SlideShare a Scribd company logo
1 of 6
1. ALFABETO DE LA LENGUA –PALABRAS 
2. SIGNIFICADO Y NOMBRE 
3. MITOS 
4. VESTIMENTA 
5. LUGAR 
6. EL MAPA 
7. NUMERO DE HABLANTES 
8. IMPORTANCIA 
9. ACTIVIDADES Y CREENCIAS 
ACTIVIDADES Y CREENCIAS 
Tradicionalmente, sus creencias se basan en el mundo de los espíritus. Hacían ceremonias de danza para apaciguar a 
los espíritus; si no los apaciguaban, podían causar enfermedades y peleas entre la gente. El folklore Bora dice 
que el dios maligno del trueno utilizó el rayo para partir árboles de arriba abajo y plantó la vida de un nuevo animal 
en el suelo. De esa manera se crearon los animales salvajes y peligrosos de la selva. Se creía que muchos animales, 
especialmente el jaguar, eran dioses menores; por eso no los mataban ni comían su carne. Pero ahora algunos matan y 
comen la carne de jaguar. Tampoco se comía carne de venado, pero ahora no es así. 
Los Bora practican tradicionalmente el ritual del nacimiento, en el cuál se prescriben prohibiciones alimenticias (Las 
mujeres embarazadas no comen carne de animales grandes, especialmente la del tapir, para evitar que el niño crezca 
demasiado y no pueda nacer). El padre simula el rol de la mujer y permanece en reposo durante varios días después 
del parto; esto se conoce como la covada. Como resultado de las condiciones históricas de la región que han 
determinado múltiples adaptaciones culturales, existen pocos chamanes en la actualidad. 
UBICACIÓN Y NUMERO DE HABLANTES 
Bora es un pueblo indígena que habita en el bajo Igará Paraná y las bocas del río 
Cahuinar, afluentes del río Putumayo, en el departamento colombiano de 
Amazonas y en algunos lugares del Perú, a los cuales fueron trasladados 
forzadamente por los caucheros. Son aproximadamente 1.700 personas.
EL ALFABETO Y GRAMATICA BORA 
1. LA FONOLOGIA 
La fonología del bora es muy distinta a la del castellano. Tiene vocales y consonantes que no se encuentran en el 
castellano y es una lengua tonal. 
1.1. El alfabeto 
El alfabeto del bora está formado por 26 letras que son las siguientes: a, b, 
c, cK d, ds, e, g, h, i, i, j, k, II, m, n, h, o, p, r, t, ts, u, v, w, y. 
1.2. El tono 
Los tonos son dos: alto y bajo. El tono alto se indica con una tilde sobre la vocal, y el tono bajo no se marca. Todas 
las silabas Llevan un tono alto o un tono bajo. Lo que es importante es el nivel y no la fuerza de la voz. El 
número de silabas con tonos altos que puede tener una palabra es ilimitado. Por el contrario, el número de 
silabas con tonos bajos es limitado; pues no puede haber dos silabas seguidas con tonos bajos, excepto al final de 
una palabra. Por ejemplo: 
umehecoba - árbol grande 
Umehe - árbol 
Dnbyeke o djtyumituronda 6 waajdcu muha teene meenune. - Aunque no lo vi, se quien es el que lo hizo. 
El tono es muy importante en el idioma Bora, porque en muchos casos las formas gramaticales se distinguen 
solamente por el tono. Por ejemplo: 
Avyejuube majcho. El jefe come. 
Avyejuubee majcho. El jefe comió hace tiempo. 
Avyejuube mdjchoo. El jefe va a comer. 
1.3. Las vocales 
Las vocales del Bora son seis: a, e, i, i, o, u. 
GRAMATICA DEL IDIOMA BORA 
Las vocales a, e, i, o se pronuncian como las del castellano. Por ejemplo: 
Amome - pescados 
Oohiibye - perro
Cddnii - padre 
La vocal i se pronuncia colocando la lengua en posición intermedia como cuando se pronuncia la / y la w, sin 
redondear los labios. Por ejemplo: 
Uji - plátano 
Iiju - caballo 
La vocal u es semejante a la w del castellano, pero se pronuncia sin redondear los labios. Por ejemplo: 
Cuumu - manguare 
Uu us ted - tu 
1.4. Las consonantes 
Las consonantes del Bora son veinte: b, c, ch, d, ds, g, h, j, k, II, m, n, h, p, If, t, ts, V, w, y. 
Las consonantes b y p son muy semejantes. Las dos son sordas y se distinguen solamente en que Izip lleva 
aspiración y la Z no. Por ejemplo: 
Peebe. - El va. 
Beebee - el nuevo 
Las consonantes c y k tienen la misma pronunciación; son sordas y llevan aspiración. La c va antes de las vocales 
a, oy u.Lsik va antes de las vocales e, i i i. Por ejemplo: 
 cuni - sachapapa 
 keeme - anciano 
 kikiijye - murciélago 
La consonante g es muy semejante a la c y la A; es sorda y sin aspiración. Esta consonante se distingue de la c y la 
A: en que no es aspirada. Por ejemplo: 
LA FONOLOGIA 
Goocome. Ellos se ríen. 
Cdhgunuco - cahuana (bebida de almidón de yuca) 
Las consonantes ch y // son muy semejantes. Las dos son sordas. Se distinguen solamente en que la ch lleva 
aspiración y la // no. Por ejemplo: 
Chemeebe. - Él está enfermo. 
Lleeneebe. - Él come (fruta). 
Illii - su hijo 
Ichii - aquí 
Las consonantes d y t son muy semejantes. Son sordas y se distinguen solamente en que la t lleva aspiración y la t/ 
no. Por ejemplo: 
Dadchi - tu hijo 
Tadlle. Ella llora.
Las consonantes ds y ts son muy semejantes. Son sordas y se distinguen solamente porque la ts lleva aspiración y 
la dsno. Por ejemplo: 
Dsiidsiji - moneda 
La consonante h representa una ligera pausa con cierre de la glotis. Aparece entre vocales, antes de otras 
consonantes y como la consonante inicial de algunas palabras. Aunque un cierre de la glotis se produce al final de 
muchas palabras, no se escribe una h aun dentro de la oración. Por ejemplo: 
 umihe – chacra 
 ihndhoo - poder 
 ado - tomar 
 ahdo - pagar 
 heecoo carne 
La consonante 7 aparece antes de vocales al comienzo de la palabra y dentro de la palabra, antes de otras 
consonantes y en algunos casos al fm al de la palabra. Cuando aparece antes de las vocales, suena casi como lay 
del castellano. Cuando esta al final de la silaba, se pronuncia con mas fricción. Por ejemplo: 
 jad - casa 
 waajdcu - sabiduria; sabet 
 majcho - comida; comer 
 jMajchojuj! - come (lo) ya! 
GRAMATICA DEL IDIOMA BORA 
Las consonantes m, n, n se pronuncian como en castellano. Por ejemplo: 
Meenimu - sajinos 
jdhane - casas 
Las consonantes r y v son muy semejantes a las del castellano. La v nunca se pronuncia como la b de la palabra 
banca en castellano; siempre es una fricativa bilabial sonora. Por ejemplo: 
Revooveebe - El se voltea. 
La consonante w se pronuncia como una combinación de c y /?, pero sin aspiración. La silaba wa se pronuncia 
como la silaba ca pero con los labios cerrados. 
Per ejemplo: 
 wahdro - mama 
 waajdcii - Yo sé.
La consonante y se pronuncia igual que en castellano. Va entre dos vocales, después de otras consonantes y 
algunas veces al inicio de la palabra. Por ejemplo: 
 llihiyo - papa 
 dydnewu - un poquito 
 dtyddbad - mi esposa 
 yoohii - especie de loro 
Cuando la jk aparece después de otras consonantes, la combinación representa una consonante palatal izada. 
VESTIMENTA 
Ellos utilizan solo una falda con algunos detalles o adornos. En sus vestimentas, predominaba el color marrón, 
amarillo y crema. Usan una tira de color crema con triángulos marrones.
La consonante y se pronuncia igual que en castellano. Va entre dos vocales, después de otras consonantes y 
algunas veces al inicio de la palabra. Por ejemplo: 
 llihiyo - papa 
 dydnewu - un poquito 
 dtyddbad - mi esposa 
 yoohii - especie de loro 
Cuando la jk aparece después de otras consonantes, la combinación representa una consonante palatal izada. 
VESTIMENTA 
Ellos utilizan solo una falda con algunos detalles o adornos. En sus vestimentas, predominaba el color marrón, 
amarillo y crema. Usan una tira de color crema con triángulos marrones.

More Related Content

What's hot (20)

La era del guano
La era del guanoLa era del guano
La era del guano
 
INCAS: Economía I
INCAS: Economía IINCAS: Economía I
INCAS: Economía I
 
Ña catita
Ña catitaÑa catita
Ña catita
 
Organización política de los incas
Organización política de los incasOrganización política de los incas
Organización política de los incas
 
Peru colonial
Peru colonialPeru colonial
Peru colonial
 
Análisis de la novela ‘los perros hambrientos'
Análisis de la novela ‘los perros hambrientos'Análisis de la novela ‘los perros hambrientos'
Análisis de la novela ‘los perros hambrientos'
 
Mariano Melgar
Mariano MelgarMariano Melgar
Mariano Melgar
 
Poblamiento de peru
Poblamiento de peruPoblamiento de peru
Poblamiento de peru
 
El Primer Militarismo en el Perú
El Primer Militarismo en el PerúEl Primer Militarismo en el Perú
El Primer Militarismo en el Perú
 
Virreinatopowerpoint virreinato
Virreinatopowerpoint virreinatoVirreinatopowerpoint virreinato
Virreinatopowerpoint virreinato
 
El verbo
El verboEl verbo
El verbo
 
El guano y la prosoeridad económica del perú
El guano y la prosoeridad económica del perúEl guano y la prosoeridad económica del perú
El guano y la prosoeridad económica del perú
 
Invasion española al tahuantinsuyo
Invasion española al tahuantinsuyoInvasion española al tahuantinsuyo
Invasion española al tahuantinsuyo
 
Biografía de josé maría arguedas
Biografía de josé maría arguedasBiografía de josé maría arguedas
Biografía de josé maría arguedas
 
El Modernismo Peruano
El Modernismo PeruanoEl Modernismo Peruano
El Modernismo Peruano
 
Wari o Huari:
Wari o Huari:Wari o Huari:
Wari o Huari:
 
Multilingüismo en el perú
Multilingüismo en el perúMultilingüismo en el perú
Multilingüismo en el perú
 
Periodo Incaico (Imperio Inca)
Periodo Incaico (Imperio Inca)Periodo Incaico (Imperio Inca)
Periodo Incaico (Imperio Inca)
 
Perros hambrientos
Perros hambrientosPerros hambrientos
Perros hambrientos
 
Tupac Amaru Ii
Tupac Amaru IiTupac Amaru Ii
Tupac Amaru Ii
 

Similar to El pueblo bora original

Diccionario raramuri
Diccionario raramuriDiccionario raramuri
Diccionario raramuriMarcounive
 
SILABAS, DIPTONGOS, TRIPTONGOS, HIATOS Y ACENTO.
SILABAS, DIPTONGOS, TRIPTONGOS, HIATOS Y ACENTO.SILABAS, DIPTONGOS, TRIPTONGOS, HIATOS Y ACENTO.
SILABAS, DIPTONGOS, TRIPTONGOS, HIATOS Y ACENTO.JC15DDA
 
Span 4573 fonología y fonética c4 completo 2014
Span 4573 fonología y fonética c4 completo 2014Span 4573 fonología y fonética c4 completo 2014
Span 4573 fonología y fonética c4 completo 2014Donna Shelton
 
Diferencia entre seseo vs seseo y lleísmo vs yeísmo
Diferencia entre seseo vs seseo y lleísmo vs yeísmoDiferencia entre seseo vs seseo y lleísmo vs yeísmo
Diferencia entre seseo vs seseo y lleísmo vs yeísmoLYasmi
 
Fenomenos de concurrencia vocalica
Fenomenos de concurrencia vocalicaFenomenos de concurrencia vocalica
Fenomenos de concurrencia vocalicaaniyes
 
Universidad técnica de ambato listo
Universidad técnica de ambato listoUniversidad técnica de ambato listo
Universidad técnica de ambato listoorlandowe
 
cuadernillo_lengua_2011.pdf
cuadernillo_lengua_2011.pdfcuadernillo_lengua_2011.pdf
cuadernillo_lengua_2011.pdftony rander
 
cuadernillo_lengua_2011.pdf
cuadernillo_lengua_2011.pdfcuadernillo_lengua_2011.pdf
cuadernillo_lengua_2011.pdftony rander
 
Primera unidad red_básica
Primera unidad red_básicaPrimera unidad red_básica
Primera unidad red_básicaGrecia Chacon G
 

Similar to El pueblo bora original (20)

El pueblo bora
El pueblo boraEl pueblo bora
El pueblo bora
 
Diccionario raramuri
Diccionario raramuriDiccionario raramuri
Diccionario raramuri
 
Clase # 9 a dictongo -trip
Clase # 9 a dictongo -tripClase # 9 a dictongo -trip
Clase # 9 a dictongo -trip
 
Acento y tildacion
Acento y tildacionAcento y tildacion
Acento y tildacion
 
SILABAS, DIPTONGOS, TRIPTONGOS, HIATOS Y ACENTO.
SILABAS, DIPTONGOS, TRIPTONGOS, HIATOS Y ACENTO.SILABAS, DIPTONGOS, TRIPTONGOS, HIATOS Y ACENTO.
SILABAS, DIPTONGOS, TRIPTONGOS, HIATOS Y ACENTO.
 
Acentuación
AcentuaciónAcentuación
Acentuación
 
Span 4573 fonología y fonética c4 completo 2014
Span 4573 fonología y fonética c4 completo 2014Span 4573 fonología y fonética c4 completo 2014
Span 4573 fonología y fonética c4 completo 2014
 
Diapositivas consonantes
Diapositivas consonantesDiapositivas consonantes
Diapositivas consonantes
 
Aprender el español
Aprender el españolAprender el español
Aprender el español
 
Diferencia entre seseo vs seseo y lleísmo vs yeísmo
Diferencia entre seseo vs seseo y lleísmo vs yeísmoDiferencia entre seseo vs seseo y lleísmo vs yeísmo
Diferencia entre seseo vs seseo y lleísmo vs yeísmo
 
Sílaba
SílabaSílaba
Sílaba
 
Fenomenos de concurrencia vocalica
Fenomenos de concurrencia vocalicaFenomenos de concurrencia vocalica
Fenomenos de concurrencia vocalica
 
Universidad técnica de ambato listo
Universidad técnica de ambato listoUniversidad técnica de ambato listo
Universidad técnica de ambato listo
 
ALFABETO.pptx
ALFABETO.pptxALFABETO.pptx
ALFABETO.pptx
 
Los verbos parte 1.pptx
Los verbos parte 1.pptxLos verbos parte 1.pptx
Los verbos parte 1.pptx
 
LA SÍLABA (tema completo)
LA SÍLABA (tema completo)LA SÍLABA (tema completo)
LA SÍLABA (tema completo)
 
Consonantes oclusivas
Consonantes oclusivasConsonantes oclusivas
Consonantes oclusivas
 
cuadernillo_lengua_2011.pdf
cuadernillo_lengua_2011.pdfcuadernillo_lengua_2011.pdf
cuadernillo_lengua_2011.pdf
 
cuadernillo_lengua_2011.pdf
cuadernillo_lengua_2011.pdfcuadernillo_lengua_2011.pdf
cuadernillo_lengua_2011.pdf
 
Primera unidad red_básica
Primera unidad red_básicaPrimera unidad red_básica
Primera unidad red_básica
 

El pueblo bora original

  • 1. 1. ALFABETO DE LA LENGUA –PALABRAS 2. SIGNIFICADO Y NOMBRE 3. MITOS 4. VESTIMENTA 5. LUGAR 6. EL MAPA 7. NUMERO DE HABLANTES 8. IMPORTANCIA 9. ACTIVIDADES Y CREENCIAS ACTIVIDADES Y CREENCIAS Tradicionalmente, sus creencias se basan en el mundo de los espíritus. Hacían ceremonias de danza para apaciguar a los espíritus; si no los apaciguaban, podían causar enfermedades y peleas entre la gente. El folklore Bora dice que el dios maligno del trueno utilizó el rayo para partir árboles de arriba abajo y plantó la vida de un nuevo animal en el suelo. De esa manera se crearon los animales salvajes y peligrosos de la selva. Se creía que muchos animales, especialmente el jaguar, eran dioses menores; por eso no los mataban ni comían su carne. Pero ahora algunos matan y comen la carne de jaguar. Tampoco se comía carne de venado, pero ahora no es así. Los Bora practican tradicionalmente el ritual del nacimiento, en el cuál se prescriben prohibiciones alimenticias (Las mujeres embarazadas no comen carne de animales grandes, especialmente la del tapir, para evitar que el niño crezca demasiado y no pueda nacer). El padre simula el rol de la mujer y permanece en reposo durante varios días después del parto; esto se conoce como la covada. Como resultado de las condiciones históricas de la región que han determinado múltiples adaptaciones culturales, existen pocos chamanes en la actualidad. UBICACIÓN Y NUMERO DE HABLANTES Bora es un pueblo indígena que habita en el bajo Igará Paraná y las bocas del río Cahuinar, afluentes del río Putumayo, en el departamento colombiano de Amazonas y en algunos lugares del Perú, a los cuales fueron trasladados forzadamente por los caucheros. Son aproximadamente 1.700 personas.
  • 2. EL ALFABETO Y GRAMATICA BORA 1. LA FONOLOGIA La fonología del bora es muy distinta a la del castellano. Tiene vocales y consonantes que no se encuentran en el castellano y es una lengua tonal. 1.1. El alfabeto El alfabeto del bora está formado por 26 letras que son las siguientes: a, b, c, cK d, ds, e, g, h, i, i, j, k, II, m, n, h, o, p, r, t, ts, u, v, w, y. 1.2. El tono Los tonos son dos: alto y bajo. El tono alto se indica con una tilde sobre la vocal, y el tono bajo no se marca. Todas las silabas Llevan un tono alto o un tono bajo. Lo que es importante es el nivel y no la fuerza de la voz. El número de silabas con tonos altos que puede tener una palabra es ilimitado. Por el contrario, el número de silabas con tonos bajos es limitado; pues no puede haber dos silabas seguidas con tonos bajos, excepto al final de una palabra. Por ejemplo: umehecoba - árbol grande Umehe - árbol Dnbyeke o djtyumituronda 6 waajdcu muha teene meenune. - Aunque no lo vi, se quien es el que lo hizo. El tono es muy importante en el idioma Bora, porque en muchos casos las formas gramaticales se distinguen solamente por el tono. Por ejemplo: Avyejuube majcho. El jefe come. Avyejuubee majcho. El jefe comió hace tiempo. Avyejuube mdjchoo. El jefe va a comer. 1.3. Las vocales Las vocales del Bora son seis: a, e, i, i, o, u. GRAMATICA DEL IDIOMA BORA Las vocales a, e, i, o se pronuncian como las del castellano. Por ejemplo: Amome - pescados Oohiibye - perro
  • 3. Cddnii - padre La vocal i se pronuncia colocando la lengua en posición intermedia como cuando se pronuncia la / y la w, sin redondear los labios. Por ejemplo: Uji - plátano Iiju - caballo La vocal u es semejante a la w del castellano, pero se pronuncia sin redondear los labios. Por ejemplo: Cuumu - manguare Uu us ted - tu 1.4. Las consonantes Las consonantes del Bora son veinte: b, c, ch, d, ds, g, h, j, k, II, m, n, h, p, If, t, ts, V, w, y. Las consonantes b y p son muy semejantes. Las dos son sordas y se distinguen solamente en que Izip lleva aspiración y la Z no. Por ejemplo: Peebe. - El va. Beebee - el nuevo Las consonantes c y k tienen la misma pronunciación; son sordas y llevan aspiración. La c va antes de las vocales a, oy u.Lsik va antes de las vocales e, i i i. Por ejemplo:  cuni - sachapapa  keeme - anciano  kikiijye - murciélago La consonante g es muy semejante a la c y la A; es sorda y sin aspiración. Esta consonante se distingue de la c y la A: en que no es aspirada. Por ejemplo: LA FONOLOGIA Goocome. Ellos se ríen. Cdhgunuco - cahuana (bebida de almidón de yuca) Las consonantes ch y // son muy semejantes. Las dos son sordas. Se distinguen solamente en que la ch lleva aspiración y la // no. Por ejemplo: Chemeebe. - Él está enfermo. Lleeneebe. - Él come (fruta). Illii - su hijo Ichii - aquí Las consonantes d y t son muy semejantes. Son sordas y se distinguen solamente en que la t lleva aspiración y la t/ no. Por ejemplo: Dadchi - tu hijo Tadlle. Ella llora.
  • 4. Las consonantes ds y ts son muy semejantes. Son sordas y se distinguen solamente porque la ts lleva aspiración y la dsno. Por ejemplo: Dsiidsiji - moneda La consonante h representa una ligera pausa con cierre de la glotis. Aparece entre vocales, antes de otras consonantes y como la consonante inicial de algunas palabras. Aunque un cierre de la glotis se produce al final de muchas palabras, no se escribe una h aun dentro de la oración. Por ejemplo:  umihe – chacra  ihndhoo - poder  ado - tomar  ahdo - pagar  heecoo carne La consonante 7 aparece antes de vocales al comienzo de la palabra y dentro de la palabra, antes de otras consonantes y en algunos casos al fm al de la palabra. Cuando aparece antes de las vocales, suena casi como lay del castellano. Cuando esta al final de la silaba, se pronuncia con mas fricción. Por ejemplo:  jad - casa  waajdcu - sabiduria; sabet  majcho - comida; comer  jMajchojuj! - come (lo) ya! GRAMATICA DEL IDIOMA BORA Las consonantes m, n, n se pronuncian como en castellano. Por ejemplo: Meenimu - sajinos jdhane - casas Las consonantes r y v son muy semejantes a las del castellano. La v nunca se pronuncia como la b de la palabra banca en castellano; siempre es una fricativa bilabial sonora. Por ejemplo: Revooveebe - El se voltea. La consonante w se pronuncia como una combinación de c y /?, pero sin aspiración. La silaba wa se pronuncia como la silaba ca pero con los labios cerrados. Per ejemplo:  wahdro - mama  waajdcii - Yo sé.
  • 5. La consonante y se pronuncia igual que en castellano. Va entre dos vocales, después de otras consonantes y algunas veces al inicio de la palabra. Por ejemplo:  llihiyo - papa  dydnewu - un poquito  dtyddbad - mi esposa  yoohii - especie de loro Cuando la jk aparece después de otras consonantes, la combinación representa una consonante palatal izada. VESTIMENTA Ellos utilizan solo una falda con algunos detalles o adornos. En sus vestimentas, predominaba el color marrón, amarillo y crema. Usan una tira de color crema con triángulos marrones.
  • 6. La consonante y se pronuncia igual que en castellano. Va entre dos vocales, después de otras consonantes y algunas veces al inicio de la palabra. Por ejemplo:  llihiyo - papa  dydnewu - un poquito  dtyddbad - mi esposa  yoohii - especie de loro Cuando la jk aparece después de otras consonantes, la combinación representa una consonante palatal izada. VESTIMENTA Ellos utilizan solo una falda con algunos detalles o adornos. En sus vestimentas, predominaba el color marrón, amarillo y crema. Usan una tira de color crema con triángulos marrones.