltam dois dias para eu entrar em férias. Is anybody missing? Está faltando alguém? There is a shortage of money in the market. Está faltando dinheiro no mercado. I used to work for a bank. Eu trabalhava num banco, antes. A new manager will be hired. Um novo gerente será contratado. I'm the boss around here! Quem manda aqui sou eu! Fill out the application form. Preencha a ficha (formulário) de inscrição. They’re on call. Eles estão de plantão. They’re on duty. Eles estão de serviço. He's here on business. Ele está aqui a negócios. I'm going to take a day off. Vou tirar uma folga amanhã. He's going to retire. Ele vai se aposentar. She's on leave. Ela está de licença. She's on sick leave. Ela está encostada no INPS. The union is not cooperating. O sindicato não está cooperando. The workers are planning to go on strike. Os trabalhadores estão planejando fazer greve. C/O (care of). A/C (aos cuidados de). All the workers must punch their time cards. Todos os funcionários devem bater o cartão de ponto. The social security system is bankrupt. O sistema de previdência social está quebrado. I'm taking an English course. Estou fazendo um curso de inglês. I'm taking English lessons. Estou tomando aulas de inglês. I'm going to college. Estou fazendo faculdade. He's majoring in economics. Ele está estudando economia. He's studying economics. Ele está fazendo economia. 38
    39. I'm auditing the classes. Estou assistindo às aulas como ouvinte. I'm taking 4 courses this semester. Estou fazendo 2 cadeiras neste semestre. I'm going to undergraduate school. Estou fazendo um curso de graduação. I'm applying to a master's program. Estou me inscrevendo para um curso de mestrado. When you apply for college you'll have Quando se matricular na universidade, você terá que apresentar seu to submit your transcripts. histórico escolar. I'm going to graduate school. Estou fazendo um mestrado. We have to memorize the dialog. Temos que decorar o diálogo. I got a good grade. Tirei uma nota boa. Let me see your report card. Deixe-me ver seu boletim. It'll be on the test. Vai cair na prova. She always cheats on the test. Ela sempre cola na prova. She misses class a lot. Ela falta muito às aulas She likes to skip classes. Ela gosta de matar aula. She likes to cut classes. Ela gosta de matar aula. Be my guest! Sinta-se em casa! Sleep on it! Reflita bem! Spit it out! Desembuche! She likes to do this just for a change. Ela gosta de fazer isto só para pra variar. She always has a feeble excuse Ela sempre tem uma desculpa esfarrapada Talk is cheap! Dizer é fácil. So what? E daí? He is her age. Ele é da idade dela. They are in the flesh. Eles são em carne e osso. She likes to steal the thunder. Ela gosta de roubar a cena. As I see it. No meu modo de ver. The way I see it Na minha maneira de ver. The way I look at it. Na minha maneira de ver. Do I look all right in this suit? Eu fico bem neste terno? Have a look at this. Dê uma olhada nisto. He always sees as a contemptuous look. Ele sempre ver com desdém. He has an evil look. Ele tem cara de poucos amigos His very look condemns him. A cara não nega. How do I look? Como estou? 39
    40. I am going to look into the matter. Vou estudar o assunto. I have to look forward. Tenho que pensar no futuro. I look upon you as friends. Considero-os como amigos. I will look for you on Monday. Eu o aguardo na segunda. I will take a look. Vou dar uma olhada. If you look carefully. Se você olhar bem. Let us take a look. Vamos dar uma olhada. Look ahead! Olhe para frente! Look ahead! Pense no futuro! Look at me! Olhe para mim! Look before you leap. Veja o que faz. Look both ways. Olhe para os dois lados Look carefully. Olhe bem. Take a good look. Olhe bem. Look closely. Olhe bem. Look each way before crossing. Olhe para os lados antes de atravessar. Look for it elsewhere. Procure um outro lugar. Look it up in the phone book. Procure na lista telefônica. Look it up in the yellow pages. Procure nas páginas amarelas. Look me straight in the eye. Olhe bem para mim. Look on the bright side. Veja pelo lado bom. Look on the bright side of things. Veja as coisas pelo lado bom. Look out for the car. Cuidado com o carro (alerta) Look out for the car! Olhe o carro! Look out for the steps! Cuidado com o degraus! Look out! Cuidado! (atenção) Look out, there! Cuidado aí? Look this way. Olhe para cá Look through your pockets. Procure nos bolsos Look to the future. Olhe para o futuro Look up the word in the dictionary. Procure a palavra no dicionário Look who is talking! O roto falando do esfarrapado Never look a gift horse in the mouth. A cavalo dado, não se olha os dentes She does not look her age. Ela aparenta menos idade 40
    41. She gave him a wicked look. Ela olhou para ele com raiva She gave him an angry look. Ela olhou para ele com raiva Take a look. Dê uma olhada. Have a look. Dê uma olhada. Take a good look. Dê uma boa olhada. Take one more look. Dê mais uma olhada. That depends on how you look at it. Isso depende como você encara a questão. The odds look good. As chances são boas. The way I see it. A meu ver. The way I look at it. A meu ver. They look a lot alike. Eles são muito parecidos. They look very much alike. Eles são muito parecidos They look very much alike. Eles se parecem muito. Things look gloomy. A coisa está feia. Things look gloomy bad. A coisa está feia. What does it look like? Com o que se parece? Who does he look like? Com quem ele se parece? Why, look who is here! Olha só quem chegou! Why, look who is here! Ora, veja quem está aqui! Why, look who is here! Quem é vivo, sempre aparece. With a troubled look Com um ar preocupado. With an evil look. Com ares de poucos amigos. With an evil look. Com cara de poucos amigos. You look fine. Você está com boa aparência. You look great. Você está com ótima aparência. You look healthy. Você está com aspecto saudável. You look lovely. Você está adorável. You look pretty. Você está bonita. You look upset about something. parece aborrecido com alguma coisa. Você IO 41
    42. IDIOMATIC LOCUTIONS LOCUÇÕES IDIOMÁTICAS ABOUT ABOUT of about cerca de about right quase certo all about em toda parte What about? Sobre o que? How about? Como? It’s about aproximadamente round about acerca de just about quase ABOVE ABOVE the above said dito acima above mentioned acima mencionado up above sobre above all acima de tudo, principalmente above and beyond além de above suspicion sobre suspeita above reproach sobre repreensão above else sobre outro above criticism acima de stated above mencionado acima discussed above discutido acima at the above acima de from the above de cima above sea level acima do nível do mar ACROSS ACROSS across the street from do outro lado da rua de across from em frente de across at ao lado de 42
    43. across the way em frente across to para o lado de right across exatamente do outro lado just across exatamente do outro lado AFTER AFTER after tax após taxas after all afinal de contas after a while pouco depois the week after na semana seguinte the year after no ano seguinte after working hours após o horário de expediente soon after em seguida, logo depois long after bem depois straight after diretamente depois one after another um depois do outro AGAIN AGAIN again and again muitas vezes, frequentemente as much again mais outro tanto, o dobro AHEAD AHEAD ahead of time de antemão, adiantado ahead of à frente, diante de ALL ALL all alone totalmente só all along desde o princípio all around ao redor de all but quase all dark totalmente escuro all in all em conjunto, no todo all in favor of totalmente a favor de 43
    44. all kinds of todos os tipos de all of a sudden de repente all of it todo all over the place por todo lado all over the world no mundo inteiro all over por toda parte all right certo, sim, de boa saúde, satisfatoriamente all that tudo aquilo all the easier facilitado all the healthier mais saudável all the more ainda mais all the same ser sempre o mesmo, ser indiferente ao que foi dito all this tudo isso all too tudo também at all costs a todo custo first of all em primeiro lugar nothing at all absolutamente nada ALWAYS ALWAYS as always como sempre almost always quase sempre AMONG AMONG among other thing entre outras coisas AND AND a matter of life and death uma questão de vida ou de morte and so forth e assim sucessivamente and so and behold e vejam só in black and white em preto e branco odds and ends bugigangas ANY ANY in any case em todo caso 44
    45. any time qualquer hora, toda hora not any nem todo anybody qualquer pessoa anyhow de qualquer jeito anymore mais not anymore não mais anyone qualquer um, alguém in anyplace em qualquer lugar, em todo lugar anything else qualquer outra coisa, algo mais at anytime a qualquer hora at any costs a qualquer custo anyway de qualquer maneira anywhere em qualquer lugar hardly anywhere em nenhum lugar anywhere else em qualquer outro lugar AS AS as a consequence of como conseqüência de as a down payment de entrada, como sinal. as a last resort em último caso as a whole como um todo as against ao contrário as far back as desde as for quanto a as if to say como dizer as if you care se você se importa as if you it matters se importasse para você as if you would se fosse assim as if como se as much as to say tanto a dizer as occasion offer oportunamente as of a partir de as often as not geralmente as opposed to ao invés de 45
    46. as soon as assim que, o quanto antes as soon as possible o mais cedo possível, assim que possível as such as tanto como as though como se as to how como as to why porque as to referente a, sobre as well as como também, tão bem quanto as yet até agora AT AT at a time cada vez at a venture a esmo, ao acaso at all de modo algum at bay à distância at command a pedido at first primeiramente at full speed em velocidade máxima, a toda velocidade at large em geral at last finalmente at least / at the least no mínimo at loose ends desarrumado, em desordem at most / at the most no máximo at odds em conflito at once imediatamente at retail, at retail prices no varejo, a preços de varejo at the bedside of à cabeceira de at the beginning of no começo de, no princípio de at the cost of às custas de at the end of ao término de at the last moment na última hora at the latest. no mais tardar at the turn of à volta de at whatever cost a todo custo 46
    47. at what isso que at will à vontade at your convenience à vontade at your disposal à sua disposição at your earliest convenience na primeira oportunidade AVERAGE AVARAGE on the average em média on an average em média average price preço médio average cost custo médio sales average media de vendas average revenue receita média BEFORE BEFORE before then antes desse tempo before you know it antes de saber disto BY BY bit by bit pouco a pouco by accident acidentalmente by and by logo, daqui a pouco by and large de modo geral by candlelight à luz de velas by chance por acaso, por casualidade by command por ordem by far de longe by hand à mão by heart de memória by itself por si só by means of mediante by mistake por engano, por erro by oneself sozinho by the by incidentemente 47
    48. by the end of ao final de by then até lá by the same token justamente por isso by the time até que by the way a propósito close by perto de step by step passo a passo two by two de dois em dois DAY DAY all day long o dia todo any day now mais dia menos dia army days na época do exército break of day amanhecer by day de dia by the day por dia childhood days tempo de infância day after day diariamente, continuamente day by day dia a dia daycare center creche day in or day out diariamente day off dia de folga everyday diário, cotidiano every day todos os dias every other day dia sim, dia não for days há dias from day one desde o início from day to day a cada dia from one day to the next de um dia para o outro from that day on a partir daquele dia in broad daylight em pleno dia in the days of old outrora, na antiguidade in the daytime de dia in the good old days nos velhos e bons tempos 48
    49. in our days no nosso tempo long day dia longo night and day dia e noite one of these days um desses dias on the following day no dia seguinte some day algum dia student days na época de escola the day after no dia seguinte the day after tomorrow depois de amanhã the day before na véspera the day before yesterday antes de ontem the other day outro dia up to the present day até os dias de hoje DOWN DOWN down and out arruinado, em péssimas condições down to the ground exatamente down the street rua abaixo up and down para cima e para baixo upside down de cabeça para baixo down payment sinal, entrada down below abaixo down to até down the river rio abaixo down the road estrada abaixo down under debaixo de ELSE ELSE somewhere else em outro lugar someone else outra pessoa or else ou então what else / who else que mais / quem mais EVEN EVEN 49
    50. not even nem mesmo, nem sequer even so mesmo assim even though muito embora even brighter bem mais inteligente even if ainda que, mesmo que even now mesmo agora even then mesmo então even as mesmo como EVER EVER for ever para sempre for ever and ever para sempre ever so much muitíssimo ever after desde então hardly ever raramente, quase nunca ever since desde então, desde que as ever como sempre EVERY EVERY every which way desordenadamente every so often de vez em quando every other week a cada duas semanas every once in a while de vez em quando every place em todo lugar every now and then de vez em quando every time toda vez every last drop última gota in every way em todos os sentidos FOR FOR for good permanentemente, para sempre For how long …? Por quanto tempo …? for months por meses for now por agora 50
    51. for the moment neste momento FROM FROM away from longe de from bad to worse de mal a pior from behind por detrás from beginning to end do princípio ao fim from coast to coast de costa a costa from dawn to dusk de sol a sol from every angle de todos os lados from now on de agora em diante, de hoje em diante from out of town de outra cidade from the beginning of no princípio de from the waist up da cintura para cima from the waist down da cintura para baixo from then onwards a partir de então from today on de hoje em diante from within de dentro starting from a partir de HARD HARD hard by perto, próximo hard of hearing surdo hard boiled egg ovo cozido hard-headed cabeçudo, teimoso hard-hearted desumano, cruel IN IN in a hurry com pressa in a word em suma in and out para dentro e para fora in back of atrás de in brief em resumo in bulk a granel 51
    52. in care of a cargo de in case of no caso de in chorus em coro in command of a cargo de in command no comando in compliance with em conformidade com in concurrence with em colaboração com in conjunction with junto com in connection with com relação a in consequence of por causa de in consequence por conseguinte in consideration of em atenção a in default of por falta de in despite of a despeito de, apesar de in installments a prazo, a prestação, no crediário in olden days antigamente in olden times antigamente in poor taste de mau gosto in spite of apesar de in support of em defesa de in that pois que, visto que, porque in the blink of an eye em um piscar de olhos in the buff nu in the capacity of na qualidade de in the nighttime à noite in the open ao ar livre in vain em vão, sem resultado in writing por escrito JUST JUST just about quase just after logo após just as exatamente como, no momento justo just because só porque 52
    53. just before logo antes just between the two of us cá entre nós just beyond mais além, logo adiante just by ao lado, perto, junto just for show para inglês ver just in case por via das dúvidas just now agora mesmo, ainda agora, neste momento just so nem mais nem menos just yesterday ontem mesmo LITTLE LITTLE a little bit of um pouco de a little more um pouco mais a little while pouco tempo little as possible menos possível little by little pouco a pouco, lentamente little finger dedo mindinho nice little pouco amável LONG LONG an hour long durante uma hora as long as contanto que, já que before long breve, dentro em breve for the longest time durante muito tempo in the long run no fim das contas long ago há muito tempo long distance call telefonema interurbano long distance flight vôo de longa distância long jump salto à distância so long até já, até logo MATTER MATTER a matter of importance um importante assunto a matter of life and death uma questão de vida ou de morte 53
    54. as a matter of course como de costume as a matter of fact de fato for that matter no que diz respeito ao assunto gray matter massa cinzenta, inteligência no matter now não importa agora no matter who não importa quem nothing the matter nada errado something the matter algo errado subject matter assunto, matéria MORE MORE more than ever mais que nunca more or less mais ou menos more and more cada vez mais, mais e mais more than once mais de uma vez far more muito mais nothing more than nada além de little more than pouco mais que no more than não mais que a lot more muito mais NEVER NEVER never more nunca mais never ending sem fim, interminável never in all my life nunca em toda a minha vida never fear sem medo NO NO by no means. não há condições by now até agora in no time num instante no admittance é proibida a entrada no better and no worse nem melhor nem pior no good não presta, não vale nada 54
    55. no less than nada menos que no longer já não no matter não importa, sem importância no parking estacionamento proibido no problem. não importa no smoking proibido fumar no sooner nem bem no use inútil the answer’s no a resposta é não to no avail sem proveito with no sem NOW NOW nowadays atualmente, hoje em dia now and again de vez em quando, ocasionalmente until now até agora for now por agora well now bem agora now that agora isto ON ON contingent on dependente de on and off de tempo em tempo on and on sem parar on approval sob condição on behalf of no interesse de, em nome de on board a bordo on condition that contanto que on consignment em consignação on easy term com facilidade on-line em linha direta on no term de forma alguma on or about cerca de on purpose de propósito, propositadamente 55
    56. on sale em liquidação on show em exposição on speaking term em bons termos on term a prazo on the blink incapacitado on the condition that com a condição de que on the contrary ao contrário, pelo contrário on the high seas em alto-mar on horseback a cavalo on the inside no lado de dentro on the off-chance numa possibilidade remota on the other hand por outro lado on the whole em geral on vacation de ferias straight on diretamente ONCE ONCE all at once tudo de uma vez at once imediatamente, de uma vez for once por uma vez once again uma vez mais, novamente once and again repetidamente once and for all de uma vez por todas once in a lifetime uma vez na vida once in a while de vez em quando once more mais uma vez once or twice algumas vezes once-over olhadela, olhada once upon a time era uma vez ONE ONE all in one único for one thing em primeiro lugar not a one nenhum 56
    57. one and all todos one another um ao outro one by one um por um one of a kind único, um de cada one of these days um desses dias only one day um só dia one-way ticket bilhete de ida one-way traffic tráfego de mão única OUT OUT inside out do avesso out and out completamente, inteiramente out of action desarranjado out of breath esfalfado out of control descontrolado out of danger fora de perigo out of date obsoleto, fora de moda out of doors ao ar livre out of fashion fora de moda out of favor desvalido out of focus fora de foco out of gas sem gasolina out of luck sem sorte out of money sem dinheiro out of order fora de atividade, com defeito out of print esgotado out of question fora da vista out of sight longe da vista out of stock em falta out of town fora da cidade out of time sem tempo, fora do ritmo out of tune desafinado out of work desempregado out of the blue inesperadamente 57
    58. out of the way fora de mão OVER OVER over and over again inúmeras vezes over there lá fora over here aqui over with terminado over from em cima de QUITE QUITE quite a few muitos, vários quite so isso mesmo quite a lot muitos RATHER RATHER would rather preferir rather than em lugar de rather too big bastante grande RIGHT RIGHT all right reserved todos os direitos reservados on the right à direita right along sem parar right away imediatamente right behind logo atrás right here aqui mesmo, exatamente aqui right in front of bem em frente de right now agora mesmo, exatamente agora right out of diretamente de right there aí mesmo, exatamente lá right way jeito certo SAKE SAKE for argument’s sake por discussão 58
    59. for God’s sake pelo amor de Deus for heaven’s sake pelo amor de Deus, por Deus for mercy’s sake por piedade for my sake por mim, por minha causa for the sake of argument como hipótese for the sake of por causa de SO SO and so on e assim por diante if so nesse caso so as para so be it assim seja so far, so good. até agora, tudo bem. so early tão cedo so late tão tarde so many times tantas vezes so many tantos (adjetivo) so much tanto (advérbio) so so mais ou menos so that de maneira que, a fim de que, de modo que, para que so to speak como quem diz so-and-so fulano and so forth e assim sucessivamente so much the better tanto melhor more so / less so tanto mais / tanto menos TIME TIME a long time ago a muito tempo atrás after some time depois de certo tempo all in good time tudo em seu tempo all of the time todo o tempo as time goes on com o passar do tempo at a later time mais tarde at all times a toda hora 59
    60. at one time or another alguma vez at one time uma vez at some time em algum momento at such time nesta ocasião at the same time as ao mesmo tempo que at the time of na hora de at this time neste momento at times às vezes, ocasionalmente, em ocasiões behind time atrasado closing time hora de fechamento for a long time por muito tempo for some time now de algum tempo para cá for the first time pela primeira vez for the time being por enquanto, temporariamente from that time on a partir daquele momento from time to time de vez em quando in ancient times antigamente in due time pontual in good time em tempo in the course of time com o passar do tempo in time to come futuramente in time em tempo most of the time na maioria das vezes now of all time justamente agora on company time durante horário de trabalho on time na hora certa, exatamente na hora over time com o passar do tempo the first time a primeira vez em que time after time repetidas vezes time limit prazo time loan empréstimo a prazo time out intervalo, tempo livre up to that time até lá up to this time até agora 60
    61. THAT THAT that be to say quer dizer that be why por isso that much tanto that one aquele that will do it isto será suficiente, assim está bem THEN THEN back then naquela época, naquele tempo before then antes desse tempo but then entretanto from then on dali em diante now and then de vez em quando just then quase então UNDER UNDER any under circumstance de forma alguma under construction em construção under control sob controle under no circumstance de modo algum under the care of aos cuidados de under the command of sob as ordens de under the term of sob a condição de UP UP up there lá de cima up north no norte up and down de cima abaixo up to a point até certo ponto up to date atualizado up to now até agora up to where até onde up to até 61
    62. up the street rua acima coming up a seguir up till até ups and downs altos e baixos USUAL USUAL as usual as como sempre, como de costume earlier than usual mais cedo do que o habitual later than usual mais tarde do que o habitual WAY WAY a long way from longe de double street way mão dupla from a long way off de longe in a way de certo modo in any way de qualquer forma in a strange way de maneira estranha in no way de nenhuma maneira in the same way da mesma maneira in very way em todos os sentidos one way or the other de uma forma ou de outra one way or another de uma maneira ou de outra one street way. mão única one-way mão única on the way to a caminho de the other way around ao contrário there's no way não há jeito this way deste modo two street way mão dupla under way em marcha, em andamento wrong way contramão WHILE WHILE for a while durante algum tempo 62
    63. all the while o tempo todo a while ago um tempo atrás WITHOUT WITHOUT without a doubt sem dúvida without any doubt sem nenhuma dúvida without a whimper sem choradeira without further ado sem fazer alvoroço without further delay sem mais tardar without stint sem restrição without recourse sem recurso YEAR YEAR a year long por um ano all year round durante o ano todo calendar year ano civil every other year cada segundo ano fiscal year ano fiscal for many years por muitos anos half year semestre in years to come daqui a anos leap year ano bissexto year by year ano a ano YET YET as of yet até o momento not yet ainda não as yet até agora TO BE TO BE to be about to estar pronto to be afraid of ter medo de to be after something estar a procura de algo to be ahead of time estar adiantado 63
    64. to be all over está tudo acabado to be any good servir para alguma coisa, ter algum valor to be back estar de volta to be badly off estar sem dinheiro to be becoming ficar bem de to be better of estar em melhor situação to be bound for somewhere ir em certa direção to be bound to estar certo que to be dying for ansiar por, estar louco por to be hired ser contratado to be off from work estar ausente do trabalho to be off estar de saída / partida to be eager to estar louco para to be even não dever nada, estar quites to be in charge of ser responsável por to be out of the question ser impossível to be put upon ser importunado ou molestado to be up to someone depender da decisão de alguém to be up terminar (tempo) to be used to estar acostumado to be worth the while valer a pena TO DO TO DO to do a deal fechar um negócio, fechar um acordo to do a favor for fazer um favor to do a good/bad job fazer um bom / mau trabalho to do a poll fazer uma pesquisa (de opinião) to do a problem resolver um problema (em matemática) to do a puzzle resolver um quebra-cabeça to do a translation fazer uma tradução to do an exercise fazer um exercício to do an experiment fazer uma experiência to do an operation on operar to do business with trabalhar em negócios 64
    65. to do damage/harm to prejudicar, ferir to do good fazer bem to do over repetir, refazer to do over again fazer de novo to do overtime fazer hora extra to do right by tratar bem to do research on pesquisar, fazer uma pesquisa (científica) to do some dictation fazer um ditado to do the best to fazer o melhor possível to do the cleaning for fazer limpeza to do the dishes lavar a louça to do the housework fazer os trabalhos domésticos to do the laundry lavar a roupa to do the right thing ter uma atitude correta to do the shopping fazer compras to do well/badly in sair-se bem / mal to do without privar-se de to do your duty cumprir com suas tarefas TO FIGURE TO FIGURE to figure out imaginar TO FIND TO FIND to find out descobrir TO GET TO GET to get a chance ter uma oportunidade to get a cramp dar uma câimbra to get a flat tire furar o pneu to get a haircut cortar o cabelo to get across comunicar, esclarecer, convencer to get along with dar-se, relacionar-se com to get along in progredir, obter êxito to get away fugir, escapar 65
    66. to get back regressar de, retornar de to get behind ficar para trás to get better melhorar to get by passar, conseguir passar to get cross zangar-se to get dark escurecer to get even acertar contas, ficar quites, vingar-se to get home chegar em casa to get in touch with comunicar-se com, manter contato com to get in trouble meter-se em confusão, dar-se mal to get in, into entrar to get it compreender to get longer obter mais tempo to get lost perder-se to get married casar-se to get off descer de, partir to get old envelhecer to get on embarcar, entrar to get out sair, partir to get over curar-se, recuperar-se to get rid of escapar de, livrar-se de to get sick, well, tired, busy ficar doente, ficar bem, ficar cansado, ficar ocupado to get something off remover algo to get something under way pôr a caminho, pôr em execução to get through with something terminar algo chegar em algum lugar to get together with reunir-se com to get up levantar de manhã to get upset irritar-se, descontrolar-se to get used to acostumar-se, ajustar-se to get worse piorar TO GIVE TO GIVE to give away desperdiçar to give back restituir 66
    67. to give birth to dar à luz to give in ceder, render-se to give off desprender, emitir to give out esgotar-se to give over entregar, abandonar to give up desistir, renunciar to give way afastar-se, recuar TO GO TO GO to go about something empreender algo to go across the road cruzar a estrada to go after buscar, ir atrás de to go ahead prosseguir, ir avante to go aside afastar-se to go away retirar-se, ir embora to go back voltar to go backward retroceder to go by passar por, seguir to go crazy enlouquecer to go deep (into) afundar-se em to go down baixar, descer to go in for interessar-se to go in entrar to go into details entrar em detalhes to go off well sair-se bem, ter sucesso to go off perder os sentidos, explodir to go on acontecer, continuar, prosseguir to go out extinguir-se, apagar-se to go over revisar to go round dar voltas, girar to go through a document examinar um documento to go with ir com, sair acompanhado de to go without passar se, privar-se to go wrong fracassar, sair errado 67
    68. TO HAVE TO HAVE to have a good time divertir-se to have at someone atacar alguém to have designs on cobiçar, estar de olho em, ter a mira em to have done ter acabado / terminado to have got to do something ter que fazer algo to have lunch / dinner almoçar, jantar to have on trajar, usar, vestir to have one’s day ter seus dias to have time off ter tempo livre to have to do with ter ligação com, estar relacionado com TO LIE TO LIE to lie down deitar-se to lie over adiar, esperar TO LOOK TO LOCK to look about olhar ao redor de si to look at olhar para, na direção de to look down on escarnecer, olhar com desdém to look for procurar to look out tomar cuidado, prestar atenção to look over examinar to look up erguer os olhos, visitar, consultar dicionário to look into investigar, examinar cuidadosamente to look forward to estar ansioso por to look after cuidar de, tomar conta de to look like parecer-se com, assemelhar-se to look upon considerar, observar TO MAKE TO MAKE to make a clean copy passar a limpo to make a complaint about apresentar queixa, reclamar 68
    69. to make a date with marcar um encontro to make a deal with fazer um negócio, negociar to make a decision/resolution about decidir, tomar uma decisão to make a down payment dar de entrada, dar um sinal to make a fool of someone fazer alguém de bobo to make a fuss (about, over) criar confusão to make a good/bad impression on causar boa impressão to make a list of fazer uma lista to make a living ganhar a vida to make a phone call to telefonar to make a point apresentar um ponto de vista to make a profit lucrar, ter lucro to make a promise to prometer to make a reservation for fazer uma reserva to make a scene fazer uma cena, agir histericamente to make a speech to fazer um discurso to make an agreement fazer um acordo to make an announcement to fazer uma comunicação oficial to make an appointment with marcar uma hora to make an attempt to fazer uma tentativa to make an effort to fazer um esforço to make an excuse for arranjar uma desculpa to make arrangements for fazer preparos to make believe fingir, fazer de conta to make calculations fazer cálculos to make do with contentar-se com o que tem to make for dirigir-se a to make friends fazer amizade to make fun of rir de, ridicularizar to make good cumprir com o prometido to make it clear to deixar claro to make love to manter relações sexuais to make mistakes in cometer erros to make money ganhar dinheiro 69
    70. to make no difference to não fazer diferença to make noise fazer barulho to make out ter ou fazer sucesso, ser bem sucedido to make out a check preencher um cheque to make progress in progredir to make public divulgar to make sense to fazer sentido to make someone happy fazer ficar feliz, deixar feliz to make someone nervous fazer ficar nervoso to make something up montar, constituir algo to make sure ter certeza, certificar-se to make the bed fazer a cama to make the best of tirar o melhor de, contentar-se to make trouble criar problemas ou confusão to make up your mind decidir to make up improvisar, compensar, maquiar to make up an excuse inventar uma desculpa to make war guerrear, entrar em guerra to make way abrir caminho, dar passagem, progredir to make yourself at home sinta-se à vontade TO TAKE TO TAKE It takes time levar tempo to take a break fazer uma pausa to take a chance arriscar to take a course fazer um curso to take a leak/piss urinar, to take along levar consigo to take a look at olhar para, na direção de to take a nap tirar uma sesta to take a rest fazer um descanso to take a seat sentar-se to take a shower tomar banho to take a taxi pegar um táxi 70
    71. to take a test fazer um exame to take a trip fazer uma viagem to take a walk passear, dar uma caminhada to take advantage of levar vantagem, aproveitar a oportunidade to take advice aceitar conselhos to take after assemelhar-se, ser parecido com to take apart separar, desmontar to take back levar de volta to take care of assistir, cuidar de to take down fazer descer, levar para baixo to take effect vigorar a partir de to take hold of pegar, segurar, agarrar to take in fazer entrar, receber to take in hand responsabilizar-se por to take into consideration levar em consideração to take it as ... crer, supor, entender, aceitar como ... to take it easy ir com calma, não se afobar to take it or leave it é pegar ou largar to take notes fazer anotações to take notice prestar atenção to take off ir embora, partir; decolar to take on staff contratar pessoal to take on assumir to take one's time tomar seu tempo, não ter pressa to take out tirar, remover, levar para fora to take over assumir controle, tomar conta to take part fazer parte, participar to take personal offense ofender-se to take pity on ter pena, compaixão de to take place acontecer, ocorrer to take pride orgulhar-se, ter orgulho to take someone for confundir uma pessoa com outra to take something around levar algo consigo to take steps iniciar preparativos 71
    72. to take the blame assumir a culpa to take the opportunity aproveitar a oportunidade to take the responsibility assumir a responsabilidade to take the temperature tirar a temperatura to take turns revezar to take up something começar a estudar ou praticar algo to take up time ocupar tempo to take up with fazer amizade com, associar-se a 72
    73. 13 . FALSE COGNATE 13. FALSO COGNATO BASIC ENGLISH GRAMMAR GRAMÁTICA BÁSICA DA LÍNGUA INGLESA a a actually: de fato, na verdade atualmente: nowadays, today advice: aconselhar avisar: warn agenda: pauta do dia, pauta para discussões agenda: appointment book anthem: hino antena: aerial anticipate: prever; aguardar, ficar na expectativa antecipar: do or take in advance application: inscrição, registro, uso aplicação (financeira): investment appointment: hora marcada, compromisso profissional apontamento: note appreciation: gratidão, reconhecimento apreciação: judgement argument: discussão, bate boca argumento: reasoning, point army: exército arma: gun / braço: arm assess: avaliar acesso: access assist: ajudar, dar suporte assistir: attend, watch assume: presumir, aceitar como verdadeiro assumir: take over attend: assistir, participar de atender: help; answer; see 73
    74. audience: platéia, público audiência: court appearance; interview b b balcony: sacada balcão: counter beef: carne de gado bife: steak c c cafeteria: refeitório tipo universitário ou industrial cafeteira (bule de café): coffeepot carton: caixa de papelão, pacote de cigarros cartão: card cigar: charuto cigarro: cigarette chute: corredeira, pára-quedas chute, pontapé: kick conceit: convencimento conceito: concept collar: colarinho, gola colar : necklace college: faculdade, ensino médio colégio/ensino fundamental: high school compass: bússola compasso: compasses competition: concorrência competição: contest comprehensive: abrangente, amplo, extenso compreensivo: understandable compromise: entrar em acordo, fazer concessão compromisso: appointment; date contest: competição, concurso contexto: context convenient: prático conveniente: appropriate 74
    75. costume: fantasia (roupa) costume: custom d d data: dados, fatos, identificação data: date deception: fraude, trapaça decepção: disappointment design: projetar, criar; projeto, estilo designar : appoint e e editor: redator editor: publisher educated: instruído, com alto grau de escolaridade educado: well-mannered, polite enroll: inscrever-se, alistar-se, registrar-se enrolar: roll; wind; curl eventually: finalmente, consequentemente eventualmente: occasionally exciting: empolgante excitante: thrilling exit: saída, sair êxito: success expert: especialista, perito esperto: smart, clever f f fabric: tecido fábrica: plant, factory g g gracious: benévolo, bondoso, amável gracioso: graceful graduate program: curso de pós-graduação curso de graduação: undergraduate program gratuity: gorjeta gratuito: gratuitous, free 75
    76. grip: agarrar firme gripe: cold, flu, influenza guardian: tutor guardião: watchman, keeper, warden guitar: violão guitarra: electric guitar h h hazard: risco, dano, mau, perigo azar: mischance, jinx hospice: abrigo para viajantes hospício: madhouse, bedlam i i idiom: expressão idiomática, linguajar idioma: language intimate: íntimo, sugerir, insinuar intimar: cite, summon ingenuity: engenhosidade ingenuidade: naivety intend: pretender, ter intenção entender: understand j j journal: periódico, revista especializada jornal: newspaper l l large: grande, espaçoso largo: wide, broad lecture: palestra, aula leitura: reading legend: lenda legenda: subtitle library: biblioteca livraria: book shop, bookstore liquor: bebida alcoólica licor: liqueur 76
    77. lunch: almoço lanche: snack m m mayor: prefeito maior: bigger moisture: umidade mistura: mix, mixture, blend n n notice: notar, aviso, comunicação notícia: news novel: romance novela: soap opera o o office: escritório oficial: official p p parents: pais parentes: relatives particular: específico, exato particular, privado: personal, private pasta: massa (alimento) pasta: paste; briefcase physician: médico clínico físico: physicist policy: diplomacia, política polícia: police prejudice: preconceito prejuízo: damage, loss prescribe: receitar prescrever: expire preservative: conservante preservativo: condom pretend: fingir pretender: intend, plan 77
    78. private: particular privado: private procure: conseguir, adquirir procurar: look for propaganda: divulgação de idéias / fatos propaganda: advertisement, commercial proper: adequado próprio: own pull: puxar pular: jump push: empurrar puxar: pull q q quote: citar cota: share, quota r r realize: dar-se conta, perceber realizar: achieve, accomplish record: gravar, disco, gravação, registro recordar: remember, recall respite: trégua, repouso respeito: respect resume: retomar, reiniciar resumir: summarize, sum up résumé: curriculum vitae, currículo resumo: summary retired: aposentado retirado: removed, secluded rim: borda, beira rim: kidney s s sap: seiva sapo: toad, frog 78
    79. sensible: sensato, ajuizado sensível: sensitive service: atendimento serviço: job stranger: desconhecido estrangeiro: foreigner stupid: burro estúpido: impolite, rude t t tax: imposto taxa: rate; fee terrific: excelente terrível: terrible traduce: caluniar, difamar, criticar traduzir: translate trainer: preparador físico treinador: coach turn: vez, volta, curva; virar, girar turno: shift; round v v vegetables: verduras, legumes vegetais: plants 79
    80. 14. CONFUSED PRONUNCIATION OF SOME WORDS 14. CONFUSED PRONUNCIATION OF SOME WORDS BASIC ENGLISH GRAMMAR GRAMÁTICA BÁSICA DA LÍNGUA INGLESA a a ankle / uncle tornozelo / tio aunt / ant tia / formiga apology / apologize apologia / desculpar-se b b bad / bed ruim / cama beard / bird barba / pássaro beg / bag suplício / bolsa beach / bitch praia / cadela beside / besides ao lado de / além de (to) bear / beard / bear / beer gerar / barba / urso / cerveja butter / butler manteiga / copeiro button / bottom botão / fundo c c (to) cease / (to) seize cessar / agarrar ceiling / sealing teto / marinheiro cheap / cheek / sheep / ship barato / bochecha / carneiro / navio clean / clan limpo / clã coal / cool carvão / frio cock / (to) cook galo / cozinhar creak / creek / crick rangido / rancho / torcicolo d d dad / dead papai / morto damp / dumb / dump úmido / mudo / entulho death / dearth morte / escassez daily / dairy diariamente / leiteria desert / dessert deserto / sobremesa 80
    81. disc / disk disco (CD) / disco rígido, disquete (informática) f f fair / affair feira / negócio fist / first punho / primeiro flag / flake bandeira / floco flock / frock rebanho / batina, túnica frog / flog rã / flagelo, açoite (to) fly / (to) fry voar / fritar g g gait / gate modo de andar / portão good / goods bom, mercadorias i i idle / idol inútil / ídolo l l ladder / letter / leather escada / carta / couro (to) lose / (to) loose perder / despertar m m (to) marry / merry casar / feliz p p pain / pan dor / panela peace / piece paz / pedaço police / policy polícia / política (to) pray / prey rezar / presa q q quiet / quite calado / bastante s s 81
    82. scent / cent / sent (past: send) cheiro / centavo / enviado sheep / sheet / ship ovelha / folha / navio (to) seek / sick buscar / doente (to) sleep / (to) slip dormir / deslizar sight / site visão / lugar stationary / stationery fixo / papelaria t t thirsty / first com sede / primeiro thorough / through completo / através de three / tree três / árvore to / too / two para / também / dois (to) think / sink pensar / pia tough / though / thought duro, consistente / embora / pensamento w w waist / waste cintura / desperdício water / waiter água / garçom way / (to) weigh caminho / pesar weak / week fraco / semana 82
    83. 15. WORDS WITH DOUBLE MEANING 15. PALAVRAS COM DUPLO SIGNIFICADO BASIC ENGLISH GRAMMAR GRAMÁTICA BÁSICA DA LÍNGUA INGLESA a a (to) abuse abusar / ofender b b (to) balance balançar / equilibrar c c capital capital / extraordinário casual casual / despreocupado character caráter / personagem content contente / conteúdo d d (to) deport deportar / comportar-se f f faculty raciocínio / corpo docente figure figura / algarismo, cifra g g (to) grow crescer / cultivar i i idiom linguagem / locução individual individual / indivíduo intelligence inteligência / informação interest interesse / juros (to) introduce introduzir / apresentar j j 83
    84. just justo / apenas l l long longo / desejar, ansiar m m mark marca / nota o o occasion ocasião / razão (to) obtain obter / prevalecer p p paper papel / jornal (to) plant plantar / fabricar (to) presume presumir / ousar principal principal / diretor r r race raça / corrida rest resto / descanso s s (to) satisfy satisfazer / persuadir 84
    85. 16. TEACHING TIME - 16. ENSINANDO HORAS BASIC ENGLISH GRAMMAR / GRAMÁTICA BÁSICA DA LÍNGUA INGLESA CLOCK before past / after quarter quarter till after Half What time is it? What’s the time? /uót táimm iz it?/ /uót’z dhâ táimm?/ Que horas são? to /tu/ para before /bifôur/ antes de past /pǽst/ depois de quarter /kuótâr/ quarto de hora after /âf-târ/ depois half /rráf/ meio till /til/ até EXACT TIME / SHARP (WITHOUT MINUTES) HORAS EXATAS / EM PONTO (SEM MINUTOS) It is one o'clock pm. /it iz uânn ò klóck./ São treze horas. 85
    86. It is two o'clock pm. /it iz tu ò klóck./ São quatorze horas. It is three o'clock pm. /it iz thri ò klóck./ São quinze horas. It is four o'clock pm. /it iz fóur ò klóck./ São dezesseis horas. It is five o'clock pm. /it iz fáiv ò klóck./ São dezessete horas. It is six o'clock pm. /it iz siks ò klóck./ São dezoito horas. It is seven o'clock pm. /it iz sévân ò klóck./ São dezenove horas. It is eight o'clock pm. /it iz êit ò klóck./ São vinte horas. It is nine o'clock pm. /it iz náin ò klóck./ São vinte e uma horas. It is ten o'clock pm. /it iz tén ò klóck./ São vinte e duas horas. It is eleven o'clock pm. /it iz ilévan ò klóck./ São vinte e três horas. It is midnight. /it iz midnáit./ Meia-noite. around the clock: /âráun-d dhâ klóck:/ dia e noite: day /dêi/ dia today /tudêi/ hoje morning /mórninn/ manhã midday/noon /middêi/nunn/ meio-dia afternoon /âf-târ-nunn/ tarde evening/night /ivininn/náit/ anoitecer/noite tonight /tunáit/ hoje à noite midnight /midnáit/ meia-noite dawn /dónn/ madrugada daybreak /dêibrêik/ romper do dia a.m. = anti meridian /êi.émm./ = /enti meri-diânn/ a.m. = anti meridian (antes do meio-dia) p.m. = post meridian /pi.émm./ = /pôust meri-diânn/ p.m. = post meridian (entre o meio-dia e a meia-noite) before noon = a.m. /bifôur nunn/ = /êi. émm./ antes do meio-dia = a.m. after noon = p.m. /âf-târ nunn/ = /pi. émm./ depois do meio-dia = p.m. a.m. / p.m. (are not used /êi.em. pi.émm./ = (ár nót iuzt a.m. / p.m. (naõ são usados with 12 ò clock) uidh tuélv ò com 12 horas) 12 o’clock = midday / noon / klóck) midnight 12 o klóck = /middêi / nunn / 12 horas = (meio-dia, meia-noite) midnáit/ 86
    87. INFORMANDO AS HORAS DA MANEIRA MAIS SIMPLES E RÁPIDA NO INGLÊS. INFORMING THE TIME IN THE SIMPLEST AND FASTEST WAY IN ENGLISH. TIME 1 (INFORMAL WAY) /TÁIMM 1 (INFÓRM-L UÊI)/ HORAS 1 (MODO INFORMAL) 1:01 p.m. → "one-oh-one" 1:01 → "uânn-oh- uânn " 1:01 p.m. → São treze horas e um minuto. 1:02 p.m. → "one-oh-two" 1:02 → " uânn -oh-tu" 1:02 p.m. → São treze horas e dois minutos. 1:03 p.m. → "one-oh-three" 1:03 → " uânn -oh-thri" 1:03 p.m. → São treze horas e três minutos. 1:04 p.m. → "one-oh-four" 1:04 → " uânn -oh-fóur" 1:04 p.m. → São treze horas e quatro minutos. 1:05 p.m. → "one-oh-five" 1:05 → " uânn -oh-fáiv" 1:05 p.m. → São treze horas e cinco minutos. 1:06 p.m. → "one-oh-six" 1:06 → " uânn -oh-siks" 1:06 p.m. → São treze horas e seis minutos. 1:07 p.m. → "one-oh-seven" 1:07 → " uânn -oh-sévân" 1:07 p.m. → São treze horas e sete minutos. 1:08 p.m. → "one-oh-eight" 1:08 → " uânn -oh-êit" 1:08 p.m. → São treze horas e oito minutos. 1:09 p.m. → "one-oh-nine" 1:09 → " uânn -oh-náinn" 1:09 p.m. → São treze horas e nove minutos. 1:10 p.m. → "one-ten" 1:10 → " uânn -tén" 1:10 p.m. → São treze horas e dez minutos. 1:11 p.m. → "one-eleven" 1:11 → " uânn –ilév-n" 1:11 p.m. → São treze horas e onze minutos. 1:15 p.m. → "one-fifteen" 1:15 → "uann-fiftin" 1:15 p.m. → São treze horas e quinze minutos. 1:20 p.m. → "one-twenty" 1:20 → "uann-tuenti" 1:20 p.m. → São treze horas e vinte minutos. 1:25 p.m. → "one-twenty-five" 1:25 → " uânn -tuenti-fáiv" 1:25 p.m. → São treze horas e vinte e cinco minutos. 1:30 p.m. → "one-thirty" 1:30 → " uânn -thârti" 1:30 p.m. → São treze horas e trinta minutos. 1:35 p.m. → "one-thirty-five" 1:35 → " uânn -thârti-fáiv" 1:35 p.m. → São treze horas e trinta e cinco minutos. 1:40 p.m. → "one-forty" 1:40 → " uânn -fórti" 1:40 p.m. → São treze horas e quarenta minutos. 1:45 p.m. → "one-forty-five" 1:45 → " uânn -fórti-fáiv" 1:45 p.m. → São treze horas e quarenta e cinco minutos. 1:50 p.m. → "one-fifty" 1:50 → " uânn -fifti" 1:50 p.m. → São treze horas e cinqüenta minutos. 1:55 p.m. → "one-fifty-five" 1:55 → " uânn -fifti-fáiv" 1:55 p.m. → São treze horas cinqüenta e cinco minutos. 1:59 p.m. → "one-fifty-nine" 1:59 → " uânn -fifti-náinn" 1:59 p.m. → São treze horas e cinqüenta e nove minutos. 2:00 p.m. → "It’s two o'clock" 2:00 → "it’z tu ó klók" 2:00 p.m. → São quatorze horas. INFORMANDO AS HORAS DA MANEIRA MAIS SIMPLES E RÁPIDA NO INGLÊS. INFORMING THE TIME IN THE SIMPLEST AND FASTEST WAY IN ENGLISH. TIME 1 (INFORMAL WAY) /TÁIMM 1 (INFÓRM-L UÊI)/ HORAS 1 (MODO INFORMAL) 87
    88. 1:01 p.m. → "one-oh-one" 1:01 → "uânn-oh- uânn " 1:01 p.m. → São treze horas e um minuto. 1:02 p.m. → "one-oh-two" 1:02 → " uânn -oh-tu" 1:02 p.m. → São treze horas e dois minutos. 1:03 p.m. → "one-oh-three" 1:03 → " uânn -oh-thri" 1:03 p.m. → São treze horas e três minutos. 1:04 p.m. → "one-oh-four" 1:04 → " uânn -oh-fóur" 1:04 p.m. → São treze horas e quatro minutos. 1:05 p.m. → "one-oh-five" 1:05 → " uânn -oh-fáiv" 1:05 p.m. → São treze horas e cinco minutos. 1:06 p.m. → "one-oh-six" 1:06 → " uânn -oh-siks" 1:06 p.m. → São treze horas e seis minutos. 1:07 p.m. → "one-oh-seven" 1:07 → " uânn -oh-sévân" 1:07 p.m. → São treze horas e sete minutos. 1:08 p.m. → "one-oh-eight" 1:08 → " uânn -oh-êit" 1:08 p.m. → São treze horas e oito minutos. 1:09 p.m. → "one-oh-nine" 1:09 → " uânn -oh-náinn" 1:09 p.m. → São treze horas e nove minutos. 1:10 p.m. → "one-ten" 1:10 → " uânn -tén" 1:10 p.m. → São treze horas e dez minutos. 1:11 p.m. → "one-eleven" 1:11 → " uânn –ilév-n" 1:11 p.m. → São treze horas e onze minutos. 1:15 p.m. → "one-fifteen" 1:15 → "uann-fiftin" 1:15 p.m. → São treze horas e quinze minutos. 1:20 p.m. → "one-twenty" 1:20 → "uann-tuenti" 1:20 p.m. → São treze horas e vinte minutos. 1:25 p.m. → "one-twenty-five" 1:25 → " uânn -tuenti-fáiv" 1:25 p.m. → São treze horas e vinte e cinco minutos. 1:30 p.m. → "one-thirty" 1:30 → " uânn -thârti" 1:30 p.m. → São treze horas e trinta minutos. 1:35 p.m. → "one-thirty-five" 1:35 → " uânn -thârti-fáiv" 1:35 p.m. → São treze horas e trinta e cinco minutos. 1:40 p.m. → "one-forty" 1:40 → " uânn -fórti" 1:40 p.m. → São treze horas e quarenta minutos. 1:45 p.m. → "one-forty-five" 1:45 → " uânn -fórti-fáiv" 1:45 p.m. → São treze horas e quarenta e cinco minutos. 1:50 p.m. → "one-fifty" 1:50 → " uânn -fifti" 1:50 p.m. → São treze horas e cinqüenta minutos. 1:55 p.m. → "one-fifty-five" 1:55 → " uânn -fifti-fáiv" 1:55 p.m. → São treze horas cinqüenta e cinco minutos. 1:59 p.m. → "one-fifty-nine" 1:59 → " uânn -fifti-náinn" 1:59 p.m. → São treze horas e cinqüenta e nove minutos. 2:00 p.m. → "It’s two o'clock" 2:00 → "it’z tu ó klók" 2:00 p.m. → São quatorze horas. INFORMANDO AS HORAS DA MANEIRA FORMAL EM INGLÊS. INFORMING THE TIME IN THE FORMAL WAY IN ENGLISH. TIME 2 (FORMAL WAY) /TÁIMM 2 (FORMÓL UÊI) HORAS 2 (MODO FORMAL) 1:01 p.m. → It's one minute past one pm. 1:01 → /it’z uânn mi-nit pæst uânn pi-émm./ 1:01 p.m. → São treze horas e um minuto. 1:02 p.m. → It's two minutes past one pm. 1:02 → /it’z tu mi-nits pæst uânn pi-émm./ 1:02 p.m. → São treze horas e dois minutos. 1:10 p.m. → It's ten minutes past one pm. 1:10 → /it’z tén mi-nits pæst uânn pi-em./ 1:10 p.m. → São treze horas e dez minutos. 1:15 p.m. → It's fifteen minutes past one pm. 1:15 → /it’z fiftinn mi-nits pæst uânn pi-em. / 1:15 p.m. → São treze horas e It’s a quarter past one pm. → /it’z a kuótâr pæst uânn pi-em./ quinze minutos. 1:30 p.m. → It's thirty minutes past one pm. 1:30 → /it’z thâti mi-nits pæst uânn pi-em. / 1:30 p.m. → São treze horas e It’s a half past one pm. → /it’z a rráf pæst uânn pi-em./ trinta minutos. 1:31 p.m. → It's twenty-nine minutes to two pm. 1:31 → /it’z tuenti nain mi-nits tu tu pi-em./ 1:31 p.m. → São treze horas e trinta e um minutos. 1:45 p.m. → It's fifteen minutes to two pm. 1:45 → /it’z fiftiin mi-nits tu tu pi-em./ 1:45 p.m. → São treze horas e It’s a quarter to two pm. → / it’z a kuótâr tu tu pi-em./ quarenta e cinco minutos. 1:50 p.m. → It's ten minutes to two pm. 1:50 → /it’z tén mi-nits tu tu pi-em./ 1:50 p.m. → São treze horas e cinqüenta minutos. 1:55 p.m. → It's five minutes to two pm. 1:55 → /it’z fáiv mi-nits tu tu pi-em./ 1:55 p.m. → São treze horas e cinqüenta e cinco minutos. 1:59 p.m. → It's one minute to two pm. 1:59 → /it’z uânn mi-nit tu tu pi-em./ 1:59 p.m. → São treze horas e cinqüenta e nove minutos. 2:00 p.m. → It's two o'clock in the afternoon. 2:00 → /it’z tu ó klóck pi-em./ 2:00 p.m. → São quatorze horas. INFORMANDO AS HORAS DA MANEIRA FORMAL EM INGLÊS. INFORMING THE TIME IN THE FORMAL WAY IN ENGLISH. 88
    89. TIME 3 (FORMAL WAY) /TÁIMM 3 (FÓRMÓL UÊI)/ HORAS 3 (MODO FORMAL) 1:01 p.m. → It's one minute after one pm. 1:01 p.m. → / it'z uânn minit áf-târ uânn pi-émm./ 1:01 p.m. → São treze horas e um minuto. 1:02 p.m. → It's two minutes after one pm. 1:02 p.m. → /it'z tu minits áf-târ uânn pi-émm./ 1:02 p.m. → São treze horas e dois minutos. 1:10 p.m. → It's ten minutes after one pm. 1:10 p.m. → /it'z tén minits áf-târ uânn pi-émm./ 1:10 p.m. → São treze horas e dez minutos. 1:15 p.m. → It's fifteen minutes after one pm. 1:15 p.m. → /it'z fiftin minits áf-târ uânn pi-émm./ 1:15 p.m. → São treze horas e It's a quarter after one pm. → /it'z ei kuótâr áf-târ uânn pi-émm./ quinze minutos. 1:30 p.m. → It's thirty minutes after one pm. 1:30 p.m. → /it'z thârti minits áf-târ uânn pi-émm./ 1:30 p.m. → São treze horas e → It’s a half after one pm. → / it'z a rráf áf-târ uânn pi-émm./ trinta minutos. 1:31 p.m. → It's twenty-nine minutes before two 1:31 p.m. → /it'z tuenti-náinn minits bifôur tu pi- 1:31 p.m. → São treze horas e trinta e um minutos. pm. émm./ 1:45 p.m. → São treze horas e 1:45 p.m. → It's fifteen minutes before two pm. 1:45 p.m. → /it'z fiftin minits bifôur tu pi-émm./ quarenta e cinco minutos. → It’s a quarter before two pm. → / it'z a kuótâr bifôur tu pi-émm./ 1:50 p.m. → São treze horas e cinqüenta minutos. 1:50 p.m. → It's ten minutes before two pm. 1:50 p.m. → /it'z tén minits bifôur tu pi-émm./ 1:55 p.m. → São treze horas e cinqüenta e cinco minutos. 1:55 p.m. → It's five minutes before two pm. 1:55 p.m. → /it'z fáiv minits bifôur tu pi-émm./ 1:59 p.m. → São treze horas e cinqüenta e nove minutos. 1:59 p.m. → It's one minute before two pm. 1:59 p.m. → /it'z uânn minit bifôur tu pi-émm./ 2:00 p.m. → São quatorze horas. 2:00 p.m. → It's two o'clock in the afternoon. 2:00 p.m. → /it'z tu ó klók pi-émm./ USAGE NOTE: /IU-ZIDJ NÔUT:/ Nota de uso: TIME 1 (non-standard English) /TÁIMM 1/ (nónn – stén-dârd inglish) HORAS 1 (inglês sem padrão) - It’s used most of the time. /- it’z iuz-d môust óv dhâ táimm - Ela é usada na maioria do tempo in conversational English. in kónvârsêi-shânnol inglish./ no inglês de conversação. - It is not used in written English. /it iz nót iuz-d in riten inglish./ - Ela não é usada no inglês escrito. TIME 2 (standard English) /TÁIMM 2/ (stén-dârd inglish). HORAS 2 (inglês padronizado) - It is not used as much as”TIME 1” /- it iz nót iuz-d éz match éz ”táimm 1”./ - Ela não é tanto usada quanto “HORA 1” . - It is used in written English. /it iz iuz-d in riten inglish./ - Ela é usada no inglês escrito. TIME 3 (standard English). /TÁIMM 3/ (stén-dârd inglish). HORAS 3 (inglês padronizado) - It is not used very often. /- it iz nót iuz-d véri óf-n./ - Não é usada freqüentemente. - It is rarely used in /- it iz rér-li iuz-d in - Ela é raramente usada dentro do inglês de conversational English. kónvârsêi-shânnol inglish./ conversação. 17. CONTINUING TEACHING GRAMMAR 17. CONTINUANDO ENSINAR GRAMÁTICA 89
    90. BASIC ENGLISH GRAMMAR / GRAMÁTICA BÁSICA DA LÍNGUA INGLESA Noun formation: The endings ‘er’ can Formação de substantivo: Os finais 'er' podem ser acrescentados em be added to many verbs to form nouns, muitos verbos para formarem substantivos, como like these examples below: estes exemplos abaixo: SPELLING SPELLING SOLETRAÇÃO SOLETRAÇÃO . VERB + ER = NOUN ‘VERB + ER’ = SUBSTANTIVO NOUN SUBSTANTIVO to work worker trabalhar trabalhador(a) to sing singer cantar cantor(a) to teach teacher ensinar professor(a) to play player jogar jogador(a) to read reader ler leitor(a) to write writer escrever escritor(a) to swim swimmer nadar nadador(a) to dive diver mergulhar mergulhador(a) to program programmer programar programador(a) to manage manager gerenciar gerente to drive driver dirigir motorista to open opener abrir abridor to colonize colonizer colonizar colonizador(a) to print printer imprimir impressora 90
    91. to compute computer computar computador to present presenter apresentar apresentador(a) to advise adviser aconselhar conselheiro(a) to preach preacher pregar pregador(a) to transport transporter transportar transportador(a) to think thinker pensar pensador(a) to enslave enslaver escravizar escravocrata to dance dancer dançar dançarino(a) to love lover amar amante to fight fighter lutar lutador(a) to run runner correr corredor(a) to listen listener escutar ouvinte to make maker fabricar fabricante to build builder construir construtor(a) to bake baker assar padeiro to produce producer produzir produtor(a) to sell seller vender vendedor(a) to buy buyer comprar comprador(a) to spell speller soletrar soletrador(a) to travel traveler viajar viajante to manufacture manufacturer fabricar fabricante to follow follower seguir seguidor(a) to defend defender defender defensor(a) to organize organizer organizar organizador(a) 91
    92. Masculine Feminine Masculino Feminino teacher teacher professor professora cousin cousin primo prima friend friend amigo amiga son daughter filho filha king queen rei rainha prince princess príncipe princesa actor actress ator atriz brother sister irmão irmã man woman homem mulher relative relative parente parenta father mother pai mãe N north N Norte S south S Sul W west W Oeste E east E Leste MPH miles per hour MPH milhas por hora 54/37 The temperature is 54/37 A temperatura está between 54 and 37. entre 54 e 37. 92
    93. someone / anyone alguém / qualquer pessoa Examples: Exemplos: You have to find someone to sign Você tem que encontrar alguém para assinar as a witness. como uma testemunha. Do you know anyone else who wants to buy Você conhece alguém que queira comprar a car. um carro. *Anyone It’s used in questions and negatives. *Anyone É usado em perguntas e negativas. still (+) ainda (+) yet (-) ainda (-) Examples: Exemplos: Do you still need me? Você ainda precisa de mim? Yes, I do. I still need you very much. Sim, eu preciso. Eu ainda preciso muito de você. 93
    94. Usage of (too, either and also) Uso do (too, either and also) too (+) too (também) (+) either (-) either (também) (-) also (to add more) also (também) (adicionar mais) Examples: Exemplos: Bob: I'm tired. Bob: Eu estou cansado. Helen: I'm tired, too. Helen: Eu estou cansado também. John: I'm not hungry. John: Eu não estou com fome. Mary: I'm not hungry either. Mary: Eu não estou com fome também. Joyce: Today I'm wearing a green shirt, blue jeans, beige Joyce: Hoje eu estou usando uma camisa verde, calça jeans, socks, and also white sneakers. meias beges e também tênis brancos. Remarks: Usually 'also' is placed before the main verb. Observações: Normalmente ‘also’ é colocado antes do verbo Example: He also likes chicken pie. principal. Exemplo: Ele também gosta de torta de galinha. 94
    95. 18. LIST OF ANTONYMS - 18. LISTA DE ANTÔNIMOS PART I BASIC ENGLISH GRAMMAR / GRAMÁTICA BÁSICA DA LÍNGUA INGLESA * Antônimo é uma palavra que significa o oposto a outra palavra. * Antonym is a word that means the opposite to another word. above acima below abaixo here aqui there lá abroad no estrangeiro home em casa / na sua pátria hide esconder show mostrar present presente absent ausente high alto low baixo accept aceitar refuse recusar hill morro, colina valley vale, baixada active ativo passive passivo humble humilde proud orgulhoso add somar subtract subtrair in dentro out fora admit admitir deny negar increase aumentar-se decrease decrescer adult adulto child criança inner interno, interior outer exterior, externo alive vivo dead morto inside dentro outside fora asleep adormecer awake acordar, despertar interesting interessante dull vago, impreciso back atrás front frente joy alegria sorrow tristeza backwards para trás forward adiante junior cargo júnior senior cargo superior good bem bad ruim kind amável, bondoso cruel cruel barren estéril, infecundo, fertile fértil knowledge conhecimento ignorance ignorância 95
    96. beautiful bonito ugly feio before antes de after depois de lead conduzir follow seguir begin iniciar end finalizar least menos greatest maior bent dobrado straight reto, plano lend emprestar, fazer empréstimo borrow emprestar, obter emprestado better melhor worse pior big grande small pequeno life vida death morte black preto white branco solid sólido liquid líquido bless abençoar curse amaldiçoar long longo short curto blunt cego sharp afiado loss perda, dano, prejuízo gain ganho, ato de ganhar bold impertinente, descarado, atrevido timid tímido loud em voz alta soft em voz baixa bravery coragem cowardice covardia love amor, forte afeição hate ódio, rancor, aversão feminine feminino masculine masculino broad largo narrow estreito master dono, senhor, amo servant empregado, empregada doméstico busy ocupado idle ficar à toa, perder tempo buy comprar sell vender modern moderno ancient antiquado, fora da moda catch capturar throw lançar mountain montanha, serra valley vale, baixada. cheap barato dear custoso, caro, dispendioso natural natural artificial artificial clean limpo dirty sujo never nunca always sempre clever inteligente foolish tolo noise barulho silence silêncio cloudy nublado clear claro noisy barulhento quiet quieto normal normal abnormal anormal cold frio hot quente north norte south sul come vir go ir 96
    97. obey obedecer command comandar common comum rare raro often freqüentemente seldom raramente old velho new novo cool frescura, fresca, frescor warm aquecimento open abrir shut / close cerrar / fechar coward covarde hero herói order ordem, seqüência, disposição chaos caos, confusão, desordem laugh riso, risada, gargalhada cry grito, choro, lamentação pardon perdoar punish punir, castigar, infligir daily diário, cotidiano nightly evento que acontece toda noite peace paz war guerra danger perigo safety segurança plural plural singular singular dark escuro bright luminoso polite cortês rude rude dawn amanhecer dusk crepúsculo rich rico poor pobre day dia night noite powerful poderoso weak fraco shallow raso deep profundo praise elogiar blame culpar height altura depth profundidade public público private privado die morrer live viver purchase comprar sell vender difficult difícil easy fácil push empurrar, impulsionar pull puxar, arrastar divide dividir multiply multiplicar question pergunta answer resposta drunk bêbado sober sóbrio quick vivo, ligeiro, rápido slow lento,vagaroso, demorado dry seco wet molhado raw cru cooked cozido giant gigante dwarf anão real real imaginary imaginário early cedo late tarde right direita left esquerda west oriental east oeste rise ascensão, elevação fall queda 97
    98. rough áspero smooth liso empty vazio full cheio safe seguro dangerous perigoso enemy inimigo friend amigo same mesmo different diferente enjoy gozar, desfrutar, deleitar-se dislike não gostar de, ter aversão separate apartar, separar join ligar(se), juntar(-se), unir-(se) morning manhã evening noite smile sorriso frown franzimento das sobrancelhas ever já never nunca straight reto, plano crooked entortado everybody todo o mundo nobody ninguém strong forte weak fraco everywhere em todos lugares nowhere em nenhuma parte summer verão winter inverno entrance entrada exit saída sweet docemente sour azedo failure fracasso success sucesso talk conversar listen escutar tall alto short baixo far longe near próximo tame tratável, dócil wild selvagem fat gordo thin magro teach ensinar learn aprender few poucos many muitos these estes those aqueles find achar lose perder thick grosso thin fino finish terminar start começar this este that aquele first primeiro last último tight apertado loose solto foolish tolo wise sábio foreign estrangeiro local habitante local top topo bottom fundo, parte mais baixa forget esquecer remember lembrar true verdadeiro false falso found achado lost perdido truth verdade lie mentira under debaixo over em cima de 98
    99. future futuro past passado up para cima down para abaixo generous generoso selfish egoísta vacant desocupado occupied ocupado give dar, presentear, conceder take tomar, pegar, alcançar, agarrar victory vitória defeat derrota guilty culpado innocent inocente wide largo narrow estreito happy feliz sad triste win vencer, ganhar lose perder hard duro soft macio within dentro without sem head cabeça tail rabo work trabalhar rest descansar heavy pesado light leve wrong errado right certo hell inferno heaven céu, firmamento help ajudar, assistir, socorrer, amparar hinder impedir, retardar, estorvar, obstruir young jovem old velho 99
    100. LIST OF ANTONYMS / LISTA DE ANTÔNIMOS PART II BASIC ENGLISH GRAMMAR / GRAMÁTICA BÁSICA DA LÍNGUA INGLESA ausência absence presença presence aceitar accept recusar refuse exato accurate impreciso inaccurate vantagem advantage desvantagem disadvantage vivo alive morto dead sempre always nunca never antiguidade ancient moderno modern resposta answer pergunta, questão question, query aprovação approval desaprovação disapproval aproximado approached diminuía, afastou receded, departed abundante abundant escasso scarce admitir admit negar deny adiantamento advance retiro, aposentar retreat, retire artificiais artificial natural natural chegada arrival partida departure subir ascend descer descend ataque attack defesa defense atraente attractive repulsivo repulsive atenção attention desatenção inattention adormecido asleep desperto awake aliado ally inimigo enemy concordar agree discordo disagree mau bad bom good para trás backward frente, diante forward, onward curvar bend endireitar straighten lindo beautiful feio ugly início beginning terminando ending abaixo below acima above 100
    101. dobrado bent reto straight grande big pequeno, pouco small, little cego(não corta) blunt afiado sharp melhor(comparativo) better pior(comparativo) worse melhor(superlativo) best pior(superlativo) worst culpar blame elogio praise abençoar bless maldição curse amargo bitter doce sweet emprestar borrow emprestar lend bravura bravery covardia cowardice construir build destruir, demolir destroy, demolish negrito bold tímido, humilde timid, meek claro bright escuro dull amplo broad estreito narrow apagar clear vago, nublado vague, cloudy cuidadoso careful pressa, descuidados rush, careless calma calm incomodado troubled capaz capable incapaz incapable cativeiro captivity liberdade, liberdade freedom, liberty adega cellar sótão attic barato cheap querido, caro dear, expensive fechar close distante distant esperto clever estúpido stupid frio cold quente hot combinar combine separada separate horário clockwise anti-horário anti-clockwise corrigir correct incorreto incorrect dissimular conceal revelar reveal vir come ir go comum common raro rare conforto comfort desconforto discomfort coragem courage covardia cowardice cruel cruel gentil kind cortês courteous rude, grosseiro discourteous, rude 101
    102. astúcia cunning simples simple mimoso dainty desajeitado clumsy perigo danger segurança safety escuro dark luz light profundo deep raso shallow diminuição decrease aumentar increase definitiva definite indeterminado indefinite procura demand fornecer supply desespero despair esperança hope desaparecer disappear aparecer appear doença disease saúde health desencorajar discourage encorajar encourage horrendo dismal alegre cheerful médico doctor paciente patient seco dry úmido wet escuro dull claro, brilhante clear, bright crepúsculo dusk amanhecer dawn cedo early atrasado late fácil easy difícil difficult vazante ebb fluxo flow Oriente East oeste West economizar economize desperdício waste encorajar encourage desencorajar discourage entrada entrance saída exit empregador employer empregado employee vazio empty cheio full animado excited calma calm fim end início beginning expandir expand contrato contract caro expensive barato, mais barato inexpensive, cheap exportação export importação import exteriores exterior Interiores interior externo external interno internal fracassar fail suceder succeed 102
    103. falso false verdadeiro true débil feeble robusto, forte, poderoso sturdy, strong, powerful insensato foolish sábio wise rápido fast lento slow pouco few muitos many famoso famous desconhecido unknown pernas dianteira forelegs patas traseiras hind legs gordo fat fino thin encontrar find perder lose primeiro first último last liberdade freedom cativeiro captivity prega fold desdobrar unfold freqüente frequent raramente seldom esquecer forget lembrar remember encontrado found perdido lost fresco fresh ranço stale amigo friend inimigo enemy afortunado fortunate infeliz unfortunate franco frank reservado secretive cheio full vazio empty generoso generous significar mean gentil gentle áspero rough reunir gather distribuir distribute satisfeito glad desculpe sorry sombrio gloomy alegre cheerful gigante giant anão, pigmeu dwarf, pygmy concedidas granted recusada refused ótimo great minuto, pequeno, pouco minute, small, little guardiã guardian enfermaria ward hóspede guest anfitrião host culpado guilty inocente innocent feliz happy triste, miserável sad, miserable duro hard macio soft nocivo harmful inofensivo harmless 103
    104. apressar hasten alongar dawdle ódio hate amor love saudável healthy insalubre, doente, doente unhealthy, ill, diseased aqui here lá there pesado heavy luz light altura height profundidade depth herói hero covarde coward colina hill vale valley horizontais horizontal vertical vertical entravar hinder auxílio, ajuda aid, help honesto honest desonesto dishonest humilde humble orgulho proud fome hunger sede thirst imitação imitation genuíno genuine imenso immense minúsculo, minuto tiny, minute aprisionar imprison livre free incluir include excluir exclude aumentar increase diminuição decrease habitado inhabited desabitada uninhabited inferior inferior superior superior interior inside exterior outside inteligentes intelligent ignorante, estúpido unintelligent, stupid inalar inhale exalar exhale Interiores interior exterior, fora exterior, outside interessante interesting desinteressante, aborrecido uninteresting, dull interno internal externo external intencional intentional acidental accidental juntar join separada separate junior junior altos senior justiça justice injustiça injustice rei king assunto subject conhecimento knowledge ignorância ignorance rir laugh chorar cry lícito lawful ilegal unlawful 104
    105. preguiçoso lazy diligente, enérgico industrious, energetic terra land mar sea senhorio landlord inquilino tenant grande large pouco, pequena little, small último last primeiro first advogado lawyer cliente client professor(palestrante) lecturer estudante student prestamista lender mutuário borrower alongar lengthen encurtar shorten esquerdo left direito right menos less mais more luz light escuro, pesado dark, heavy como like desagrada, ao contrário dislike, unlike provável likely improvável unlikely líder leader seguidor follower pouco little grande, grande, grande large, much, big altivo lofty humilde lowly longo long curto short alto loud macio soft perda loss encontrar, ganhar find, win baixo low alto high leal loyal desleal disloyal maluco mad sane sane magnetizar magnetize desmagnetizar demagnetize mestre master servo servant maduro mature imaturo immature máxima maximum mínimo minimum mim me você you alegre merry triste, triste mirthless, sad minoria minority maioria majority avarento miser esbanjador spendthrift entender mal misunderstand compreender understand estreito narrow amplo wide próximo near longe, distante far, distant 105
    106. ordenado neat desordenado untidy novo new velho old noite night dia day ruidoso noisy sossegado quiet norte North sul South obediente obedient desobediente disobedient ímpar odd par even oferta offer recusar refuse abrir open fechar shut otimista optimist pessimista pessimist fora out dentro in progenitor parent criança child passado past presente present paciente patient impaciente impatient paz peace guerra war permanentes permanent temporário temporary por favor please desagradar displease abundante plentiful escasso scarce poesia poetry prosa prose possível possible impossível impossible pobreza poverty riqueza wealth poderoso powerful fraco, fraco feeble, weak educado polite grosseiro, rude impolite, rude privado private público public prudente prudent imprudente imprudent bonito pretty feio, feio unsightly, ugly puro pure impuro impure qualificado qualified inadequado unqualified rápido rapid lento slow regularmente regularly irregularmente irregularly rico rich pobre poor direito right errado, à esquerda wrong, left rígido rigid maleável, macio pliable, soft áspero rough suave smooth 106
    107. satisfatória satisfactory insatisfatório unsatisfactory segurança security insegurança insecurity espalhar scatter recolher collect grave serious trivial trivial segunda-mão second-hand novo new sentido sense disparate nonsense lojista shopkeeper cliente customer singular singular plural plural simples simple complicado complicated magro, fino slim espesso, robusto thick, stout sólidos solid líquido liquid sóbrio sober bêbado drunk falante speaker ouvinte listener azedo sour doce sweet tristeza sorrow alegria joy semear sow colher reap estande stand mentir lie reto straight torto crooked forte strong fraco weak sucesso success falha failure ensolarado sunny turvo cloudy pegar take dar give alto tall curto short domar tame selvagem wild professor teacher aluno pupil grosso thick fino thin apertado tight frouxo, solto slack, loose topo top fundo bottom transparente transparent opaco opaque verdade truth falsidade, mentira untruth, lie para cima up abaixo down vago vacant ocupados occupied valioso valuable sem valor valueless vitória victory derrota defeat 107
    108. visível visible invisível invisible voluntário voluntary obrigatório compulsory vogal vowel consoante consonant sabedoria wisdom insensatez folly dentro within sem without 108
    SlideShare Zeitgeist 2009

    + doty2007doty2007 Nominate

    custom

    102 views, 0 favs, 0 embeds more stats

    Easy English

    More info about this document

    © All Rights Reserved

    Go to text version

    • Total Views 102
      • 102 on SlideShare
      • 0 from embeds
    • Comments 0
    • Favorites 0
    • Downloads 5
    Most viewed embeds

    more

    All embeds

    less

    Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
    Flag as inappropriate

    Select your reason for flagging this presentation as inappropriate. If needed, use the feedback form to let us know more details.

    Cancel
    File a copyright complaint
    Having problems? Go to our helpdesk?

    Categories