3. "Clip Beats" = "Clip - Beats"
"Composition Beats" = "Composició - Beats"
"Mask" = "MÃ scara"
"Preferences" = "Preferències"
"Audio Preferences" = "Preferències d'Àudio"
"Sample Rate" = "Sample Rate"
"Buffer Size" = "Mida de memòria intermèdia"
"Audio Output Device" = "Dispositiu de sortida d'Ã udio"
"Master Output Channels" = "Canals de sortida mà ster"
"Preview Output Channels" = "Canals de sortida de previsualització"
"Configure ..." = "Configuri ..."
"VST Plugin Directories" = "Directoris de Plugins VST"
"VST & AU Plugin Directories" = "Directoris de pluguins VST y AU"
"General" = "General"
"General Preferences" = "Preferències Generals"
"Open Sound Control (OSC)" = "Open Sound Control (OSC)"
"Bundles" = "Paquets"
"Enable" = "Habilitat"
"Incoming Port" = "Port d'entrada"
"Record Directory" = "Directori de grabació"
"Browse ..." = "Explorar ..."
"MIDI Preferences" = "Preferències MIDI"
"MIDI Devices" = "Dispositius MIDI"
"Enable the devices you want to use." = "Activeu els dispositius que vulgueu
utilitzar"
"Refresh" = "Recarregar"
"MIDI Clock" = "Rellotge MIDI"
"Disabled" = "Desactivat"
"Start/Stop" = "Encendre/Apagar"
"Switch to manual on stop" = "Canviar a manual al parar"
"New MIDI Map" = "Nova assignació MIDI"
"Load MIDI Map" = "Carregar assignació MIDI"
"Save MIDI Map as ..." = "Desar assignació MIDI com ..."
"New ..." = "Nou ..."
"Load ..." = "Carregar ..."
"Save as ..." = "Desar com ..."
"Registration" = "Registre"
"Register" = "Registrar"
"Serial Number" = "Número de sèrie"
"Enter new serial number" = "Introduïu el nou número de sèrie"
"Registration requires a (temporary) internet connection to check the validity
of the serial number. When registration is done, no internet connection is
required anymore. Nopersonal information is transmitted." = ""
"Offline Registration ..." = "Registre sense internet ..."
"Visit" = "Visiti"
"Enter this code on the website:" = "Introduïu aquest codi al lloc web: "
"Load the generated registration file:" = "Carregar el fitxer generat de
registre:"
"Load registration file ..." = "Carregar el fitxer de registre ..."
"Contacting registration server, please wait." = "Esperi si us plau, contactant
amb el servidor de registres."
"Invalid serial number." = "Número de sèrie incorrecte."
"Please open your registration file" = "Si us plau obriu el fitxer de registre"
"Invalid registration, please enter a new serial number." = "Registre
incorrecte, si us plau introduïu un número de sèrie nou."
"Registration expired, please enter a new serial number." = "Registro caducat,
si us plau introduïu un número de sèrie nou."
"Resolume Avenue is fully registered." = "Resolume Avenue està completament
registrat."
"Not registered, please enter your serial number." = "Sense registrar, si us
plau introduïu el vostre número de sèrie."
"Thank you for registering. Enjoy Resolume Avenue!" = "Grà cies per registrar.
Gaudeixi del Resolume Avenue!"
"Unable to write to file: " = "Impossible d'escriure al fitxer: "
5. "Clip Triggerstyle" = "Forma de disparar un clip"
"Insert" = "Inserir"
"Close" = "Tancar"
"Remove" = "Treure"
"Copy" = "Copiar"
"Cut" = "Tallar"
"Paste" = "Pegar"
"Load file" = "Carregar fitxer"
"Fullscreen" = "Pantalla completa"
"Windowed" = "finestra"
"Vsync" = "Vsinc"
"Show FPS" = "Mostrar FPS"
"Advanced" = "Avançat"
"Application" = "Aplicació"
"Application Key Map" = "Assignació de les claus de l'aplicació"
"Composition Key Map" = "Assignació de les claus de la composició"
"Application MIDI Map" = "Assignació MIDI de l'aplicació"
"Composition MIDI Map" = "Assignació MIDI de la composició"
"Edit Application Key Map" = "Editar les assignacions de claus de l'aplicació"
"Clear Application Key Map" = "Esborrar les assignacions de claus de
l'aplicació"
"Edit Composition Key Map" = "Editar les assignacions de claus de la
compisició"
"Clear Composition Key Map" = "Esborrar les assignacions de claus de la
composició"
"Edit Application MIDI Map" = "Editar les assignacions MIDI de l'aplicació"
"Clear Application MIDI Map" = "Esborrar les assignacions MIDI de l'aplicació"
"Edit Composition MIDI Map" = "Editar les assignacions MIDI de la composició"
"Clear Composition MIDI Map" = "Esborrar les assignacions MIDI de la
composició"
"Stop Mapping" = "Parar d'assignar"
"Show Browser Panel" = "Mostrar el panell de navegació"
"Show Preview Monitor" = "Mostrar el monitor de previsualització"
"Show Help" = "Mostrar ajuda"
"Show Audio Controls" = "Mostrar els controls d'Ã udio"
"Show Layer Transport Controls" = "Mostrar els controls de transport de la capa"
"Property Panel Layout" = ""
"Own Layer" = "Capa propia"
"Active Layer" = "Capa activa"
"Free Layer" = "Capa lliure"
"View" = "Vista"
"Language" = "Idioma"
"Set Language" = "Definir idioma"
"Changes will take effect the next time you start the application!" = "Els
canvis tindran efecte la propera vegada que iniciï l'aplicació!"
"Do you really want to quit?" = "Realment volue sortir de l'aplicació?"
"Yes" = "Si"
"No" = "No"
"Video engine couldn't start!" = "No s'ha pogut iniciar el motor de video!"
"Your videocard has unsufficient specs to run this application!" = "La vostra
tarja grà fica no cumpleix els requisits mÃnims per a fer funcionar aquesta
aplicació!"
"Empty composition name!" = "El nom de la composició està buit!"
"Please enter a name for the composition." = "Si us plau, introduïu un nom per
a la composició."
"Normal" = "Normal"
"8 Bars" = "8 Bars"
"4 Bars" = "4 Bars"
"2 Bars" = "2 Bars"
"1 Bar" = "1 Bar"
"1/2 Bar" = "1/2 Bar"
"1/4 Bar" = "1/4 Bar"
"Global" = "Global"
"Display1" = "Pantalla 1"
8. "No device connected" = "No hi han dispositius connectats"
"DMX Input" = "Entrada DMX"
"Are you sure you want to unregister? This will remove your DMX serial number
from this computer." = "Esteu segurs que voleu desregistrar-vos? Això
provocarà que s'esborri el número de sèrie del DMX del vostre ordinador."
"Thank you for registering. Enjoy!" = "Gracies per registrar-se. Gaudeix!"
"Resolume DMX license is fully registered" = "Resolume DMX està completament
registrat"
"Resolume Avenue is fully registered" = "El Resolume Avenue està completament
registrat"
"View DMX Channel Sheet" = "Veure el llistat del canal DMX"
"DMX Auto Map" = "Automapeig del DMX"
"DMX Channel Offset" = "Canal de compensació del DMX"
"Universe" = "Univerç"
"Send DMX channel to assign it to this interface element." = "Enviar canal DMX
per assignar-lo a aquest element de l'interfÃcie"
"Application DMX Map" = "Mapeig DMX de l'aplicació"
"Composition DMX Map" = "Mapeig DMX de la composicio"
"Create DMX shortcut" = "Crear Drecera DMX"
"Clear Shortcut" = "Crear Drecera"
"Channel:" = "Canal:"
"Show in Explorer" = "Mostrar al Explorador"
"AIFF file" = "Fitxer AIFF"
"WAV file" = "Fitxer WAV"
"FLAC file" = "Fitxer FLAC"
"Ogg-Vorbis file" = "Fitxer Ogg-Vorbis"
"QuickTime file" = "Fitxer QuickTime"
"empty" = "buit"
"Horizontal" = "Horitzontal
"Vertical" = "Vertical"
"Steps" = "Passos"
"Range" = "Rang"
"Universe: 1" = "Univers: 1"
"Transform" = "Transformar"
"SMPTE In 1" = "SMPTE a 1"
"Input Delay Compensation" = "Compensació del retrà ç d entrada"
"Reset" = "Reset"
"SMPTE In" = "Entrada SMPTE"
"SMPTE" = "SMPTE"
"Auto Pilot" = "Pilot Automà tic"
"Import compositions and presets from version 3" = "Importar composicions i
preajustaments de la versió 3"
"Duplicate" = "Duplicar"
"Ignore Column Trigger" = "Ignorar la columna de llamaçaments"
"Select Layer Above" = "Selecciona la capa de sobre "
"Select Layer Below" = "Selecciona la capa de baix"
"Select All" = "Seleccionar tot"
"Relocate video file" = "Relocalitzar el fitxer de video"
"Relocate audio file" = "Relocalitzar el fitxer d audio"
"Relocate AV file" = "Relocalitzar fitxer AV "
"Target" = "Target"
"Triggerstyle" = "Estil de llançament"
"Show Clip Menu" = "Mostrar el menú Clip"
"Scale to fit composition" = "Escalar per ajustar a la composició"
"Show Test Card" = "Mostar la tarja de proves"
"Show Display and Slice Info" = "Mostar informació de pantalla i capa"
"Edit Application OSC Map" = "Editar el mapa OSC de l aplicació"
"Show Clip Transition Controls" = "Mostar els controls de la transició de clip"
"Quits the application" = "Sortir de l aplicació"
"Open Recent" = "Obrir els recents"
"Drop effect or mask here." = "Solar efecte o macara aquÃ."
"Relocate" = "Relocalitzar"
"none" = "cap"
"1/6 Beat" = "1/6 Cop"