Gobbledygook Project: Resolume 4 GUILanguage: Català  (Catalan)"Hello" = "Hola""Composition" = "Composició""Compositi...
"Mapping" = "Assignacions""Remove All" = "Treurels tots""Stop" = "Stop""Focus:" = "Focus:""Send OSC" = "Enviar OSC""Click ...
"Clip Beats" = "Clip - Beats""Composition Beats" = "Composició - Beats""Mask" = "Mà scara""Preferences" = "Preferències"...
"Unable to contact registration server, please contact mail@resolume.com" ="Imposible de connectar amb el servidor de regi...
"Clip Triggerstyle" = "Forma de disparar un clip""Insert" = "Inserir""Close" = "Tancar""Remove" = "Treure""Copy" = "Copiar...
"Display2" = "Pantalla 2""Display3" = "Pantalla 3""Display4" = "Pantalla 4""Display5" = "Pantalla 5""Display6" = "Pantalla...
"2/3 Beat" = "2/3 Cop""2/6 Beat" = "2/6 Cop""View Manual" = "Veure manual""Unable to open" = "Impossible dobrir""Please ma...
"No device connected" = "No hi han dispositius connectats""DMX Input" = "Entrada DMX""Are you sure you want to unregister?...
"1/3 Beat" = "1/3 Cop""Parameters" = "Parà metres""Audio Info" = "Informació Audio""Video Info" = "Informació Video""Mul...
"Resolume is lovingly crafted by Edwin de Koning and Bart van der Ploeg withhelp from Tim Walther, Daniel Berio and Joris ...
"Luminosity adjustment"="Valors de lluminositat""Black Level Compensation"="Compensació dels nivells de negre""Red"="Verm...
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Català

56

Published on

blah

0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total Views
56
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
0
Actions
Shares
0
Downloads
0
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Transcript of "Català"

  1. 1. Gobbledygook Project: Resolume 4 GUILanguage: Català (Catalan)"Hello" = "Hola""Composition" = "Composició""Composition Properties" = "Composició - Propietats""Composition Settings" = "Composició - Configuració""Composition Effects" = "Composició - Efectes""Composition Audio" = "Composició - Àudio""Composition Video" = "Composició - VÃdeo""Layer" = "Capa""Layer Properties" = "Capa - Propietats""Layer Effects" = "Capa - Efectes""Layer Audio" = "Capa - Àudio""Layer Video" = "Capa - Video""Clip" = "Clip""Clip Properties" = "Clip - Propietats""Clip Settings" = "Clip - Configuracions""Clip Effects" = "Clip - Efectes""Audio Effects" = "Àudio - Efectes""Video Effects" = "Video - Efectes""Drop audio effects here." = "Arrossegueu els efectes de à udio aquÃ.""Drop video effects here." = "Arrossegueu els efectes de video aquÃ.""Drop image file here" = "Arrossegueu els archivo de imagen aquÃ""Off" = "Off""Up" = "Amunt""Files" = "Avall""Compositions" = "Composicions""Effects" = "Efectes""Sources" = "Fonts""Render" = "Render""Blend Mode" = "Barreja""None" = "Res""No Blend Effects Found" = "No shan trobat mètodes de barreja""Audio" = "Àudio""Video" = "Video""Drop audio file here" = "Arrossegueu fitxer dà udio aquÃ""Drop video or image file here" = "Arrossegueu fitxer de video o imatge aquÃ""Give it to me baby! Ahah Ahah" = "Give it to me baby! Ahah Ahah""Pitch" = "Pitch""Speed" = "Velocitat""Transport" = "Transport""Beats" = "Cops""BPM" = "BPM""Deck" = "Escriptori""Decks" = "Escriptoris""Name" = "Nom""Description" = "Descripció""Size" = "Mida""Apply" = "Aplicar""Save" = "Desar""Cue Points" = "Cue Points""Video | FFGL" = "Video | FFGL""Audio | VST" = "Àudio | VST""Audio | VST & AU" = "Àudio | VST & AU""Presets" = "Preajustaments""No presets found" = "No shan trobat preajustaments""untitled" = "Sin tÃtol""Save as..." = "Desar com...""Delete" = "Esborrar""Rename..." = "Renombrar...""Reset to default" = "Reestablir valors predeterminats""Help" = "Ajuda"
  2. 2. "Mapping" = "Assignacions""Remove All" = "Treurels tots""Stop" = "Stop""Focus:" = "Focus:""Send OSC" = "Enviar OSC""Click on a highlighted interface element." = "Premeu sobre un element destacatde linterfÃcie.""Press a key on your keyboard." = "Premeu una tecla del teclat.""Press MIDI note or dial MIDI controller." = "Premeu una nota MIDI o pulsador dela controladora MIDI.""key" = "key""MIDI" = "MIDI""Are you sure you want to remove the " = "Esteu segurs que voleu esborrar "" map?" = " assignació?""Clear" = "Netejar""Cancel" = "Cancelar""Piano" = "Piano""Invert" = "Invertir""X-Axis" = "Eix - X""Y-Axis" = "Eix - Y""Key: " = "Key: ""Toggle" = "Tecla""Mouse" = "RatolÃ""Mode" = "Mode""CC" = "CC""Step" = "Step""Loop" = "Loop""Absolute" = "Absolut""Relative (0 - 127)" = "Relatiu (0 - 127)""Relative (63 - 65)" = "Relatiu (63 - 65)""Relative (ReACT)" = "Relatiu (ReACT)""Range" = "Rang""Channel" = "Canal""Velocity" = "Velocitat""Note" = "Nota""Output" = "Sortida""Output Monitor" = "Monitor de sortida""Preview Monitor" = "Monitor de Previsualització""Volume" = "Volum""Pan" = "Pan""Opacity" = "Opacitat""Fade Out" = "Fade Out""Scale" = "Escala""Width" = "Ample""Height" = "Alt""Rotate X" = "Rotar X""Rotate Y" = "Rotar Y""Rotate Z" = "Rotar Z""Position X" = "Posició X""Position Y" = "Posició Y""Anchor X" = "Anclar X""Anchor Y" = "Anclar Y""Anchor Z" = "Anclar Z""Basic" = "Basic""Timeline" = "LÃnia de temps""LFO" = "LFO""Links" = "Enllaços""Link" = "Enllaç""Dashboard" = "Taulell dinstruments""Clip Position" = "Posició del Clip""BPM Sync" = "BPM Sinc""External" = "Extern""Audio FFT" = "Àudio FFT""Events" = "Events"
  3. 3. "Clip Beats" = "Clip - Beats""Composition Beats" = "Composició - Beats""Mask" = "Mà scara""Preferences" = "Preferències""Audio Preferences" = "Preferències dÀudio""Sample Rate" = "Sample Rate""Buffer Size" = "Mida de memòria intermèdia""Audio Output Device" = "Dispositiu de sortida dà udio""Master Output Channels" = "Canals de sortida mà ster""Preview Output Channels" = "Canals de sortida de previsualització""Configure ..." = "Configuri ...""VST Plugin Directories" = "Directoris de Plugins VST""VST & AU Plugin Directories" = "Directoris de pluguins VST y AU""General" = "General""General Preferences" = "Preferències Generals""Open Sound Control (OSC)" = "Open Sound Control (OSC)""Bundles" = "Paquets""Enable" = "Habilitat""Incoming Port" = "Port dentrada""Record Directory" = "Directori de grabació""Browse ..." = "Explorar ...""MIDI Preferences" = "Preferències MIDI""MIDI Devices" = "Dispositius MIDI""Enable the devices you want to use." = "Activeu els dispositius que vulgueuutilitzar""Refresh" = "Recarregar""MIDI Clock" = "Rellotge MIDI""Disabled" = "Desactivat""Start/Stop" = "Encendre/Apagar""Switch to manual on stop" = "Canviar a manual al parar""New MIDI Map" = "Nova assignació MIDI""Load MIDI Map" = "Carregar assignació MIDI""Save MIDI Map as ..." = "Desar assignació MIDI com ...""New ..." = "Nou ...""Load ..." = "Carregar ...""Save as ..." = "Desar com ...""Registration" = "Registre""Register" = "Registrar""Serial Number" = "Número de sèrie""Enter new serial number" = "Introduïu el nou número de sèrie""Registration requires a (temporary) internet connection to check the validityof the serial number. When registration is done, no internet connection isrequired anymore. Nopersonal information is transmitted." = """Offline Registration ..." = "Registre sense internet ...""Visit" = "Visiti""Enter this code on the website:" = "Introduïu aquest codi al lloc web: ""Load the generated registration file:" = "Carregar el fitxer generat deregistre:""Load registration file ..." = "Carregar el fitxer de registre ...""Contacting registration server, please wait." = "Esperi si us plau, contactantamb el servidor de registres.""Invalid serial number." = "Número de sèrie incorrecte.""Please open your registration file" = "Si us plau obriu el fitxer de registre""Invalid registration, please enter a new serial number." = "Registreincorrecte, si us plau introduïu un número de sèrie nou.""Registration expired, please enter a new serial number." = "Registro caducat,si us plau introduïu un número de sèrie nou.""Resolume Avenue is fully registered." = "Resolume Avenue està completamentregistrat.""Not registered, please enter your serial number." = "Sense registrar, si usplau introduïu el vostre número de sèrie.""Thank you for registering. Enjoy Resolume Avenue!" = "Grà cies per registrar.Gaudeixi del Resolume Avenue!""Unable to write to file: " = "Impossible descriure al fitxer: "
  4. 4. "Unable to contact registration server, please contact mail@resolume.com" ="Imposible de connectar amb el servidor de registres, si us plau poseu-vos encontacte mitjançant el correu electrónic amb: mail@resolume.com""This serial number is unknown." = "Este número de serie es desconocido.""This serial is registered too many times. Please contact mail@resolume.com" ="Aquest númeo de sèrie sha registrat massa cops. Si us plau poseu-vos encontacte mitjançant el correu electrónic amb: mail@resolume.com""This serial number has expired." = "Aquest número de sèrie ha caducat.""This serial number is not valid." = "Aquest número de sèrie no es và lid.""Update" = "Actualitzar""Visit resolume.com" = "Visiti resolume.com""Download now" = "Descarregar ara""Contacting update server ..." = "Contactant amb el servidordactualitzacions ...""Update available! Latest version is: " = "Hay Actualizaciones disponibles!Laúltima versión es: ""This is the latest version. No updates available." = "Aquesta és la versiómés recent. No hi han actualitzacions disponibles.""Unable to contact the update server." = "No es pot contactar amb el servidordactualitzacions.""Video Preferences" = "Video - Preferències""FreeFrame (FFGL) Plugin Directories" = "Directoris de plugins FreeFrame (FFGL)""Video Compositing Engine" = "Motor de composició de video""Disable global effects & blend modes" = "Desactivar efectes globals i els modesde barreja""Disabling global effects and blend modes will make Avenue run much faster onhigh resolutions." = "Desactivant els efectes globales i els modes de barrejafarà que el Avenue vaigi més rà pid a resolucions altes.""Please select a directory..." = "Si us plau seleccioneu un directori ...""Couldnt change directory!" = "No sha pogut canviar el directori!""The directory you chose does not exist!" = "El directori que escollireu noexisteix!""Advanced Screen Setup" = "Configuració de pantalla avançada""Displays" = "Pantalles""Enable the displays you want to use." = "Activeu les pantalles que vulgueuutilitzar.""Select a region of the composition for each display." = "Seleccioneu una regióde la composició per a cada pantalla.""Y" = "Y""Size W" = "Mida W""H" = "H""OK" = "OK""Whole Area" = "Tota la zona""Left Half" = "Meitat esquerra""Right Half" = "Meitat dreta""Top Half" = "Meitat superior""Bottom Half" = "Meitat inferior""FFGL Sources" = "Fonts FFGL""Capture Devices" = "Dispositius de captura""Tap" = "Tap""Resync" = "Resinc""Pause" = "Pausa""Record" = "Grabar""Writing.." = "Escrivint..""Column" = "Columna""About" = "Sobre""Check for updates" = "Buscar actualitzacions""Quit" = "Sortir""New" = "Nou""Open" = "Obrir""Save as" = "Desar com""Settings" = "Configuracions""Beat Snap" = "Beat Snap""Clip Target" = "Clip Target"
  5. 5. "Clip Triggerstyle" = "Forma de disparar un clip""Insert" = "Inserir""Close" = "Tancar""Remove" = "Treure""Copy" = "Copiar""Cut" = "Tallar""Paste" = "Pegar""Load file" = "Carregar fitxer""Fullscreen" = "Pantalla completa""Windowed" = "finestra""Vsync" = "Vsinc""Show FPS" = "Mostrar FPS""Advanced" = "Avançat""Application" = "Aplicació""Application Key Map" = "Assignació de les claus de laplicació""Composition Key Map" = "Assignació de les claus de la composició""Application MIDI Map" = "Assignació MIDI de laplicació""Composition MIDI Map" = "Assignació MIDI de la composició""Edit Application Key Map" = "Editar les assignacions de claus de laplicació""Clear Application Key Map" = "Esborrar les assignacions de claus delaplicació""Edit Composition Key Map" = "Editar les assignacions de claus de lacompisició""Clear Composition Key Map" = "Esborrar les assignacions de claus de lacomposició""Edit Application MIDI Map" = "Editar les assignacions MIDI de laplicació""Clear Application MIDI Map" = "Esborrar les assignacions MIDI de laplicació""Edit Composition MIDI Map" = "Editar les assignacions MIDI de la composició""Clear Composition MIDI Map" = "Esborrar les assignacions MIDI de lacomposició""Stop Mapping" = "Parar dassignar""Show Browser Panel" = "Mostrar el panell de navegació""Show Preview Monitor" = "Mostrar el monitor de previsualització""Show Help" = "Mostrar ajuda""Show Audio Controls" = "Mostrar els controls dà udio""Show Layer Transport Controls" = "Mostrar els controls de transport de la capa""Property Panel Layout" = """Own Layer" = "Capa propia""Active Layer" = "Capa activa""Free Layer" = "Capa lliure""View" = "Vista""Language" = "Idioma""Set Language" = "Definir idioma""Changes will take effect the next time you start the application!" = "Elscanvis tindran efecte la propera vegada que iniciï laplicació!""Do you really want to quit?" = "Realment volue sortir de laplicació?""Yes" = "Si""No" = "No""Video engine couldnt start!" = "No sha pogut iniciar el motor de video!""Your videocard has unsufficient specs to run this application!" = "La vostratarja grà fica no cumpleix els requisits mÃnims per a fer funcionar aquestaaplicació!""Empty composition name!" = "El nom de la composició està buit!""Please enter a name for the composition." = "Si us plau, introduïu un nom pera la composició.""Normal" = "Normal""8 Bars" = "8 Bars""4 Bars" = "4 Bars""2 Bars" = "2 Bars""1 Bar" = "1 Bar""1/2 Bar" = "1/2 Bar""1/4 Bar" = "1/4 Bar""Global" = "Global""Display1" = "Pantalla 1"
  6. 6. "Display2" = "Pantalla 2""Display3" = "Pantalla 3""Display4" = "Pantalla 4""Display5" = "Pantalla 5""Display6" = "Pantalla 6""Display7" = "Pantalla 7""Display8" = "Pantalla 8""Display 1" = "Pantalla 1""Display 2" = "Pantalla 2""Display 3" = "Pantalla 3""Display 4" = "Pantalla 4""Display 5" = "Pantalla 5""Display 6" = "Pantalla 6""Display 7" = "Pantalla 7""Display 8" = "Pantalla 8""1 Panel" = "1 Panell""2 Panels" = "2 Panells""3 Panels" = "3 Panells""undo" = "desfer""redo" = "refer""External Audio FFT Input" = "Entrada externa dÀudio FFT""Overwrite composition?" = "Voleu sobreescriure la composició?""A composition with the same name already exists, do you want to overwrite it?"= "Ja existeix una composició amb el mateix nom, voleu sobreescriure-la?""Gain" = "Gain""Fall" = "Caiguda""Record Video" = "Grabar VÃdeo""Record Audio" = "Grabar Àudio""Bye" = "Adéu""Thank you!" = "Grà cies!""Autonomous" = "Autònom""Auto" = "Auto""Show Layer Property Panel" = "Mostra el panell de propietats de la Capa""Clip Panel" = "Panell del Clip""When a clip is triggered, the clip panel is updated to show that clip. This canbe inconvenient when sequencing clips via external triggers (MIDI or OSC)." ="Quan es llança un clip el panell sactualitza automà ticament per a mostrar-lo. Això podria ser un inconvenient quan es fan servir seqüenciadors externsper a llençar els clips (MIDI o OSC)""Update clip panel on external triggers" = "Actualitzar el panell del clip ambllançadors externs""Quality" = "Qualitat""Master Output Delay" = "Retard en la sortida Mà ster""Audio FFT Input Gain" = "Guany dentrada de laudio FFT""ms" = "ms""dB" = "dB""Not Available" = "No disponible""No Output" = "Sense sortida""No Input" = "Sense entrada""Use ASIO Configuration" = "Utilitzeu la configuració ASIO""MIDI Input" = "Entrada MIDI""Clock Input" = "Rellotge dentrada""Render Width" = "Ample del renderitzat""Render Height" = "Altura del renderitzat""Deinterlace" = "Desentrellaçar""Low" = "Baix""Medium" = "Mig""High" = "Alt""BeatLoopr" = "BeatLoopr""4 Beats" = "4 Cops""2 Beats" = "2 Cops""1 Beat" = "1 Cop""1/2 Beat" = "1/2 Cop""1/4 Beat" = "1/4 Cop"
  7. 7. "2/3 Beat" = "2/3 Cop""2/6 Beat" = "2/6 Cop""View Manual" = "Veure manual""Unable to open" = "Impossible dobrir""Please make sure the device is available." = "Assegureu-vos que el dispositiuestà ben connectat""Error" = "Error""Error opening" = "Sha produït un error mentre sobria""Feedback" = "Comentaris""Send Feedback" = "Enviar comentaris""Your Name" = "El teu nom""Email Address" = "Adreça electrònica""Include log file" = "Incloure el fitxer de registres""View Log" = "veure registres""Send" = "Enviar""Please fill in Your Name" = "El camp EL TEU NOM està buit!""Please fill in your Email Address" = "El camp ADREÀA ELECTRÀNICA està buit!""Please fill in your Feedback" = "El camp COMENTARIS està buit!""Sending your feedback, please wait ..." = "Si us plau esperi, estem enviant elsseus comentaris ...""Thank you for sending your feedback!" = "Grà cies per enviar els seuscomentaris""Unable to contact the webserver, please contact mail@resolume.com" = "No foupossible connectar-se al servidor web, poseu-vos en contacte ambmail@resolume.com""Send us your feedback if you have any questions or technical problems. Internetconnection required." = "Envians els teus comentaris si tens dubtes oexperimentes problemes tècnics. Es necessari estar connectat a internet.""Unregister" = "Unregister""Click Unregister to remove your serial number from this computer. If aninternet connection is available your serial will also be updated on theregistration server." = "Premeu sobre Unregister per esborrar el número desèrie del resolume daquesta mà quina. Si esteu connectat a internet el númerosactualitzarà al servidor de registre.""Are you sure you want to unregister? This will remove your Resolume serialnumber from this computer." = "Esteu segurs que voleu desregistrar-vos? Aixòesborrarà el numero de serie del resolume daquesta mà quina.""Parameter Range:" = "Rang del parà metre:""Scaling Quality" = "Qualitat de lescalat""Trilinear (best quality)" = "Trilineal (la millor qualitat)""Nearests Neighbor (8bit pixels style)" = "El més proper (8bit pixels estil)""(no choices)" = "(Sense opcions)""Display" = "Pantalla""Alpha Type" = "Tipus Alpha""Straight" = "Straight""Premultiplied" = "Premultiplied""Create Controller Shortcut" = "Crear un accés directe al controlador""Clear Shortcut" = "Esborrar laccés directe""Snapshot" = "Instantà nia""Registration requires a (temporary) internet connection to check the validityof the serial number. When registration is done, no internet connection isrequired anymore. No personal information is transmitted." = "El registrenecessita duna connexió, temporal, a internet per tal de comprovar la validesadel número de sèrie. Quan el registre sigui correcte no es necessitarà capconnexió a internet. No es transmetrà cap informació personal!.""ID Code" = "Codi ID""Invert Value" = "Inserir valor""Show in Finder" = "Mostrar al Buscador""Edit Composition DMX Map" = "Editar el mapeig DMX de la composició""Edit Application DMX Map" = "Editar el mapeig DMX de laplicació""DMX Preferences" = "Preferències del DMX""DMX is enabled but not registered, a watermark will be shown!" = "El DMX estÃactivat però no registrat, per tant es mostrarà una marca daigua""DMX Devices" = "Dispositius DMX"
  8. 8. "No device connected" = "No hi han dispositius connectats""DMX Input" = "Entrada DMX""Are you sure you want to unregister? This will remove your DMX serial numberfrom this computer." = "Esteu segurs que voleu desregistrar-vos? Aixòprovocarà que sesborri el número de sèrie del DMX del vostre ordinador.""Thank you for registering. Enjoy!" = "Gracies per registrar-se. Gaudeix!""Resolume DMX license is fully registered" = "Resolume DMX està completamentregistrat""Resolume Avenue is fully registered" = "El Resolume Avenue està completamentregistrat""View DMX Channel Sheet" = "Veure el llistat del canal DMX""DMX Auto Map" = "Automapeig del DMX""DMX Channel Offset" = "Canal de compensació del DMX""Universe" = "Univerç""Send DMX channel to assign it to this interface element." = "Enviar canal DMXper assignar-lo a aquest element de linterfÃcie""Application DMX Map" = "Mapeig DMX de laplicació""Composition DMX Map" = "Mapeig DMX de la composicio""Create DMX shortcut" = "Crear Drecera DMX""Clear Shortcut" = "Crear Drecera""Channel:" = "Canal:""Show in Explorer" = "Mostrar al Explorador""AIFF file" = "Fitxer AIFF""WAV file" = "Fitxer WAV""FLAC file" = "Fitxer FLAC""Ogg-Vorbis file" = "Fitxer Ogg-Vorbis""QuickTime file" = "Fitxer QuickTime""empty" = "buit""Horizontal" = "Horitzontal"Vertical" = "Vertical""Steps" = "Passos""Range" = "Rang""Universe: 1" = "Univers: 1""Transform" = "Transformar""SMPTE In 1" = "SMPTE a 1""Input Delay Compensation" = "Compensació del retrà ç d entrada""Reset" = "Reset""SMPTE In" = "Entrada SMPTE""SMPTE" = "SMPTE""Auto Pilot" = "Pilot Automà tic""Import compositions and presets from version 3" = "Importar composicions ipreajustaments de la versió 3""Duplicate" = "Duplicar""Ignore Column Trigger" = "Ignorar la columna de llamaçaments""Select Layer Above" = "Selecciona la capa de sobre ""Select Layer Below" = "Selecciona la capa de baix""Select All" = "Seleccionar tot""Relocate video file" = "Relocalitzar el fitxer de video""Relocate audio file" = "Relocalitzar el fitxer d audio""Relocate AV file" = "Relocalitzar fitxer AV ""Target" = "Target""Triggerstyle" = "Estil de llançament""Show Clip Menu" = "Mostrar el menú Clip""Scale to fit composition" = "Escalar per ajustar a la composició""Show Test Card" = "Mostar la tarja de proves""Show Display and Slice Info" = "Mostar informació de pantalla i capa""Edit Application OSC Map" = "Editar el mapa OSC de l aplicació""Show Clip Transition Controls" = "Mostar els controls de la transició de clip""Quits the application" = "Sortir de l aplicació""Open Recent" = "Obrir els recents""Drop effect or mask here." = "Solar efecte o macara aquÃ.""Relocate" = "Relocalitzar""none" = "cap""1/6 Beat" = "1/6 Cop"
  9. 9. "1/3 Beat" = "1/3 Cop""Parameters" = "Parà metres""Audio Info" = "Informació Audio""Video Info" = "Informació Video""Multiple Clips" = "Múltiples Clips""Drop audio, video, mask, source or effect here." = "Deixar audio, video,mascara, fitxers o mascara aquÃ.""Composition Determined" = "Composició determinada""Layer Determined" = "Capa Determinada""Play Next Clip" = "Reproduir el pròxim Clip""Play Previous Clip" = "Reproduir el Clip previ""Play Random Clip" = "Reproduir aleatoriament el Clip""Play First Clip" = "Reproduir el primer Clip""Play Last Clip" = "Reproduir l últim Clip""Do Nothing" = "No fe res""R" = "R""G" = "G""B" = "B""Black BG" = "Ocultar BG""Brightness" = "Lluentor""Contrast" = "Contrast""Audio:" = "Audio:""Video:" = "Video:""Quicktime" = "Quicktime""Built-in iSight" = "iSight incorporat""Edit Points" = "Editar Punts""Input Selection" = "Selecció d entrada""Output Transformation" = "Transformació de sortida""Add Slice" = "Afegir Capa""Add Screen" = "Afegir Pantalla""No Display" = "Sense pantalla""Screens" = "Pantalles""Screen" = "Pantalla""When clips are triggered via OSC or MIDI there can sometimes be a delay. Withthis start offset the clip will start further in the timeline to make sure it isin sync." = "Es poden produir retards quan un clip es llença mitjançant OSC oMIDI. Amb aquest avançament d inici el clip iniciarà més tard en el tempsper tal d assegurar-se la sincronització.""ASIO" = "ASIO""SMPTE Timecode Input 1" = "Entrada 1 SMPTE Timecode""SMPTE Timecode Framerate" = "Conjunt de rangs SMPTE Timecode ""SMPTE Timecode Input" = "Entrada SMPTE Timecode""Force Non Power Of Two Textures" = "Force Non Power Of Two Textures""Force Pixel Buffer Objects (DMA texture transfer)" = " Force Pixel BufferObjects (transferència de textures DMA)""Light Grid" = "Graella iluminada""Dark Grid" = "Graella Fosca""Black" = "Negre""Use memory mapped files" = "Utilitzar els fitxers de mappeig en memòria""OSC Preferences" = "Preferències OSC ""OSC Input" = "Entrada OSC ""OSC Output" = "Sortida OSC ""OSC" = "OSC""DMX" = "DMX""Maximum channel: %d" = "Canal més gran: %d""Clip Start Offset" = "Avançament d inici del Clip""Node Name" = "Nom del Node ""Subnet" = "Subxarxa""Input Port" = "Port d entrada""Preview Monitor Background" = "Fons del monitor de previsualització""Midi Output" = "Sortida Midi""Outgoing Port" = "Port de sortida""Send to address" = "Enviar a l adreça""This version is from the future." = "Aquesta versió ve del futur."
  10. 10. "Resolume is lovingly crafted by Edwin de Koning and Bart van der Ploeg withhelp from Tim Walther, Daniel Berio and Joris de Jong." = "Resolume s´ha creatamb amor per Edwin de Koning i Bart van der Ploeg ajudats per Tim Walther,Daniel Berio i Joris de Jong.""Step Size"="Mida del salt""Escape"="Sortir""Trigger first clip when composition has loaded"="Llança el primer clip quan s´ha carregat la composició""Connect Next Clip"="Conectar amb el següent clip""Connect Previous Clip"="Conectar amb el clip anterior""Connect Selected Clip"="Conectar amb el clip seleccionat""Select Clip At the Left"="Seleccionar el clip de lesquerra""Select Clip At the Right"="Seleccionar el clip de la dreta""Edit Current Component"="Editar el component actual""none"="cap""Angle"="Angle""Pin edges?"="Punts suaus?""Frequency"="Freqüència""Distance"="Distà ncia""Distort"="Distorsió""Radius"="Radi""X"="X""In / Out"="Entrada / Sortida""Use Arial Unicode MS"="Utilitzar Arial Unicode MS""If you are experiencing troubles with non-latin characters enablethis."="Activar si es té problemes amb els carà cters no llatins.""Display Quit Confirmation on close"="Mostrar la confirmació de sortida altancar""If enabled, a warning dialog will appear when you try to close the application.Disable it for a silent shutdow."="Si està activat apareixerà um missatge quanes provi de tancar laplicació. Desactivar per una sortida rà pida.""Disabling global effects and blend modes will make Resolume run much faster onhigh resolutions."="Desahabilitant els efectes i modes de mescla generals farÃque el resolume vaigi més rà pid a altes resolucions.""Syphon"="Syphon""Input & Output"="Entrada i sortida""When enabled youll find all Syphon servers on the Sources tab and otherclients will see Resolume as a server."="Quan esta activat trobareu elsservidors Syphon a la pestanya de Fonts i altres clients veuran al Resolume coma servidor.""Resolume is fully registered"="Resolume està completament registrat""Composition: channels %d to %d "="Composition: canals del %d fins al %d ""Layer %d: channels %d to %d "="Capa %d: canals del %d fins al %d ""Maximum channel: %d"="Mà xim canal: %d""Font"="Font""Quit Confirmation"="Confirmació de sortirda""Composition beats"="Composició de ritmes""Easing"="facilitat""Crop"="Crop""Save & Close"="Desar i tancar""Slice"="Capa""Layer "="Capa ""Input Source"="Fonts dentrada""Layer Opacity"="Opacitat de la capa""X Position"="Posició X""Y Position"="Posició Y""Wrap"="Envolcallar""Soft Edge"="Marcs suaus""Options"="Opcions""Point Mode"="Mode de punts""Add Points"="Afegir Punts""Remove Points"="Treure punts"
  11. 11. "Luminosity adjustment"="Valors de lluminositat""Black Level Compensation"="Compensació dels nivells de negre""Red"="Vermell""Green"="Verd""Blue"="Blau""Current Point"="Punt actual""Rotation"="Rotació""Gamma"="Gama""Luminance"="Lluminositat""Power"="Força""Mask Type"="Tipus de mà scara""Application OSC Map"="Aplicació OSC Map""Enable OSC out"="Activar sortida OSC""Bring Forward"="Portar al davant""Send Backwards"="Enviar al fonç""Show Grid for Selected Slice"="Mostrar la graella per a la capa seleccionada""Add:"="Afegir:"

×