Design Hotel - Sernambetiba - Recreio dos Bandeirantes
Oportunidade Olímpica no Recreio
1.
2. O mundo escolheu o Rio. O Rio escolheu a Calper.
A Calper irá construir no Recreio dos Bandeirantes, o Frames, o empreendimento que receberá a Mídia internacional durante os Jogos
Olimpícos de 2016. A Vila da Mídia irá hospedar os profissionais da imprensa responsáveis pela transmissão dos jogos.
A cidade maravilhosa, ultimamente mais conhecida como Cidade Olímpica, está vivendo um dos mais importantes momentos da sua
história. As imagens exuberantes das nossas praias e natureza, estão sendo substituídas em todos os jornais do mundo pelas grandiosas
obras e transformações urbanísticas da cidade.
O Rio vive uma revolução. Em todas as regiões da cidade há um canteiro de obras e uma equipe trabalhando a todo vapor. Muito além
das instalações esportivas, os jogos estão trazendo investimentos em transportes, infraestrutura, hotelaria e a revitalização de diversas
áreas, gerando otimismo na capital carioca e ampliado as oportunidades de mercado.
A Construtora Calper tem orgulho em contribuir para o cenário Olímpico de 2016.
The world chose Rio. Rio chose Calper.
Calper plans to build Frames in the district of Recreio dos Bandeirantes, a development aimed to receive the international Media during the 2016
Olympic Games.
The Media Village will accommodate press professionals in charge of transmitting the games.
Faça como eu e participe
do projeto que vale ouro.
The “cidade maravilhosa”, more recently known as the Olympic City, is undergoing one of its most important moments in history.
The exuberant images of our beaches and nature are being replaced in all of the world’s newspapers by the city’s grandiose civil works and urban changes.
Rio is undergoing a revolution. There are work sites all over the city’s regions, with teams working at full steam. Much more than sporting facilities, the
games are attracting investments in transportation, infrastructure, hotels and the revival of a number of areas, creating optimism in this capital city and
expanding market opportunities.
Construtora Calper is proud to contribute to the 2016 Olympics scenario.
3
3. Fotos Ilustrativas / Illustrative Picture
Vivendo este cenário de mudanças, o Rio de Janeiro está em pleno movimento, crescendo em todas as dimensões, criando novas
tendências e atraindo pessoas dinâmicas de todas as partes do mundo. Pensando nisso, a Calper projetou um empreendimento
que fará parte da história do Rio. O Frames, Vila da Mídia.
Cercado por um cenário espetacular, digno de cartão postal, entre as melhores praias da cidade maravilhosa, belas montanhas
e florestas, um novo bairro residencial está surgindo. O condomínio está localizado no coração deste bairro, estrategicamente
posicionado no corredor de crescimento da Zona Oeste do Rio.
O Frames oferece diversos benefícios para os moradores que estão cada vez mais exigentes. O nome é inspirado no conceito
do design da arquitetura com grandes molduras, que em inglês se traduz como “frames”. Cada bloco possui seu próprio DNA,
formando um mosaico tridimensional em madeira que oferece, de cada ângulo, uma perspectiva diferente.
Um projeto único para ser lembrado, um investimento sólido erguido em um lugar inspirador, que irá promover o desenvolvimento
da região, construindo novos conceitos urbanísticos e estilo de vida.
In the midst of this scenario of changes, Rio de Janeiro is in constant development, growing in all directions, creating new trends and attracting dynamic
people from all over the world. With this in mind, Calper created a project that will be part of Rio’s history. Frames, the Media Village.
Surrounded by a spectacular scenario worthy of a postcard, between the best beaches in the “cidade maravilhosa”, beautiful mountains and forests, a new
residential district is being created. The condominium is located in the heart of this district, strategically positioned along the growth corridor in Rio’s
West Zone.
FRAMES offers a number of benefits to ever more demanding inhabitants. The name is inspired in the architectural design concept of large “frames”, in
the English language. Each block has its own DNA and forms a three-dimensional wooden mosaic that at each angle provides a different prospect.
A unique project to be remembered, a solid investment built in an inspiring venue, aimed to encourage the region’s development, devising new urban
concepts and lifestyles.
4
5
4. VALORIZAÇÃO DOS IMÓVEIS – PÓS OLIMPÍADAS
BARCELONA 1992 – As Olimpíadas de 1992 deixou um legado de benefícios para a cidade de Barcelona e para sua população.
A capital catalã passou por um processo de transformações para receber os Jogos Olímpicos e iniciou um ambicioso projeto de
recuperação urbana, hoteleira e turística.
A Vila Olímpica, que hospedou os atletas durante o evento, foi construída em uma zona industrial deteriorada, que passou por
um processo de revitalização e teve uma forte valorização, tornando-se um bairro elegante e da moda. Os apartamentos da Vila
Olímpica foram vendidos a preços altos antes dos Jogos terem terminado.
O impacto do evento em Barcelona no setor imobiliário foi o maior de todos comparado às outras cidades que também realizaram
as olimpíadas.
CHINA 2008 – Os apartamentos da Vila Olímpica em Pequim e em regiões adjacentes foram vendidos antes dos jogos serem
realizado. Este bairro sofreu uma valorização de 70% em relação a outras regiões similares.
Fonte/ Source: Beijing 2008 Olympic Games Official Website
Vila Olímpica Pequim 2008
APPRECIATION OF REAL PROPERTY – AFTER THE OLYMPICS
Fonte/ Source: LOCOG Press Office
Fonte/Source: Trunoguias Website
Vila Olímpica Pobleneu Barcelona 2004
LONDRES 2012 – A Vila Olímpica de Londres (East Village) teve grande valorização pós as Olimpíadas de 2012. Assim que
foi disponibilizada no mercado para locação e venda, as pessoas colocaram os seus nomes em lista de espera, buscando uma
oportunidade para morar nesses apartamentos e casas. Dentro do Condomínio Olímpico, cada prédio apresenta um design
individual e moderno com acabamentos de qualidade e uma área de lazer completa com piscinas olímpicas e um dos maiores
parques de Londres.
Vila Olímpica Londres 2012
BARCELONA 1992 - The 1992 Olympics left a legacy of benefits for the city of Barcelona and its population. The capital of Catalonia underwent a
series of changes in order to receive the Olympic Games, and put in place an ambitious urban, hotel and tourist restoration project.
The Olympic Village that hosted athletes during the event, was built in a degenerated industrial district that underwent a revival process and was
subject to vigorous appreciation, becoming an elegant and fashionable district. The Olympic Village apartments were sold at high prices before the
games were over.
The impact of the event in Barcelona’s real property industry was the greatest ever, as compared to other cities that also hosted the Olympics.
CHINA 2008 - The Olympic Village apartments in Beijing and adjacent regions were sold before the games were held. This district appreciated by
70% compared to other similar regions.
LONDON 2012 - London’s Olympic Village (East Village) appreciated considerably following the 2012 Olympics. As soon as it was made available
on the sale and rental markets, people placed their names in waiting lists, in search of an opportunity to live in these apartments and houses. Inside
the Olympic condominium, each building boasts an individual and modern design with quality finishing and a complete leisure area with Olympic
swimming pools and one of London’s largest parks.
6
7
5. VALORIZAÇÃO DOS IMÓVEIS NO RECREIO DOS BANDEIRANTES
O Recreio é um dos bairros que mais cresce no Rio de Janeiro. E as perspectivas futuras de valorização são bastante promissoras.
O Bairro faz parte da principal região que receberá os Jogos Olímpicos de 2016.
APPRECIATION OF REAL PROPERTY IN RECREIO DOS BANDEIRANTES
Recreio dos Bandeirantes is one of Rio de Janeiro’s fastest growing districts. And prospects for appreciation are favorable enough. This district is part
of the chief region that will host the 2016 Olympic Games.
PREÇO POR M2
196,7%
R$ 7.000
R$ 6.000
R$ 5.000
R$ 4.000
R$ 3.000
Fonte/Source: ZAP
R$ 2.000
Fotos Ilustrativas / Illustrative Picture - Wagner Ziegelmeyer
2008
8
2009
2010
2011
2012
2013
9
7. Foto do Local / Pictures of the place
Linha
Amarela
Rio Centro
Vila Olímpica
Parque
dos
Atletas
Parque
Olímpico da Cidade
Nova Sede
CBF
Cidade
das Artes
AV. DAS AMÉRICAS
Wonderfull
Sofisticato
Túnel da Grota Funda
Acesso Para:
Itaguaí
Santa Cruz
Campo Grande
Life
Residencial
A4
Offices
A5
Offices
Estação BRT
Dom Bosco
Colégio
Notre Dame
Recreio
Shopping
SA
. DA
AV
ICA
MÉR
Terminal
Alvorada
A3
Offices
S
RECREIO DOS BANDEIRANTES
Estação BRT
Pontal
Foto Ilustrativa / Illustrative Picture - Wagner Ziegelmeyer
O FRAMES está localizado no Recreio, bairro que
mais cresce no Rio de Janeiro. Caminho do polo
Petroquímico de Itaguaí, eixo de alto desenvolvimento
econômico da cidade. A área se destaca pelo
aumento da geração de empregos, elevando a
qualidade de vida dos moradores e contribuindo para
o desenvolvimento da região.
Além disso, com a chegada das linhas de BRT e do
Túnel da Grota Funda, a circulação da população
para diversas regiões importantes está mais simples e
prática, tornando as distâncias mais curtas.
JUCA
RA DA TI
BAR
Heritage
Design Hotel
Estação BRT
Notre Dame
TRANSCARIOCA
PARQUE MUNICIPAL
ECOLÓGICO DA PRAINHA
TRANSOESTE
Praia da Macumba
Estrada do
Grumari
Prainha
Praia de Grumari
12
RECREIO DOS BANDEIRANTES
TRANSOLÍMPICA
FRAMES is located in Recreio dos Bandeirantes Rio
de Janeiro’s fastest growing district. On the way to the
Petrochemical Compound in Itaguaí, an axis of the city’s
brisk economic development. The area stands out owing to
its increased job creation, raising the quality of life of its
inhabitants and contributing to the region’s development.
Moreover, with the advent of the BRT bus lines and the
Grota Funda tunnel, the population’s mobility across a
number of important regions has become simpler and
more practical, shortening distances.
13
8. O Recreio também é um local privilegiado por ainda
preservar um extenso território verde. Ao seu redor,
estão as áreas de proteção ambiental do Parque
Estadual da Pedra Branca e do Parque Municipal
Ecológico da Prainha. Para completar, algumas
das praias mais valorizadas da cidade ficam a
poucos minutos do Frames. A praia do Recreio, da
Reserva, do Pontal, Prainha e Grumari vão fazer
parte de sua rotina de lazer.
Prainha
Recreio’s natural setting is very privileged. It is surrounded
by extensive preserved landscapes, including the State Park
of Pedra Branca and the Municipal Ecological Park of
Prainha. Some of Rio’s most valued beaches can be reached
within minutes. The beaches of Recreio, Pontal, Prainha
and Grumari may become part of your leisure time routine.
Rua Projetada 2, nº 260
Recreio dos Bandeirantes
Fotos Ilustrativas / Illustrative Picture
Praia da Macumba
Prainha
Fotos Ilustrativas / Illustrative Picture - Wagner Ziegelmeyer
14
Ilustração Artística / Artistic Illustration
15
10. Ilustração Artística / Artistic Illustration
18
Fachada Diurna / Daytime view of the facade
19
11. Fotos Ilustrativas / Illustrative Picture
O conceito do design da arquitetura mostra uma
identidade diferente e autêntica. O projeto traz as
inovações de todo o mundo para sua vida.
A composição aleatória dos quadros proporciona
um desenho específico para cada prédio e cria um
improvável mosaico nas fachadas. Todos têm seu
próprio estilo e visual, embora se harmonizem com
o conceito abrangente do condomínio.
Ilustração Artística / Artistic Illustration
A ideia de molduras e de emoldurar é seguido em
todos os níveis do projeto e em toda área comum.
The architectural design’s concept reflects a different and
genuine identity. The project brings innovation from all
over the world to your life.
The frames’ random composition provides a specific design for
each building and creates an unlikely mosaic on the façades.
All of them have their own style and appearance, though they
harmonize with the condominium’s overall concept.
The idea of frames and of framing is applied to all the
project levels and throughout the common areas.
Frames is a center of elegance, design and entertainment
in one sole venue. Surrounded by nine buildings, the
club’s central area with swimming pools provides a unique
experience, a sophisticated Spa, sporting and leisure facilities.
20
Fachada Diurna / Daytime view of the facade
21
12. A responsabilidade de receber a imprensa
internacional é motivo de orgulho para toda a equipe
de profissionais da Construtora Calper, que planejou
com dedicação cada detalhe do empreendimento e
não medirá esforços para construir um projeto que
será uma referência arquitetônica para você e para a
Cidade Olímpica.
“A intenção é proporcionar uma experiência agrádavel
para todos os profissionais que se hospedarem em
nosso projeto. Através dos nossos acabamentos
de qualidade e arquitetura inovadora, queremos
surpreender e mostrar para o mundo que o Brasil
também pode ser referência no mercado da
construção civil”.
Gabriel Castro – Arquiteto
CALPER QUALITY STANDARDS
The responsibility of receiving the international press is
a source of pride for Construtora Calper’s entire team of
professionals, which planned with dedication each detail
of the development project and will spare no efforts to
make of it an architectural reference for you and for the
Olympic city.
“The intention is to provide a pleasant experience to all the
professionals who will be guests in our project. By means of
our quality finishing and innovative architecture, we wish
to surprise and show the world that Brazil can also be a
reference in the civil construction market.”
Ilustração Artística / Artistic Illustration
Gabriel Castro – Architect
22
Fachada Noturna / Night view of the facade
23
13. Ilustração Artística / Artistic Illustration
Foto Ilustrativa / Illustrative Picture
O FRAMES reúne elegância, design e diversão em um
só lugar. Emoldurado por nove edifícios, a área central
do clube e piscinas oferece uma experiência única,
um sofisticado spa, áreas esportivas e de lazer.
FRAMES offers more for its more demanding residents.
Framed by nine buildings, the central club area offers
a unique pool experience, a sophisticated spa and
attractive sports and play areas.
24
Vista Aérea Diurna / Aerial View Daytime
25
14. Ilustração Artística / Artistic Illustration
26
Piscina com raia de 50 m / Lap pool, 50 long
27
16. Ilustração Artística / Artistic Illustration
Foto Ilustrativa / Illustrative Picture
30
Piscina com Cascata / Swimming Pool
31
17. Fotos Ilustrativas / Illustrative Picture
Ilustração Artística / Artistic Illustration
O acesso ao condomínio será controlado
24 horas por dia pela guarita de segurança.
Ter a certeza de que você estará seguro em sua própria
casa é uma das garantias do Frames.
32
Pórtico de Acesso / Access Gate
Access to the Frames compound will be controlled 24
hours a day to make sure that residents and their guest
can feel safe.
33
19. Ilustração Artística / Artistic Illustration
Foto Ilustrativa / Illustrative Picture
36
Piscina Infantil e Wet Play / Children Pool and Wet Play
37
20. Foto Ilustrativa / Illustrative Picture
Ilustração Artística / Artistic Illustration
Um mundo todo colorido espera por seus filhos.
Muita diversão e alegria em um espaço
especialmente dedicado para a criançada.
A colorful world awaits your children. Lots of fun and joy
in an area specially dedicated to children.
38
Espaço Kids / Kids Space
39
21. Foto Ilustrativa / Illustrative Picture
Essa área será disputada por quem gosta de
esportes e brincadeiras ao ar livre.
A turminha vai gastar todas as energias em seu
novo point.
Ilustração Artística / Artistic Illustration
In this area you chose between sports and play – open air.
Enjoy the sports and play areas at Frames Residence.
40
Playground
41
23. Foto Ilustrativa / Illustrative Picture
Ilustração Artística / Artistic Illustration
Um espaço de uso variado atenderá a criativas
ideias e necessidades, ideal para renovar os
pensamentos e relaxar a mente.
44
Sala de Repouso e Spa / Spa and Relax Area
A multi-use venue will set no limits to your ideas and
creativity.
45
24. Ilustração Artística / Artistic Illustration
Foto Ilustrativa / Illustrative Picture
Um único espaço e várias opções para se divertir.
Aqui a galera vai competir, jogar conversa fora
e agitar.
A single space and numerous choices to have fun.
Here the friends will hang out for small talks and play.
46
Salão de Jogos / Games Room
47
25. Foto Ilustrativa / Illustrative Picture
Aproveite sua folga para reunir
os amigos e saborear um bom churrasco.
Ilustração Artística / Artistic Illustration
Enjoy gathering with your friends and neighbors for
a barbecue in the club area.
48
Churrasqueira / Barbecue Area
49
26. Foto Ilustrativa / Illustrative Picture
Que tal ousar na cozinha?
Crie sua própria receita no Espaço Gourmet.
Ilustração Artística / Artistic Illustration
Cook like a professional.
Try your new recipies in FRAMES’s gourmet area.
50
Espaço Gourmet / Gourmet Area
51
27. Foto Ilustrativa / Illustrative Picture
Ilustração Artística / Artistic Illustration
52
Salão de Festas / Party Room
Cada momento é único e merece ser
comemorado. Celebre com a família e os amigos.
Host parties in an elegant style with your family and
friends at FRAMES. Each moment is unique and deserves
to be celebrated.
53
29. Ilustração Artística / Artistic Illustration
No Frames, tudo gira em torno da qualidade
de vida. Por isso, a Calper escolheu a melhor
academia do mercado para fazer parte do seu
condomínio e da sua vida.
Através de uma metodologia moderna, com
uma equipe competente e técnica, a Companhia
Athletica transforma a maneira de se exercitar em
um momento agradável e divertido. São 27 anos
presente no mercado de práticas esportivas,
atendendo mais de 31 mil alunos nas suas 16
unidades distribuídas pelo Brasil.
All amenities of Frames aim to improve your quality of
life. That is why Calper selected one of the best sports
club operators.
Compania Athletica operates for more than 27 years
in the Brazilian sports market, serving more than
31,000 costumers in its currently 16 facilities. Through
their highly competent staff and modern training
methodologies, the way you exercise has turned into
effective and enjoyable experiences.
56
Fachada da Academia / Facade of the Gym
57
30. Buscando aperfeiçoar seus conhecimentos e
trazer para seus alunos tudo de mais novo no
mercado de fitness e saúde, a Cia Athletica
possui programas direcionados para todas as
idades. No FRAMES os moradores terão disponível
uma grande variedade de atividades.
Natação para bebês em piscina aquecida
Natação para crianças e adultos em raia de 50
metros
Musculação
Judô
Capoeira
Balé
Futsal
Voleibol
Yoga e muito mais.
Based on the latest knowledge and trends, Compania
Athletica offers a broad spectrum of sports training, wellness
and entertainment programs for all ages, including:
Baby`s swimming in heated pools
Swimming for kids and adults in the 50 meters lap pool
Muscle training, stretching, body building
Judo
Capoeira
Ballet
Indoor football
Volleyball
Ilustração Artística / Artistic Illustration
Yoga and much more.
58
Complexo Fitness / Fitness Complex
59
31. Foto Ilustrativa / Illustrative Picture
Ilustração Artística / Artistic Illustration
Uma geração que está sempre em movimento vai
adorar a Sala de Spinning exclusiva.
Cuidar da saúde faz parte da rotina do homem
antenado e à frente de seu tempo. Afinal ser
moderno é viver em sintonia com seu corpo e
com a boa forma.
Always in movement – the spinng class room.
Taking care of your body, mind and soul is essential in the
pace of modern life.
60
Spinning
61
32. Foto Ilustrativa / Illustrative Picture
Um espaço multiuso e moderno para praticar
várias atividades no seu dia a dia: esportes,
diversão, entretenimento.
Ilustração Artística / Artistic Illustration
An elegant modern space for all kinds of sports, fun,
entertainmanet activities.
62
Espaço Mix Adulto / Multi-purpose activity room for adults
63
33. Foto Ilustrativa / Illustrative Picture
Na cidade olímpica, uma quadra multiesportiva vai
fazer você entrar no clima dos Jogos de 2016.
Ilustração Artística / Artistic Illustration
Get ready for the Olympic spirit – on the FRAMES
multi-sports court.
64
Quadra / Sport Court
65
34. Foto Ilustrativa / Illustrative Picture
Os dias frios também poderão ser aproveitados
dentro d´àgua. No Frames, nenhuma estação do
ano foi esquecida. É sempre tempo de se divertir.
Ilustração Artística / Artistic Illustration
Enjoy the water even during the cooler days of the year in
the hot pools at Frames.
66
Piscina Aquecida / Heated Pool
67
35. O espaço mix infantil vai divertir e aguçar a
criatividade das futuras gerações.
Aqui a garotada vai cuidar da saúde brincando.
Ilustração Artística / Artistic Illustration
Enjoy your time with your kids, and see them enjoying
themselves, at the playground.
68
Espaço Mix Infantil / Kids Play Room
69
37. Facades the interior design and finishes of all common
areas were prepared with functionality and the resident’s
comfort in mind.
Vista referente a unidade 707 do bloco 7 - Reference view of apartment 707, building 7
Ilustração Artística / Artistic Illustration
Com uma decoração rica em detalhes, os espaços
do Frames foram pensados e planejados para o
conforto de sua família.
72
Varanda / Balcony
73
38. Todas as unidades serão entregues com piso de
porcelanato em todos os cômodos, fechaduras
biométricas e esquadrias com pintura anodizada.
Além disso, as unidades terão:
Apartamentos gardens
Bancada e cooktop grill nas varandas
Apartamentos tipos
Bancada e cooktop grill nas varandas
Coberturas
Ilustração Artística / Artistic Illustration
Churrasqueira e piscina com deck de madeira
All apartment units will be delivered with porcelain tile
flooring in all rooms, biometric door locks and door frames with anodized paint.
In addition, the units will have:
Garden Apartments
Countertop, cooktop and grill on the balconies
Typical Apartments
Countertop, cooktop and grill on balconies
Duplex Penthouses
Barbecue grill and pool with wooden deck
74
Sala Decorada / Furnished living room
75
39. 76
Hall de Entrada / Entrance Hall
77
Ilustração Artística / Artistic Illustration
43. Foto Ilustrativa / Illustrative Picture
Ilustração Artística / Artistic Illustration
Lojas estrategicamente posicionadas no térreo, na
entrada do condomínio, trazem comodidade aos
moradores. Diversos tipos de serviços estarão
disponíveis para facilitar e otimizar seu tempo.
Oferecendo infraestrutura ampla e diversificada
para atender a região gerando praticidade e facilidade
no dia a dia.
A small retail concourse is strategically located at the street
side ground floor. It will offer several convenience stores, catering to the day-to-day needs of Frames and its neighbors.
84
Loja de Conveniência / ConvenienceStore
85
45. Ilustração Artística / Artistic Illustration
CONSCIÊNCIA
AMBIENTAL
Sustentabilidade é um foco importante dos projetos
da Calper. Ao planejar e construir o Frames, várias
medidas e estratégias estão sendo aplicadas para
economizar energia e água e reduzir o impacto
negativo sobre o meio ambiente natural. Elas incluem:
Sensores de presença para ativar a iluminação nas
áreas comuns que vão economizar energia.
Lâmpadas de baixo consumo de energia e grande
durabilidade.
Medidores individuais de água e gás. Você só
paga o que consumir.
Descarga com caixa acoplada para um menor
consumo de água.
Torneiras com sensores nos banheiros das áreas
comuns para evitar o desperdício da agua.
Reservatório de aproveitamento das águas pluviais
para regar os jardins e lavar calçadas e ruas.
Tomadas para recarga de carros elétricos e
bicicletas elétricas no subsolo.
Teto verde nas edículas da área comum.
Sustainability is an increasingly important focus of
Calper’s projects. When planning and building Frames,
various measures and strategies are being applied to save
energy and water and reduce negative impact on the
natural environment. They include:
Motion sensors to activate lighting and save energy
when not needed
Low energy, high durability consumption bulbs
Individual water and gas metering to control the
individual consumption
Dual flush toilet kits to reduce water consumption
Water saving valves and regulation in the pool, sports
and spa areas
Rainwater collection for garden irrigation and common
area cleaning
Recharge stations for electric cars and electric bikes in
the underground car parking garage
88
Abastecimento de Carro Elétrico / Eletric car battery charge
89
48. Segurança não vai faltar para os moradores do
Frames. Vários itens de tecnologia e serviços
estarão presentes por todos os lados para garantir
sua segurança e conforto. Eles incluem:
Câmeras de vigilância em todas as áreas comuns
do condomínio.
Centro de controle do edifício.
Monitoramento de câmeras de segurança 24h.
24 horas controle de acesso e patrulhamento de
segurança na portaria e outras áreas públicas.
Fechadura biométrica nas portas das unidades.
Acesso WI- FI em todas as áreas comuns.
Infraestrutura para internet banda larga nos
apartamentos e lojas.
The residents of Frames will enjoy several technical
features and services to improve security and comfort.
They include:
Surveillance cameras in all common areas of the
compound
Central building control
24 hour security camera monitoring
24 hour manned access control and security patrolling
at the gates and other public areas
WI-FI access in all public areas
Ilustração Artística / Artistic Illustration
Infrastructure for broad band internet cabeling to all
apartments and shops
94
Transporte Exclusivo / Exclusive Transport
95
73. Ilustração Artística / Artistic Illustration
Ilustração Artística / Artistic Illustration
Wonderfull
Wave Design Hotel
Inovações que constróem uma história
de sucesso
Acreditando em uma forma inovadora de
projetos e arquitetura, a Construtora Calper
conta com um total de 2.000 colaboradores,
entre funcionários e parceiros. A empresa tem
como principal premissa a ética profissional e a
transparência nas relações com seus clientes.
Em 1994, no Rio de Janeiro, com o desejo de
oferecer um produto diferenciado e belo, a Calper
iniciou uma jornada que hoje enriquece a área
da construção civil em diversas regiões do Rio de
Janeiro, como Barra da Tijuca, Recreio, Jacarepaguá,
Campo Grande e Nova Iguaçu.
Presente nessa área de grande crescimento, a
Calper consolidou a sua imagem conhecendo seu
publico alvo e satisfazendo os seus desejos.
Destacando-se pela garantia de entrega de um
produto com excelente acabamento, ótimos preços
e uma arquitetura sem igual, um sinônimo de
modernidade e beleza.
São 83 obras entregues, totalizando 4.000
unidades, com mais de 500 mil m2 de construção
entre residenciais, unifamiliares, comerciais e
condomínios.
Acompanhando as mais novas tendências do
mercado mundial, a Calper realiza viagens
constantemente com a sua equipe trazendo para o
Brasil a inspiração para grandes projetos.
O compromisso com a ética, com os prazos e com a
qualidade de vida faz da Calper uma referência para
investidores e moradores.
Na Calper a missão de todos os dias é construir,
amar, surpreender.
144
145
74. Foto Ilustrativa / Illustrative Picture
Nexus Hotel & Residences
Calper takes a holistic view of its business opportunities
and social responsibilities. Building a business and
building buildings goes far beyond the directly tangible
spheres. It will impact the daily life of many people today
and in the future: in particular the project’s end users and
the community at large.
Accordingly, Calper takes pride in its respective
contributions through innovative, functional and well
designed projects. This mindset of sustained value
creation guides Calper’s business practices as well - in all
aspects and on all levels. The company’s activities are based
on strong core values, highest ethical standards and disciplined
corporate governance.
Foto Ilustrativa / Illustrative Picture
Ilustração Artística / Artistic Illustration
Villas da Barra
A success story of innovations, engineering excellence
and high investor’s returns
Life Residencial
Construção e Incorporação / Developer
Rua Victor Civita 66 - bloco 04 - sala 325 - Jacarepaguá - Rio de Janeiro
www.calper.com.br
Consultor / Strategy
and Development Consultant
The organization integrates a multi-disciplinary team
of professionals, collectively with all its partners,
subcontractors and suppliers adding up to approximately
2,000. Calper looks back on a successful delivery track
record, always meeting or exceeding its investor’s and
end user’s expectations. The company is a well known
local player in Rio de Janeiro since 1994. Since its
formation Calper successfully delivered 85 projects, with
a total of approx. 3,000 units on more than 500,000
sqm construction area. The projects include apartment
buildings, single family homes, office buildings and
mixed-use projects in Barra da Tijuca, Campo Grande,
Jacarepagua and Recreio.
Believing in the enormous potential of economic and
urban growth driven by the booming oil sector, Calper
expanded its operations to “Brazil’s Oil Capital – Macae”
in 2012. Calper is a Brazilian real estate investor,
developer and contractor with a global view, introducing
international innovative product and business concepts
to its home market. Calper’s bold vision is based on solid
foundations - building a track record and reputation of
excellence and customer satisfaction.
Our mission: build, love, innovate
146
147
75. MEMORIAL DESCRITIVO FRAMES
Local: Servidão de passagem 2, Lotes 10
e 11 da quadra 6 do PA 19.170
Projeto de arquitetura de autoria do arquiteto Casé Lima Arquitetura
Especificações Técnicas Preliminar
Fundações
Com base no relatório de sondagem, será
elaborado o projeto de fundação.
Estrutura
A estrutura será de concreto armado em
conformidade com o projeto estrutural.
Elevadores
Serão instalados 04 (quatro) elevadores
por bloco, com capacidade e velocidade
de acordo com o cálculo de tráfego NB 30.
Antena Coletiva da TV
Haverá tubulação seca para futura instalação de antena em cada apartamento.
Sistema de Segurança
• Proteção periférica dos muros contra
invasão;
• Circuito de monitoramento por CFTV.
Iluminação de Emergência
Haverá ponto de luz de emergência nos
halls dos elevadores, nas escadas de
serviço e nos pavimentos de garagem.
Instalações de Telefonia/ Interfonia
Será instalado de acordo com o projeto
aprovado pela concessionária de telefonia,
sendo 01 (um) ponto por apartamento,
para futura derivação.
Instalações de Ar Condicionado
Previsão de tubulação para ar condicionado tipo Split em todos os quartos e salas
das unidades privativas com custeio dos
equipamentos a ser realizado pelo cliente.
Instalações
• Elétrica, Hidráulica, Águas Pluviais,
Gás e Esgoto
Serão executadas de acordo com as normas da ABNT em estrita obediência, ao
código de instalações das concessionárias
em vigor (CEDAE, CEG e Light).
Instalações Contra Incêndio
Todos os pavimentos estarão providos
dos equipamentos regulamentares de
combate a incêndio conforme laudo de
exigências determinado pelo Corpo de
Bombeiros Militar do Estado do Rio de
Janeiro (CBMERJ).
Impermeabilização
Manta asfáltica ou similar nos terraços e
argamassa polimérica dentro dos boxes
dos banheiros e varandas.
Esquadrias
Internas
• Serão executadas em madeira, para
148
pintura ou verniz, de acordo com as
dimensões e características indicadas
no projeto.
Externas na fachada
• As portas e janelas serão de alumínio
anodizado ou com pintura eletrostática, conforme projeto arquitetônico.
Vidros
Janelas e Portas: laminado ou temperado
com espessura de acordo com as normas
da ABNT nas dimensões e características
dos vãos do projeto de arquitetura.
Soleiras e Peitoris
Granito ou mármore, conforme projeto de
arquitetura.
Fachadas
De acordo com projeto específico da
fachada.
Áreas de Lazer
Todas as áreas de lazer serão entregues
de acordo com projeto específico, no qual
estarão determinados os acabamentos.
Especificações de Acabamento
Partes Comuns
Guarita
• Piso: Cerâmica
• Rodapé: Cerâmica
• Parede: Pintura
• Teto: Pintura
WC Guarita
• Piso: Cerâmica
• Parede: Cerâmica
• Teto: Pintura
Acesso de veículos
• Piso: Intertravado ou concreto liso ou
similar
Rampas de acesso de veículos
• Piso: Ladrilho hidráulico ou intertravado ou concreto liso ou similar
• Parede: Pintura
Estacionamento coberto
• Piso: Concreto liso
• Parede: Pintura
• Teto: Laje aparente
Depósito de lixo
• Piso: Cerâmica
• Parede: Cerâmica
• Teto: Pintura
Estacionamento aberto
• Piso: Intertravado ou concregrama ou
similar
Calçada
• Piso: Intertravado ou concreto liso ou
similar
Portaria, Hall Social dos Pavimentos do
Térreo, Tipo e Cobertura
• Piso: Porcelanato ou cerâmica ou
similar
• Rodapé: Porcelanato ou cerâmica ou
similar
• Paredes: Pintura
• Teto: Rebaixo em gesso para pintura
Vestiários Feminino e Masculino funcionários
• Piso: Cerâmica
• Parede: Cerâmica
• Teto: Pintura
Refeitório funcionários
• Piso: Cerâmica
• Parede: Cerâmica
• Teto: Pintura
W.C. Feminino, Masculino e para Portadores de Necessidades Especiais
• Piso: Cerâmica
• Parede: Cerâmica
• Teto: Pintura
Salão de Festas
• Piso: Porcelanato ou cerâmica ou
similar
• Rodapé: Porcelanato ou cerâmica ou
madeira ou similar
• Parede: Pintura
• Teto: Pintura
Copa Salão de Festas
• Piso: Cerâmica
• Parede: Cerâmica
• Teto: Pintura
Espaço Gourmet
• Piso: Porcelanato ou cerâmica ou
similar
• Rodapé: Porcelanato ou cerâmica ou
madeira ou similar
• Parede: Pintura
• Teto: Pintura
Brinquedoteca e Sala Multiuso
• Piso: Manta emborrachada ou placa
vinílica ou similar
• Rodapé: Manta emborrachada ou
madeira ou similar
• Parede: Pintura
• Teto: Pintura
Salão de Jogos
• Piso: Porcelanato ou cerâmica ou
similar
• Rodapé: Porcelanato ou cerâmica ou
madeira ou similar
• Parede: Pintura
• Teto: Pintura
Churrasqueiras
• Piso: Cerâmica ou similar
• Parede: De acordo com projeto arquitetônico
• Teto: Pintura e pergolado de madeira
Piscinas Adulto, Infantil e Deck molhado
• Piso: Cerâmica ou pastilha ou similar
• Parede: Cerâmica ou pastilha ou
similar
Piscina aquecida e Hidromassagem
• Piso: Cerâmica ou pastilha ou similar
• Parede: Cerâmica ou pastilha ou
similar
• Teto: Pintura com ou sem colméia
Sala de repouso
• Piso: Porcelanato ou cerâmica ou
similar
• Rodapé: Porcelanato ou cerâmica ou
similar
• Parede: Pintura ou cerâmica ou pastilha ou similar
• Teto: Pintura com ou sem colméia
Sauna a Vapor e Duchas
• Piso: Cerâmica ou pastilha ou similar
• Parede: Cerâmica ou pastilha ou
similar
• Teto: Cerâmica ou pastilha ou similar
Salas de ginástica
• Piso: Manta emborrachada ou placa
vinílica ou similar
• Rodapé: Manta emborrachada ou
madeira ou similar
• Parede: Pintura
• Teto: Pintura
Vestiários Feminino e Masculino
• Piso: Cerâmica
• Parede: Cerâmica
• Teto: Pintura
W.C. para Portadores de Necessidades
Especiais
• Piso: Cerâmica
• Parede: Cerâmica
• Teto: Pintura
Bar da piscina e academia
• Piso: Cerâmica
• Rodapé: Cerâmica
• Parede: Pintura
• Teto: Pintura
Quadra Esportiva
• Piso: Cimentado com pintura
• Fechamento: Alambrado
Casa de Máquinas
• Piso: Cimentado
• Rodapé: Cimentado
• Parede: Pintura
• Teto: Pintura
Unidades Comerciais
Loja
• Piso: Laje de concreto
• Parede: Alvenaria em bloco de concreto para futuro acabamento pelo
proprietário
• Teto: Laje de concreto
• Fachada: De acordo com projeto de
arquitetura
Banheiro
• Piso: Cerâmica
• Parede: Cerâmica ou pintura
• Teto: Rebaixo em gesso para pintura
• Lavatório: de louça
Jirau das Lojas
• Piso: Laje de concreto ou em estrutura metálica
• Parede: Alvenaria em bloco de concreto para futuro acabamento pelo
proprietário
• Teto: Laje de concreto
Unidades Residenciais
Varanda
• Piso: Porcelanato
• Rodapé: Porcelanato
• Parede: De acordo com projeto de
fachada
• Teto: Pintura
Sala, Circulação e Hall
• Piso: Porcelanato
• Rodapé: Porcelanato ou madeira ou
similar
• Parede: Pintura
• Teto: Pintura
Quartos
• Piso: Porcelanato
• Rodapé: Porcelanato ou madeira ou
similar
• Parede: Pintura
• Teto: Pintura
Banheiros
• Piso: Porcelanato ou cerâmica
• Parede: Cerâmica
• Teto: Rebaixo em gesso para pintura
• Bancada: Granito ou mármore
Cozinha e Área de Serviço
• Piso: Porcelanato ou cerâmica
• Parede: Cerâmica
• Teto: Rebaixo em gesso para pintura
• Bancada: Granito ou mármore
Cobertura Duplex
Varanda
• Piso: Porcelanato
• Rodapé: Porcelanato
• Parede: De acordo com projeto de
fachada
• Teto: Pintura
Sala, Circulação e Hall
• Piso: Porcelanato
• Rodapé: Porcelanato ou madeira ou
similar
• Parede: Pintura
• Teto: Pintura
• Escada: Estrutura em concreto armado ou metálica
Quartos
• Piso: Porcelanato
• Rodapé: Porcelanato ou madeira ou
similar
• Parede: Pintura
• Teto: Pintura
Banheiros
• Piso: Porcelanato ou cerâmica
• Parede: Cerâmica
• Teto: Rebaixo em gesso para pintura
• Bancada: Granito ou mármore
Cozinha e Área de Serviço
• Piso: Porcelanato ou cerâmica
• Parede: Cerâmica
• Teto: Rebaixo em gesso para pintura
• Bancada: Granito ou mármore
Dependência da Cobertura
Terraço
• Piso: Porcelanato ou cerâmica
• Rodapé: Porcelanato ou cerâmica
• Parede: De acordo com projeto de
fachada
Sala
• Piso: Porcelanato
• Rodapé: Porcelanato ou madeira ou
similar
• Parede: Pintura
• Teto: Pintura
Quarto
• Piso: Porcelanato
• Rodapé: Porcelanato ou madeira ou
similar
• Parede: Pintura
• Teto: Pintura
Banheiro
• Piso: Porcelanato ou cerâmica
• Parede: Cerâmica
• Teto: Rebaixo em gesso para pintura
• Bancada: Granito ou mármore
Outras Especificações
Ferragens
• La Fonte, Papaiz, Imab, Pado, Haga
ou marca de outro fabricante, desde
que do mesmo padrão e normatizada
pela ABNT.
Fechadura biométrica
• Beluni ou similar
Interruptores e Tomadas
• Alumbra, Siemens, Pial Legrand ou
marca de outro fabricante, desde que
do mesmo padrão e normatizada pelo
INMETRO.
Louças
• Incepa, Celite, Deca, Hervy, Icasa,
Logasa ou marca de outro fabricante,
desde que do mesmo padrão e normatizada pela ABNT.
Metais Sanitário
• Docol, Fabrimar, Deca ou marca de
outro fabricante, desde que do mesmo padrão e normatizada pela ABNT.
Observações
1. Conforme cláusula específica da
Promessa de Compra e Venda, os tópicos
abaixo relacionados serão objeto de
rateio entre os adquirentes das cotas,
nas épocas próprias, e na proporção
do Coeficiente de Rateio de Despesas,
conforme determinado na Convenção de
Condomínio.
a. Os custos com ligações definitivas de
serviços públicos (água, esgoto, luz, força, gás e telefone) do empreendimento
são de estimativa impossível antes de os
respectivos serviços serem, nas épocas
próprias, quantificadas e orçadas pelas
empresas concessionárias. Quando conhecidas pela OUTORGANTE,
serão esses custos rateados, à medida
que forem ocorrendo, entre todos os
subscritores de frações autônomas do
empreendimento na razão dos coeficientes apontados, obrigando-se a (a, s),
OUTORGADO (A, S) ao reembolso no
prazo do contrato de compra e venda.
a.1. Taxas, emolumentos, orçamentos
de concessionárias ou empresas de
serviços públicos, despachante, serviços de credenciados, ligações, enfim,
quaisquer pagamentos para obtenção
de serviços definitivos de energia elétrica, rede de abastecimento de água,
rede de esgotos sanitários e pluviais,
construção de ETE (Estação de Tratamento de Esgoto), caso precise, gás,
telefones, combate a incêndio e outros
que venham a ser necessários ao perfeito funcionamento da edificação;
a.2. “Vault”, câmara subterrânea,
transformadores e/ou outros equipamentos que venham a ser exigidos
pela concessionária de energia
elétrica;
a.3. Projeto e/ou instalações especiais
que venham a ser exigidas pelos
Órgãos Públicos ou Autoridades Federais, Estaduais ou Municipais como
ampliações e/ou reforços das redes
públicas existentes;
a.4. Rebaixamento de meio fio;
b. No interesse do bom andamento da
obra, a construtora poderá substituir
quaisquer especificações de material,
descritas neste memorial descritivo,
sem que haja sua depreciação, sempre
que, quando da época para a qual sua
compra tenha sido programada, encontre dificuldades em sua aquisição. As
padronagens serão definidas de modo
a obter-se harmonia e bom gosto na
concretização final da unidade.
Notas Importantes
1. Os equipamentos e mobiliários
constantes do presente material são
referenciais, podendo sofrer revisão dos
modelos, especificações e quantidades,
sem aviso prévio.
2. Os revestimentos apresentados nas
ilustrações artísticas são referenciais e
podem apresentar variação dimensional,
de cor e textura.
3. As vegetações apresentadas nas
ilustrações artísticas são de porte adulto e
será atingido ao longo do tempo. O porte
da vegetação na entrega do empreendimento será de acordo com o projeto
paisagístico.
4. As informações contidas nesta apresentação são meramente ilustrativas, não
se configurando como parte integrante de
qualquer instrumento legal, podendo, inclusive, serem alteradas sem prévio aviso.
5. A configuração e os níveis da implantação do empreendimento estão sujeitos
a alterações decorrentes de exigências
técnicas e estruturais, ao entendimento
das posturas municipais, concessionárias
e condições do entorno.
6. Todas as imagens demonstram ilustração artística, que desconsidera todos
os elementos construídos e vegetação no
entorno do empreendimento.
O padrão de qualidade de nossas construções e a preocupação com a satisfação
de nossos clientes são o incentivo para
continuarmos trabalhando pela melhoria
contínua de nossos produtos.
149
76. TECHNICAL PROJECT
DESCRIPTION
Location: Servitude of passage 2, Lots 10
and 11 of block 6 PA 19170
Architect of Record: Casé Lima
Arquitetura
Preliminary Technical Specifications
Foundations
To be determined based on detailed
geotechnical analysis report.
Building Structure
Reinforced concrete construction based on
detailed structural design.
Elevators
Each block to be served by 04 (four)
elevators, with a capacity and speed
calculated based on calculation of traffic
requirements, according to NB 30.
Collective TV House Antenna
Dry pipe provisions for the future
intallation antena cabeling for each
apartment.
Security Systems
• Protection against invasion at
surrounding walls;
• Closed CCTV network for
surveillance cameras.
Emergency Lights
Emergency lights will be installed in the
elevator lobbies, service stairways and in
the parking garage levels.
Telecom Installations
Telecom installations will be executed
in accordance with the approved project
by the telecom opeartor, and 01 (one)
connection point per apartment, for
further derivation.
Air Condition Systems
Preparation of ducts and shafts for the
installation of split units in all rooms
of the apartments, to be purchased and
implemented by the cliente.
Electric, hydraulic, water, gas and sewage
Installations
Will be executed in accordance with all
norms and regulations of ABNT and in
conformance with existing infrastructure
installation (CEDAE, CEG and Light)
Fire Protection and Prevention
All areas of the buildings will be
provided with the firefighting equipment
required by the regulations of the Fire
Brigade of the State of Rio de Janeiro
(CBMERJ).
Waterproofing
Manta asphalt or similar polymer mortar
on the terraces and in the pits of the
150
bathrooms and balconies.
Door and window frames
Internal
• Will be executed in wood, paint or
varnish according to the dimensions
and characteristics indicated in the
architectural design.
External facade
• The doors and window frames will
be executed in anodized or pwder
coated aluminum, as specified by the
architectural design.
Glass
Windows and Doors: laminated or
tempered, with thickness according
to the ABNT in the dimensions and
characteristics of the spans of the
architectural design.
Thresholds and Window Banks
Executed in granite or marble, according
to architecture design.
Facades
Executed according to specifications of the
architectural design.
Club Areas
All club áreas will be executed according to
the specifications determined in the detailed
architectural design.
Specifications of Finishes
Common Parts
Gate Cabin
• Floor: Ceramic tiles
• Footer: Ceramic tiles
• Wall: Paint
• Ceiling: Paint
WC Gate Cabin
• Floor: Ceramic tiles
• Wall: Ceramic tiles
• Ceiling: Paint
Car Access
• Floor paving: Concrete blocks or
polished concrete or similar
Car Access Ramps
• Floor: Encaustic cement tiles, or
concrete blocks, or polished concrete or
similar
• Wall: Paint
Covered Car Parking
• Floor: Polished concrete
• Wall: Paint
• Ceiling: Visible concrete slab
Garbage Deposit
• Floor: Ceramic tiles
• Wall: Ceramic tiles
• Ceiling: Paint
Open Car Parking
• Floor: Concrete blocks or screed or
similar
Sidewalk
• Floor: Interlocked or polished concrete
or similar
Lobbies on the Ground Floor, Typical
Floor and Penthouse
• Floor: porcelain or ceramic tiles or
similar
• Footer: porcelain or ceramic tiles or
similar
• Walls: Paint
• Ceiling: Recess in plaster for paint
Dressing Rooms Female and Male
Employees
• Floor: Ceramic tiles
• Wall: Ceramic tiles
• Ceiling: Paint
Canteen of Staff
• Floor: Ceramic tiles
• Wall: Ceramic tiles
• Ceiling: Paint
WC Female, Male and Disabled
• Floor: Ceramic tiles
• Wall: Ceramic tiles
• Ceiling: Paint
Party Room
• Floor: porcelain or ceramic or similar
• Footer: porcelain or ceramic or wood
or similar
• Wall: Painting
• Ceiling: Paint
Copa Party Room
• Floor: Ceramic tiles
• Wall: Ceramic tiles
• Ceiling: Paint
Gourmet Room
• Floor: porcelain or ceramic tiles or
similar
• Footer: porcelain or ceramic tiles or
wood or similar
• Wall: Paint
• Ceiling: Paint
Children Play Room
• Floor: Manta rubber or vinyl board
or similar
• Footer: Manta rubber or wood or
similar
• Wall: Paint
• Ceiling: Paint
Games Room
• Floor: Porcelain or ceramic tiles or
similar
• Footer: Porcelain or ceramic tiles or
wood or similar
• Wall: Paint
Barbecue Area
• Floor: Ceramic tiles or similar
• Wall: According to architectural
design
• Ceiling: Paint and wood pergola
Pools for Adults and Children and Wet
Deck
• Floor: Ceramic tiles or similar
• Wall: Ceramic tiles or similar
Hot Pool and Whirlpool
• Floor: Ceramic tiles or similar
• Wall: Ceramic tiles or similar
• Ceiling: Paint with or without comb
structure
Rest room
• Floor: Porcelain or ceramic tiles or
similar
• Footer: porcelain or ceramic tiles or
similar
• Wall: Painting or ceramic tiles or
similar
• Ceiling: Paint with or without comb
structure
Sauna and Steam Showers
• Floor: Ceramic tiles or similar
• Wall: Ceramic tiles or similar
• Ceiling: Ceramic tiles or similar
Gym/ Fitness Room
• Floor: Manta rubber or vinyl board
or similar
• Footer: Manta rubber or wood or
similar
• Wall: Paint
• Ceiling: Paint
Dressing Rooms Female and Male
• Floor: Ceramic tiles
• Wall: Ceramic tiles
• Ceiling: Paint
W.C. for Disabled
• Floor: Ceramic tiles
• Wall: Ceramic tiles
• Ceiling: Paint
Pool bar and gym
• Floor: Ceramic tiles
• Footer: Ceramic tiles
• Wall: Paint
• Ceiling: Paint
Sports Courts
• Floor: Screed with paint
• Closing: Wire mesh fence
Machine Room
• Floor: Screed
• Footer: Screed
• Wall: Painting
• Ceiling: Paint
Retail Units
Shops
• Floor: Concrete slab
• Wall: Masonry in concrete block for
future finishing by owner
• Ceiling: Concrete slab
• Facade: According architecture design
Bathroom
• Floor: Ceramic tiles
• Wall: Ceramic tiles or painting
• Ceiling: Recess in plaster for painting
• Sink: China
Mezzanine of the Shops
• Floor: Concrete slab or steel structure
• Wall: Masonry in concrete block for
future finishing by owner
• Ceiling: Concrete slab
Residential Units
• Floor: Porcelain
• Footer: Porcelain
• Wall: According to the architectural
design of the facade
• Ceiling: Paint
Living Room, Hall and Circulation
• Floor: Porcelain
• Footer: Porcelain or wood or similar
• Wall: Paint
• Ceiling: Paint
Bed Rooms
• Floor: Porcelain
• Footer: Porcelain or wood or similar
• Wall: Paint
• Ceiling: Paint
Bathrooms
• Floor: Porcelain or ceramic tiles
• Wall: Ceramic tiles
• Ceiling: Recess in plaster for painting
• Countertop: Granite or marble
Kitchen and Service Area
• Floor: Porcelain or ceramic tiles
• Wall: Ceramic tiles
• Ceiling: Recess in plaster for painting
• Countertop: Granite or marble
Duplex Penthouse
Balcony
• Floor: Porcelain
• Footer: Porcelain
• Wall: According to the architectural
design of the facade
• Ceiling: Paint
Living Room, Hall and Circulation
• Floor: Porcelain
• Footer: Porcelain or wood or similar
• Wall: Paint
• Ceiling: Paint
• Stairs: Structure in reinforced
concrete or metal
Bed Rooms
• Floor: Porcelain
• Footer: Porcelain or wood or similar
• Wall: Paint
• Ceiling: Paint
Bathrooms
• Floor: Porcelain or ceramic tiles
• Wall: Ceramic tiles
• Ceiling: Recess in plaster for paint
• Countertop: Granite or marble
Kitchen and Service Area
• Floor: Porcelain or ceramic tiles
• Wall: Ceramic tiles
• Ceiling: Recess in plaster for painting
• Countertop: Granite or marble
Top Floor of Duplex Penthouse
Terrace
• Floor: Porcelain or ceramic tiles
• Footer: Porcelain or ceramic tiles
• Wall: According to design facade
Living Room
• Floor: Porcelain
• Footer: Porcelain or wood or similar
• Wall: Paint
• Ceiling: Paint
Bed Room
• Floor: Porcelain
• Footer: Porcelain or wood or similar
• Wall: Paint
• Ceiling: Paint
Bathroom
• Floor: Porcelain or ceramic tiles
• Wall: Ceramic tiles
• Ceiling: Recess in plaster for paint
• Countertop: Granite or marble
Other Specifications
Hardware
• La Fonte, Papaiz, Imab, Pado , Haga
or brands of another manufacturers,
as long as the same pattern and
regulated by ABNT.
Biometric Door Lock
• Beluni or similar
Switches and Sockets
• Alumbra, Siemens, Pial Legrand
or brands of other manufacturers,
as long as the same pattern and
normalized by INMETRO.
Bathroom Elements
• Incepa, Celite, Deca, Hervy,
Icasa, Logasa or brand of another
manufacturer, as long as the same
pattern and regulated by ABNT.
Sanitary Metals
• Docol, Fabrimar, Deca or brand of
another manufacturer, as long as
the same pattern and regulated by
ABNT.
Observations
1. According to specific provisions of
the Purchase and Sales Agreement, the
topics listed below will be subject to
allocations amongst the purchasers of the
shares, in different individual schedules,
and in a proportional distribution of
expenses, as determined in Shareholder’s
Condominium Meeting.
a. Definite costs of connections of the
project with public utility services
(water, sewer, power, gas and telecom)
cannot be estimated before the demand
is properly quantified and service
schedules are determined by the selected
service providers. Once theses costs are
determined, they will be prorated for
each PARTY as they are occurring,
and in proportion of his/her ownership
participation, in the ratio and
coefficients indicated, obliging him/her
to make the payments the repayment
as indicated in the purchase and sales
contract.
a.1 Rates, fees, utility charges,
agent services, connection fees - any
payments to obtain the definitive
services of electricity, water supply
network, sewerage and rainwater
collection, construction of sewage
treatment facilities, if required, gas,
telephone, fire fighting and others
that may be necessary for the smooth
operation of the building;
a.2 Vaults, underground chambers,
transformers and/or other equipment
that may be required by the
electricity utilities;
a.3 Special facilities which may be
required by Public Agencies or Federal,
State or Municipal Authorities as
extensions and/or reinforcement of
existing public networks ;
a.4 Lowering of street curbs;
b. In the interest of the smooth progress
of the work, the contractor may replace
any material specifications, described in
this preliminary project description,
without notice, if at the scheduled time of
procurement the purchase shows to be too
difficult. In such case the contractor will
apply best efforts to remain as close as
possible to the initial design intent.
Important Notes
1. The equipment and furnishings
contained in this material are for reference
and may undergo revision of models,
specifications and quantities without
notice.
2. The coatings presented in artistic
illustrations are for reference purpose only
and may be varied in dimension, color
and texture.
3. The vegetation presented in artistic
illustrations show grown plants. Their size
will be achieved over time. The size of the
vegetation in the delivery of the project
will be in accordance with the landscape
design.
4. The information contained in this
presentation was prepared for illustrative
purpose only and does not represent
an integral part of any binding legal
document, and may be changed without
notice.
5. The exact configuration and the levels
of construction implementation of the
project are subject to change due to
structural and technical requirements
and the understanding of requirements
of municipal authorities, utilities and
surrounding conditions.
6. All images show an artistic illustration,
which disregards all existing built
elements and vegetation surrounding the
development.
The continuous improvement of the
quality standards of our products and
processes, as well as highest customer
satisfaction are the central focus of attention
and incentive of our work.
151
77. www.calper.com.br/frames
Todas as perspectivas, ilustrações e plantas contidas neste material foram concebidas como uma idealização artística de seus executores, de forma que ilustrem o empreendimento em seu todo. Deve ficar claro, que
os materiais, móveis, equipamentos e utensílios apresentados são apenas a título meramente exemplificativo, sendo certo que, quando da execução e implantação do empreendimento, a Construtora Calper seguirá exclusivamente
os detalhes e especificações (disponíveis) constantes do Memorial Descritivo do Empreendimento. A configuração e os níveis de implantação do empreendimento estão sujeitas à alterações decorrentes de exigências
técnicas e estruturais, ao entendimento das posturas municipais,concessionárias e condições no entorno. Os adquirentes deverão aderir às regras condominiais para uso dos serviços, sendo que os equipamentos e
acabamentos que farão parte do empreendimento constarão no Memorial Descritivo. A vegetação será entregue conforme especificado no projeto executivo de paisagismo, sendo suas imagens e representações da futura fase
adulta das espécies. O calçamento e o paisagismo sugeridos nos limites do terreno estão sujeitos à aprovação dos órgãos municipais competentes. Arquiteto responsável pelo projeto de arquitetura: Carlos José de Abreu
Lima - CAU 123881-7. Arquiteta responsável pela obra: Ana Célia Fierro CAU 46566-6. Licença de Obras nº 24/0199/2013. Tal oferta destina-se a RESERVA DE IMÓVEL a ser construído. No caso de desistência, o cliente
receberá a devolução integral dos valores pagos a título de reserva, devidamente corrigidos.
All plans, perspectives and other illustration of the project presented in this document show only an idealized artistic interpretation of an intende approach. For the avoidance of doubt, all material, furniture,
equipment and fixtures shown are examples only. The actual delivery of the project will follow the design, details and specifications described in the (available) Preliminary Project Description. The final
implementation of the building configuration and the floor levels are subject to change due to structural and technical requirements, the understanding of the municipal, utilities and the surrounding conditions.
Purchasers should adhere to the rules of the condominium for the use of services, equipment and finishes that will be part of the project and which will be included in the Building Description. The vegetation will be
delivered as specified in the executive design of landscaping. The artistic illustrations in this document show grown up plants. The paving and landscaping and their limits suggested in these illustrations will be subject to
approval of the relevant local permitting authorities. Architect responsible for the project : Carlos José de Abreu Lima - CAU 123881-7. Architect responsible for the constructon: Ana Célia Fierro CAU 46566-6.