1. LISTA DANYCH DOTYCZĄCYCH TERENU
SITE CHECK LIST
Położenie
Location
Nazwa lokalizacji
Site name
Haczów działka nr 743/18
Haczów, plot no 743/18
Miasto / Gmina
Town / Commune
Gmina Haczów
Haczów Community
Powiat
District
Powiatbrzozowski
Brzozów County
Województwo
Province (Voivodship)
Województwo Podkarpackie
Podkarpackie Region
Powierzchnia
nieruchomości
Area of property
Maksymalna dostępna powierzchnia (w jednym
kawałku) ha
Max. area available (as one piece) ha
0,90 ha
Kształt działki
The shape ofthe site
Kształt nieregularny
Irregular shape
Możliwości powiększenia terenu (krótkiopis)
Possibilityfor expansion (shortdescription)
Nie
No
Informacje
dotyczące
nieruchomoś
ci
Property
information
Orientacyjna cena gruntu PLN/m2
włączając 23% VAT
Approx. land price PLN/m2
including 23% VAT
37 PLN/m2
Właściciel /właściciele
Owner(s)
Gmina Haczów
Haczów Community
Aktualny plan zagospodarowania
przestrzennego (T/N)
Valid zoning plan (Y/N)
Nie
No
Przeznaczenie wmiejscowym planie
zagospodarowania przestrzennego
Zoning
Brak
Lack
Charakterystyka
działki
Land
specification
Klasa gruntów wraz z powierzchnią ha
Soil class with area ha
Psiii (0,47 HA), psiv (0,06 HA), B-psiii (0,34
HA), B-psiv (0,03 HA)
Różnica poziomów terenu m
Differences in land level m
Teren płaski
Flat area
Obecne użytkowanie
Presentusage
Zapelcze magazynowe
Storage facilities
Zanieczyszczenia wód powierzchniowych
i gruntowych (T/N)
Soil and underground water
pollution (Y/N)
Nie
No
Poziom wód gruntowych m
Underground water level m
Brak danych
No data available
2. Czy były prowadzone badania geologiczne
terenu (T/N)
Were geological research done (Y/N)
Nie
No
Ryzyko wystąpienia zalań lub obsunięć terenu
(T/N)
Risk of flooding or land slide (Y/N)
Nie
No
Przeszkody podziemne (T/N)
Underground obstacles (Y/N)
Sieć energetyczna, telekomunikacyjna,
wodociągowa,kanalizacyjna
Power grid, telecommunication network,
water supplynetwork,sewerage system
Przeszkody występujące na powierzchni terenu
(T/N)
Ground and overhead obstacles (Y/N)
Transformator,3 słupyenergetyczne
niskiego napięcia,1 słup energetyczny
średeniego napięcia,1 słup telefoniczny
A transformer,three low-voltage electricity
poles,one pole of a medium voltage,one
telephone pole
Istniejące ograniczenia ekologiczne (T/N)
Ecological restrictions (Y/N)
Nie
No
Budynki i zabudowania na terenie (T/N)
Buildings /other constructions on site (Y/N)
Budynek magazynowy o pow. użytkowej
501,3 m2
Storage building ofthe usable area of 501, 3
m2
Połączenia
transportowe
Transport links
Droga dojazdowa do terenu (rodzaj drogi
i jej szerokość)
Access road to the plot(type and width of
access road)
Droga powiatowa nr 1934/7
Droga gminna nr 592
Road DistrictNo. 1934/7
Local road No 592
Autostrada / droga krajowa km
Nearestmotorway/ national road km
Autostrada A4- 70 km
A4 highway- 70 km
Porty rzeczne i morskie w odległości do 200 km
Sea and river ports located up to 200 km
Brak
Lack
Kolej km
Railwayline km
Brzozów- 17 km
Bocznica kolejowa km
Railwaysiding km
Brzozów- 17 km
Najbliższe lotnisko międzynarodowe km
Nearestinternational airport km
Międzynarodowy Port Lotniczy Rzeszów –
Jasionka – 71 km
International Rzeszow-Jasionka Airport–71
km
Najbliższe miasto wojewódzkie km
Nearestprovince capital km
Rzeszów 60 km
Rzeszow- 60 km
Istniejąca Elektryczność na terenie (T/N)
Electricity (Y/N)
Tak
Yes
3. infrastruktura
Existing
infrastructure
Odległość przyłącza od granicy terenu
Connection point (distance from
boundary) m
-
Napięcie
Voltage kV
Szczegóły do uzgodnienia z Zakładem
Energetycznym
Details to be agreed with the Energetic Plant
Dostępna moc
Available capacity MW
Szczegóły do uzgodnienia z Zakładem
Energetycznym
Deatails to be agreed with the Energetic
Plant
Gaz na terenie (T/N)
Gas (Y/N)
Nie
No
Odległość przyłącza od granicy działki
Connection point(distance from
boundary) m
Do ustalenia zZakładem Gazowniczym
To be determined withthe Gas Plant
Wartość kaloryczna
Calorific value MJ/Nm3
Do ustalenia zZakładem Gazowniczym
To be determined with the Gas Plant
Średnica rury
Pipe diameter mm
Do ustalenia zZakładem Gazowniczym
To be determined with the Gas Plant
Dostępna objętość
Available capacity Nm3
/h
Do ustalenia zZakładem Gazowniczym
To be determined with the Gas Plant
Woda na terenie (T/N)
Water supply(Y/N)
Tak
Yes
Odległość przyłącza od granicy terenu
Connection point(distance from
boundary) m
-
Dostępna objętość
Available capacity m3
/24h
Szczegóły do uzgodnienia z Zakładem
Wodociągów i Kanalizacji.
Details to be agreed with the Water and
Sewerage Service.
Kanalizacja na terenie (T/N)
Sewage discharge (Y/N)
Tak
Yes
Odległość przyłącza od granicy terenu
Connection point(distance from
boundary) m
-
Dostępna objętość
Available capacity m3
/24h
Szczegóły do uzgodnienia z Zakładem
Wodociągów i Kanalizacji.
Details to be agreed with the Water and
Sewerage Service.
Oczyszczalnia ścieków na terenie bądź
w bezpośrednim sąsiedztwie
Treatmentplant(Y/N)
Nie
No
Telefony (T/N)
Telephone (Y/N)
Tak
Yes
Odległość przyłącza od granicy terenu
Connection point(distance from
boundary) m
-
Uwagi
Comments
-
4. Osoba
przygotowująca
ofertę
Offer
prepared by
Imię,nazwisko,stanowisko,tel.,tel. komórkowy,e-mail,znajomość języków obcych
Anna Gadzała, Inspektor,
tel.: 13 439 10 02
e-mail:gmina@haczow.pl
Anna Gadzała, Inspector,
phone:13 439 10 02
e-mail:gmina@haczow.pl
Małgorzata Orzech, Konsultantds.inwestycji,
tel.: 17 857 71 00, tel. kom.: 501 943 221,
e-mail:morzech@pap.rzeszow.pl,
znajomość języków obcych: słaba znajomość j.angielskiego
Małgorzata Orzech, Investment Consultant,
phone:17 857 71 00, mobile: 501 943 221,
e-mail:morzech@pap.rzeszow.pl,
foreign languages:basic English
Osoby do
kontaktu
Contact person
Imię,nazwisko,stanowisko,tel.,tel. komórkowy,e-mail,znajomość języków obcych
Anna Gadzała, Inspektor,
tel.: 13 439 10 02
e-mail:gmina@haczow.pl
Anna Gadzała, Inspector,
phone:13 439 10 02
e-mail:gmina@haczow.pl