Prueba de evaluación Geografía e Historia Comunidad de Madrid 4ºESO
Gramática alemana: El verbo (VI): Los modos / el imperativo
1. Gramática alemana
www.deutschweb.net
El verbo (6):
Los modos - el imperativo
2. L os modos : el imperativo y el „K onjunktiv “
En el modo se manifiesta la actitud del hablante ante lo expresado o el grado de realidad.
En alemán existen tres modos: En el indicativo (Indikativ) se expresan contenidos o he-
chos reales u objetivos vistos como seguros. En el imperativo (Imperativ) se expresan
órdenes, peticiones o consejos. El Konjunktiv se emplea para expresar deseos, posibi-
lidades, condiciones o contenidos irreales (Konjunktiv II) o para el discurso indirecto - es
decir, refiriéndose a algo dicho, leído, pensado, etc. (sobre todo el Konjunktiv I).
Ich komme um 7:00 Uhr. Vengo a las siete. Indicativo
Kommen Sie! ¡Venga! Imperativo
Wenn Klaus bald käme, könnten Si Klaus viniese pronto, podría- Konjunktiv II
wir essen gehen. mos ir a comer.
Er sagt, er komme bald. Dice que viene pronto. Konjunktiv I
El Konjunktiv puede corresponder al subjuntivo en español - pero, según el contexto, también al
indicativo. Por otro lado, es frecuente el uso del indicativo en alemán, donde el español acude al
subjuntivo. Ya que no existe una correspondencia general entre estos modos, se recurre al término
alemán „Konjunktiv“.
1.5. E l imperativo
El imperativo se dirige normalmente al oyente o lector. Por lo tanto, el paradigma del
imperativo es reducido.
schweigen callarse
2a persona. singular Schweig! ¡Cállate!
2a ps.plural Schweigt! ¡Callaos!
trato formal Schweigen Sie! ¡Cállese / Cállense!
3. La 2a persona del singular se forma schreib-en → schreib kommen → komm
con la pura raíz del verbo [escribe] [ven]
El prefijo separable se pospone a la anfangen → fang an aufhören → hör auf
raíz [empieza] [termina]
Particularidades:
♦ En muchos casos se añade la desinencia –e:
Obligatoriamente si la raíz tiene más de dos sílabas o si la pronunciación sin –e fuera
difícil: entscheide [decide], öffne [abre].
Facultativamente en la mayoría de los verbos: lauf / laufe [corre].
♦ Los verbos irregulares con cambio e → i(e) en el presente, sufren este cambio
también en el imperativo; en estos casos no se admite la terminación –e (con
excepción del verbo werden: werde)
sprechen – du sprichst → sprich [habla], lesen – du liest → lies [lee]
♦ Los demás verbos irregulares en el presente no sufren cambio de la vocal del
lexema: fahren – du fährst → fahr [maneja]
♦ Aquellos verbos cuyo infinitivo termina en –eln o –ern, forman el imperativo supri-
miendo la -e: handeln → handle [actúa]
La 2a persona del plural es idéntica schreibt entscheidet
a la forma del indicativo presente. [escribid] [decidid]
Se usa sin pronombre personal.
La forma de cortesía es idéntica a schreiben Sie entscheiden Sie
la del indicativo presente. El prono- [escriba, escriban] [decida, decidan]
mbre personal se pospone.
El verbo sein [ser, estar] tiene un paradigma propio:
2a pers. singular: sei 2a pers. plural: seid trato formal: seien Sie
4. Menos frecuente es el imperativo en la 1 a persona del plural. Su forma es idéntica a la
del indicativo presente, con el pronombre pospuesto:
Gehen wir! [¡Vamos!] Seien wir leise! [¡Estemos tranquilos!]
En exhortaciones negativas el alemán también usa el imperativo:
Schweig nicht! Fahr nicht so schnell! ¡No te calles! ¡No manejes tan rápido!
El uso del imperativo
El imperativo se emplea para dar órdenes, pedir o aconsejar algo al oyente o lector.
♦ En la oración imperativa, el verbo ocupa la primera posición. (1)
♦ Únicamente la palabra bitte [por favor] puede preceder al verbo. (2)
♦ Los prefijos verbales separables ocupan la última posición. (3)
♦ En oraciones imperativas se usan frecuentemente las partículas doch y mal para modi-
ficar (suavizar o enfatizar) el tono. (4)
1 Halt den Mund! ¡Cállate la boca!
Kommt nach Hause! ¡Venid a casa!
Fahren Sie nicht so schnell! ¡No maneje tan rápido!
2 Bitte kommen Sie! Venga, por favor.
3 Hör mir zu! ¡Escúchame!
Fangen Sie bitte an! Empiece, por favor.
4 Seid doch leise! ¡Estad quietos!
Kommen Sie uns doch mal besuchen! Venga a visitarnos.
Alternativas al imperativo:
En situaciones más formales y para pedidos se suelen usar oraciones interrogativas con
verbos modales en el Konjunktiv II , o el sintagma con würde en lugar del imperativo:
Könnten Sie mir bitte helfen? / Würden Sie mir bitte helfen? [¿Podría ayudarme, por favor?]
5. Para hacer una orden más tajante, a menudo se usan formas impersonales como infini-
tivos, participios o partículas:
Stehen bleiben! [¡Deténgase!]; Hier geblieben! [¡Quédate aquí!]; Raus! [¡Fuera!]
Exhortaciones indirectas:
Si las exhortaciones no se dirigen al oyente sino a terceras personas (1), o si están
emitidas por terceras personas (2), no se usa el imperativo, sino el sintagma con el
verbo modal sollen:
1. Ute soll mich mir mein Geld zurückgeben. [Que Ute me devuelva mi dinero.]
2. Du sollst deine Frau anrufen. [Que llames a tu esposa.]