Successfully reported this slideshow.

El pueblo bora original

0

Share

Upcoming SlideShare
Primera unidad red_básica
Primera unidad red_básica
Loading in …3
×
1 of 6
1 of 6

El pueblo bora original

0

Share

Download to read offline

Transcript

  1. 1. 1. ALFABETO DE LA LENGUA –PALABRAS 2. SIGNIFICADO Y NOMBRE 3. MITOS 4. VESTIMENTA 5. LUGAR 6. EL MAPA 7. NUMERO DE HABLANTES 8. IMPORTANCIA 9. ACTIVIDADES Y CREENCIAS ACTIVIDADES Y CREENCIAS Tradicionalmente, sus creencias se basan en el mundo de los espíritus. Hacían ceremonias de danza para apaciguar a los espíritus; si no los apaciguaban, podían causar enfermedades y peleas entre la gente. El folklore Bora dice que el dios maligno del trueno utilizó el rayo para partir árboles de arriba abajo y plantó la vida de un nuevo animal en el suelo. De esa manera se crearon los animales salvajes y peligrosos de la selva. Se creía que muchos animales, especialmente el jaguar, eran dioses menores; por eso no los mataban ni comían su carne. Pero ahora algunos matan y comen la carne de jaguar. Tampoco se comía carne de venado, pero ahora no es así. Los Bora practican tradicionalmente el ritual del nacimiento, en el cuál se prescriben prohibiciones alimenticias (Las mujeres embarazadas no comen carne de animales grandes, especialmente la del tapir, para evitar que el niño crezca demasiado y no pueda nacer). El padre simula el rol de la mujer y permanece en reposo durante varios días después del parto; esto se conoce como la covada. Como resultado de las condiciones históricas de la región que han determinado múltiples adaptaciones culturales, existen pocos chamanes en la actualidad. UBICACIÓN Y NUMERO DE HABLANTES Bora es un pueblo indígena que habita en el bajo Igará Paraná y las bocas del río Cahuinar, afluentes del río Putumayo, en el departamento colombiano de Amazonas y en algunos lugares del Perú, a los cuales fueron trasladados forzadamente por los caucheros. Son aproximadamente 1.700 personas.
  2. 2. EL ALFABETO Y GRAMATICA BORA 1. LA FONOLOGIA La fonología del bora es muy distinta a la del castellano. Tiene vocales y consonantes que no se encuentran en el castellano y es una lengua tonal. 1.1. El alfabeto El alfabeto del bora está formado por 26 letras que son las siguientes: a, b, c, cK d, ds, e, g, h, i, i, j, k, II, m, n, h, o, p, r, t, ts, u, v, w, y. 1.2. El tono Los tonos son dos: alto y bajo. El tono alto se indica con una tilde sobre la vocal, y el tono bajo no se marca. Todas las silabas Llevan un tono alto o un tono bajo. Lo que es importante es el nivel y no la fuerza de la voz. El número de silabas con tonos altos que puede tener una palabra es ilimitado. Por el contrario, el número de silabas con tonos bajos es limitado; pues no puede haber dos silabas seguidas con tonos bajos, excepto al final de una palabra. Por ejemplo: umehecoba - árbol grande Umehe - árbol Dnbyeke o djtyumituronda 6 waajdcu muha teene meenune. - Aunque no lo vi, se quien es el que lo hizo. El tono es muy importante en el idioma Bora, porque en muchos casos las formas gramaticales se distinguen solamente por el tono. Por ejemplo: Avyejuube majcho. El jefe come. Avyejuubee majcho. El jefe comió hace tiempo. Avyejuube mdjchoo. El jefe va a comer. 1.3. Las vocales Las vocales del Bora son seis: a, e, i, i, o, u. GRAMATICA DEL IDIOMA BORA Las vocales a, e, i, o se pronuncian como las del castellano. Por ejemplo: Amome - pescados Oohiibye - perro
  3. 3. Cddnii - padre La vocal i se pronuncia colocando la lengua en posición intermedia como cuando se pronuncia la / y la w, sin redondear los labios. Por ejemplo: Uji - plátano Iiju - caballo La vocal u es semejante a la w del castellano, pero se pronuncia sin redondear los labios. Por ejemplo: Cuumu - manguare Uu us ted - tu 1.4. Las consonantes Las consonantes del Bora son veinte: b, c, ch, d, ds, g, h, j, k, II, m, n, h, p, If, t, ts, V, w, y. Las consonantes b y p son muy semejantes. Las dos son sordas y se distinguen solamente en que Izip lleva aspiración y la Z no. Por ejemplo: Peebe. - El va. Beebee - el nuevo Las consonantes c y k tienen la misma pronunciación; son sordas y llevan aspiración. La c va antes de las vocales a, oy u.Lsik va antes de las vocales e, i i i. Por ejemplo:  cuni - sachapapa  keeme - anciano  kikiijye - murciélago La consonante g es muy semejante a la c y la A; es sorda y sin aspiración. Esta consonante se distingue de la c y la A: en que no es aspirada. Por ejemplo: LA FONOLOGIA Goocome. Ellos se ríen. Cdhgunuco - cahuana (bebida de almidón de yuca) Las consonantes ch y // son muy semejantes. Las dos son sordas. Se distinguen solamente en que la ch lleva aspiración y la // no. Por ejemplo: Chemeebe. - Él está enfermo. Lleeneebe. - Él come (fruta). Illii - su hijo Ichii - aquí Las consonantes d y t son muy semejantes. Son sordas y se distinguen solamente en que la t lleva aspiración y la t/ no. Por ejemplo: Dadchi - tu hijo Tadlle. Ella llora.
  4. 4. Las consonantes ds y ts son muy semejantes. Son sordas y se distinguen solamente porque la ts lleva aspiración y la dsno. Por ejemplo: Dsiidsiji - moneda La consonante h representa una ligera pausa con cierre de la glotis. Aparece entre vocales, antes de otras consonantes y como la consonante inicial de algunas palabras. Aunque un cierre de la glotis se produce al final de muchas palabras, no se escribe una h aun dentro de la oración. Por ejemplo:  umihe – chacra  ihndhoo - poder  ado - tomar  ahdo - pagar  heecoo carne La consonante 7 aparece antes de vocales al comienzo de la palabra y dentro de la palabra, antes de otras consonantes y en algunos casos al fm al de la palabra. Cuando aparece antes de las vocales, suena casi como lay del castellano. Cuando esta al final de la silaba, se pronuncia con mas fricción. Por ejemplo:  jad - casa  waajdcu - sabiduria; sabet  majcho - comida; comer  jMajchojuj! - come (lo) ya! GRAMATICA DEL IDIOMA BORA Las consonantes m, n, n se pronuncian como en castellano. Por ejemplo: Meenimu - sajinos jdhane - casas Las consonantes r y v son muy semejantes a las del castellano. La v nunca se pronuncia como la b de la palabra banca en castellano; siempre es una fricativa bilabial sonora. Por ejemplo: Revooveebe - El se voltea. La consonante w se pronuncia como una combinación de c y /?, pero sin aspiración. La silaba wa se pronuncia como la silaba ca pero con los labios cerrados. Per ejemplo:  wahdro - mama  waajdcii - Yo sé.
  5. 5. La consonante y se pronuncia igual que en castellano. Va entre dos vocales, después de otras consonantes y algunas veces al inicio de la palabra. Por ejemplo:  llihiyo - papa  dydnewu - un poquito  dtyddbad - mi esposa  yoohii - especie de loro Cuando la jk aparece después de otras consonantes, la combinación representa una consonante palatal izada. VESTIMENTA Ellos utilizan solo una falda con algunos detalles o adornos. En sus vestimentas, predominaba el color marrón, amarillo y crema. Usan una tira de color crema con triángulos marrones.
  6. 6. La consonante y se pronuncia igual que en castellano. Va entre dos vocales, después de otras consonantes y algunas veces al inicio de la palabra. Por ejemplo:  llihiyo - papa  dydnewu - un poquito  dtyddbad - mi esposa  yoohii - especie de loro Cuando la jk aparece después de otras consonantes, la combinación representa una consonante palatal izada. VESTIMENTA Ellos utilizan solo una falda con algunos detalles o adornos. En sus vestimentas, predominaba el color marrón, amarillo y crema. Usan una tira de color crema con triángulos marrones.

Transcript

  1. 1. 1. ALFABETO DE LA LENGUA –PALABRAS 2. SIGNIFICADO Y NOMBRE 3. MITOS 4. VESTIMENTA 5. LUGAR 6. EL MAPA 7. NUMERO DE HABLANTES 8. IMPORTANCIA 9. ACTIVIDADES Y CREENCIAS ACTIVIDADES Y CREENCIAS Tradicionalmente, sus creencias se basan en el mundo de los espíritus. Hacían ceremonias de danza para apaciguar a los espíritus; si no los apaciguaban, podían causar enfermedades y peleas entre la gente. El folklore Bora dice que el dios maligno del trueno utilizó el rayo para partir árboles de arriba abajo y plantó la vida de un nuevo animal en el suelo. De esa manera se crearon los animales salvajes y peligrosos de la selva. Se creía que muchos animales, especialmente el jaguar, eran dioses menores; por eso no los mataban ni comían su carne. Pero ahora algunos matan y comen la carne de jaguar. Tampoco se comía carne de venado, pero ahora no es así. Los Bora practican tradicionalmente el ritual del nacimiento, en el cuál se prescriben prohibiciones alimenticias (Las mujeres embarazadas no comen carne de animales grandes, especialmente la del tapir, para evitar que el niño crezca demasiado y no pueda nacer). El padre simula el rol de la mujer y permanece en reposo durante varios días después del parto; esto se conoce como la covada. Como resultado de las condiciones históricas de la región que han determinado múltiples adaptaciones culturales, existen pocos chamanes en la actualidad. UBICACIÓN Y NUMERO DE HABLANTES Bora es un pueblo indígena que habita en el bajo Igará Paraná y las bocas del río Cahuinar, afluentes del río Putumayo, en el departamento colombiano de Amazonas y en algunos lugares del Perú, a los cuales fueron trasladados forzadamente por los caucheros. Son aproximadamente 1.700 personas.
  2. 2. EL ALFABETO Y GRAMATICA BORA 1. LA FONOLOGIA La fonología del bora es muy distinta a la del castellano. Tiene vocales y consonantes que no se encuentran en el castellano y es una lengua tonal. 1.1. El alfabeto El alfabeto del bora está formado por 26 letras que son las siguientes: a, b, c, cK d, ds, e, g, h, i, i, j, k, II, m, n, h, o, p, r, t, ts, u, v, w, y. 1.2. El tono Los tonos son dos: alto y bajo. El tono alto se indica con una tilde sobre la vocal, y el tono bajo no se marca. Todas las silabas Llevan un tono alto o un tono bajo. Lo que es importante es el nivel y no la fuerza de la voz. El número de silabas con tonos altos que puede tener una palabra es ilimitado. Por el contrario, el número de silabas con tonos bajos es limitado; pues no puede haber dos silabas seguidas con tonos bajos, excepto al final de una palabra. Por ejemplo: umehecoba - árbol grande Umehe - árbol Dnbyeke o djtyumituronda 6 waajdcu muha teene meenune. - Aunque no lo vi, se quien es el que lo hizo. El tono es muy importante en el idioma Bora, porque en muchos casos las formas gramaticales se distinguen solamente por el tono. Por ejemplo: Avyejuube majcho. El jefe come. Avyejuubee majcho. El jefe comió hace tiempo. Avyejuube mdjchoo. El jefe va a comer. 1.3. Las vocales Las vocales del Bora son seis: a, e, i, i, o, u. GRAMATICA DEL IDIOMA BORA Las vocales a, e, i, o se pronuncian como las del castellano. Por ejemplo: Amome - pescados Oohiibye - perro
  3. 3. Cddnii - padre La vocal i se pronuncia colocando la lengua en posición intermedia como cuando se pronuncia la / y la w, sin redondear los labios. Por ejemplo: Uji - plátano Iiju - caballo La vocal u es semejante a la w del castellano, pero se pronuncia sin redondear los labios. Por ejemplo: Cuumu - manguare Uu us ted - tu 1.4. Las consonantes Las consonantes del Bora son veinte: b, c, ch, d, ds, g, h, j, k, II, m, n, h, p, If, t, ts, V, w, y. Las consonantes b y p son muy semejantes. Las dos son sordas y se distinguen solamente en que Izip lleva aspiración y la Z no. Por ejemplo: Peebe. - El va. Beebee - el nuevo Las consonantes c y k tienen la misma pronunciación; son sordas y llevan aspiración. La c va antes de las vocales a, oy u.Lsik va antes de las vocales e, i i i. Por ejemplo:  cuni - sachapapa  keeme - anciano  kikiijye - murciélago La consonante g es muy semejante a la c y la A; es sorda y sin aspiración. Esta consonante se distingue de la c y la A: en que no es aspirada. Por ejemplo: LA FONOLOGIA Goocome. Ellos se ríen. Cdhgunuco - cahuana (bebida de almidón de yuca) Las consonantes ch y // son muy semejantes. Las dos son sordas. Se distinguen solamente en que la ch lleva aspiración y la // no. Por ejemplo: Chemeebe. - Él está enfermo. Lleeneebe. - Él come (fruta). Illii - su hijo Ichii - aquí Las consonantes d y t son muy semejantes. Son sordas y se distinguen solamente en que la t lleva aspiración y la t/ no. Por ejemplo: Dadchi - tu hijo Tadlle. Ella llora.
  4. 4. Las consonantes ds y ts son muy semejantes. Son sordas y se distinguen solamente porque la ts lleva aspiración y la dsno. Por ejemplo: Dsiidsiji - moneda La consonante h representa una ligera pausa con cierre de la glotis. Aparece entre vocales, antes de otras consonantes y como la consonante inicial de algunas palabras. Aunque un cierre de la glotis se produce al final de muchas palabras, no se escribe una h aun dentro de la oración. Por ejemplo:  umihe – chacra  ihndhoo - poder  ado - tomar  ahdo - pagar  heecoo carne La consonante 7 aparece antes de vocales al comienzo de la palabra y dentro de la palabra, antes de otras consonantes y en algunos casos al fm al de la palabra. Cuando aparece antes de las vocales, suena casi como lay del castellano. Cuando esta al final de la silaba, se pronuncia con mas fricción. Por ejemplo:  jad - casa  waajdcu - sabiduria; sabet  majcho - comida; comer  jMajchojuj! - come (lo) ya! GRAMATICA DEL IDIOMA BORA Las consonantes m, n, n se pronuncian como en castellano. Por ejemplo: Meenimu - sajinos jdhane - casas Las consonantes r y v son muy semejantes a las del castellano. La v nunca se pronuncia como la b de la palabra banca en castellano; siempre es una fricativa bilabial sonora. Por ejemplo: Revooveebe - El se voltea. La consonante w se pronuncia como una combinación de c y /?, pero sin aspiración. La silaba wa se pronuncia como la silaba ca pero con los labios cerrados. Per ejemplo:  wahdro - mama  waajdcii - Yo sé.
  5. 5. La consonante y se pronuncia igual que en castellano. Va entre dos vocales, después de otras consonantes y algunas veces al inicio de la palabra. Por ejemplo:  llihiyo - papa  dydnewu - un poquito  dtyddbad - mi esposa  yoohii - especie de loro Cuando la jk aparece después de otras consonantes, la combinación representa una consonante palatal izada. VESTIMENTA Ellos utilizan solo una falda con algunos detalles o adornos. En sus vestimentas, predominaba el color marrón, amarillo y crema. Usan una tira de color crema con triángulos marrones.
  6. 6. La consonante y se pronuncia igual que en castellano. Va entre dos vocales, después de otras consonantes y algunas veces al inicio de la palabra. Por ejemplo:  llihiyo - papa  dydnewu - un poquito  dtyddbad - mi esposa  yoohii - especie de loro Cuando la jk aparece después de otras consonantes, la combinación representa una consonante palatal izada. VESTIMENTA Ellos utilizan solo una falda con algunos detalles o adornos. En sus vestimentas, predominaba el color marrón, amarillo y crema. Usan una tira de color crema con triángulos marrones.

More Related Content

×