Detallar los elementos del proceso de la redacción y demostrar cómo se relacionan. Identificar los diferentes tipos de redacción. Saber redactar, sin obras de consulta, una composición de dos páginas sobre un tema sencillo, de interés personal o social, en una hora.
Redacción en Inglés I (Plan 2010) para Idiomas - 2013-I
1. UNIVERSIDAD NACIONAL DE SAN MARTÍN
FACULTAD DE EDUCACIÓN Y HUMANIDADES
DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE IDIOMAS
SILABO DEL CURSO DE REDACCIÓN EN INGLÉS I
(Currículo Integral)
I.
INFORMACIÓN GENERAL
1.1
1.2
II.
Asignatura
:
Redacción en Inglés
Pre-requisito
1.3.1 Curriculares
:
EHIDES0541
1.3.2 Instruccionales
:
Historia de Inglaterra y Estados Unidos.
1.3
Código de la Asignatura
:
EHIDES0654
1.4
Área
:
Área de Formación Específica (Inglés)
1.5
N° de orden
:
49
1.6
Año Académico
:
2013-I
1.7
Ciclo
:
VI
1.8
Extensión
1.8.1. Horas/semana :
03 horas.
a) Teoría
:
01 horas
b) Práctica
:
02 horas
1.8.2. Semestral
:
17 semanas
1.9
N° de Créditos
:
02 créditos
1.10 Docente
:
Lic. M. Sc. Carlo Espinoza Aguilar
carloespinoza@hotmail.com
SUMILLA
Detallar los elementos del proceso de la redacción y demostrar cómo se relacionan. Identificar
los diferentes tipos de redacción. Saber redactar, sin obras de consulta, una composición de
dos páginas sobre un tema sencillo, de interés personal o social, en una hora.
III.
OBJETIVOS
III.1 GENERAL
III.1.1 Desarrollar la competencia lingüística en el Idioma Inglés, a través del uso de
estrategias para la redacción.
III.2 ESPECÍFICO
3.2.1. Detallar los elementos del proceso de la redacción y demostrar cómo se
relacionan.
3.2.2. Identificar los diferentes tipos de redacción existentes.
3.2.3. Producir una composición de dos páginas sobre un tema sencillo, de interés
personal o social, en una hora.
IV.
PROGRAMACION SECUENCIAL DEL CONTENIDO TEMÁTICO
4.1
UNIDAD I:
4.1.1 Contenidos: “Communicative Competence”
1° Semana: Communicative competence. (Oral, written, nonverbal).
2° Semana: Definition and examples of communicative competence.
3° Semana: The Communicative Competence.
4° Semana: Teaching English Language and Communicative Competence.
5° Semana: Exercises to get the Communicative competence
4.1.2
Duración:
4.2
05 semanas, incluyendo examen.
UNIDAD II:
4.2.1
Contenidos: “Textual Linguistics”
6° Semana: Textual Linguistics, as a theorical support.
7° Semana: a) Coherence and cohesion. Connectors and referents.
8° Semana: b) Textual typology. Structure and features
9° Semana: Textual Linguistics applied to English teaching. Kinds of texts.
10° Semana: a) Textual Linguistics, Kinds of texts.
11° Semana: b) Textual Linguistics English teaching
4.2.2
Duración:
06 semanas incluido examen.
2. UNIVERSIDAD NACIONAL DE SAN MARTÍN
FACULTAD DE EDUCACIÓN Y HUMANIDADES
DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE IDIOMAS
4.3
UNIDAD III: “The use of punctuation”
4.3.1
Contenidos
12° Semana: Abbreviations. Apostrophe. Brackets. Capital Letters, Colon
/Semi-colon. Comma. Dash. Exclamation Mark, Full stop.
Hyphen. Question Mark.
13° Semana: Elementos del proceso de redacción y su interrelación.
14° Semana: Tipos de redacción existentes.
4.3.2 Duración:
03 semanas incluido examen.
4.4
UNIDAD IV: “Business Writing and Personal Writing”
4.4.1
Contenidos
15° Semana: The parts of a business letter. Reservation / Cancellation.
Letters Enclosing Money. Applications for visas and
Memberships. Enquiries - Asking for information. Writing
advertisements. Writing want advertisements. Writing
Executives' programmes. A good will letter. Small
business correspondence. Announcements. CongratulationsSympathy. Formal and Informal Invitations/Replies.
16° Semana: Good wishes: Engagement/marriage; Condolences. Thank
you notes. Love letters. Applications/CVs: Employment.
Email and Pen-friends.
17° Semana: Producir una composición de dos páginas sobre un tema
sencillo.
4.4.2 Duración:
03 semanas incluido examen.
V. DIDÁCTICA, METODOLOGÍA Y TECNOLOGÍA A APLICARSE EN CLASE
5.1 DIDÁCTICA
5.1.1. Enfoque
5.1.2. Método
:
:
Comunicativo
Comunicativo
5.2 METODOLOGÍA
Se tendrán como procesos para fomentar el aprendizaje: exposiciones de temas
relacionados al curso (desarrollados por los estudiantes), exámenes escritos del contenido
de las exposiciones, prácticas de redacción en clase con una amplia tipología textual
sugerida y finalmente la elaboración de productos utilizando la teoría presentada en el
desarrollo de esta asignatura.
5.3 TECNOLOGÍA: Se emplearán técnicas como comprensión de textos, trabajo cooperativo
en grupos, realización de preguntas y respuestas. Entre los medios y materiales que se
emplearán tenemos: hojas de trabajo, diccionarios, plumones para pizarra, fotocopias.
VI. EVALUACIÓN Y CALIFICACIÓN
6.1.
INSTRUMENTOS Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN
6.1.1. Instrumentos.- Ficha para evaluar las exposiciones, exámenes
escritos parciales y finales del contenido de las exposiciones,
ficha para evaluar los materiales elaborados en el curso.
6.1.2. Criterios.- Los criterios a seguirse en cada procedimiento de
evaluación están contenidos en cada uno de los instrumentos
antes señalados.
6.2.
SISTEMAS DE CALIFICACIÓN:
6.2.1 Están en condiciones de promocionarse los estudiantes que hayan intervenido en
todo el desarrollo del curso.
6.2.2 Para aprobar la asignatura el alumno requiere la nota mínima de ONCE (11), si el
estudiante no lo consigue tendrá derecho a un único examen sustitutorio.
6.2.3 La evaluación es permanente y la asistencia a clases es obligatoria.
6.2.4 La inasistencia dará lugar a inhabilitación en el curso, se considera inhabilitado a
aquel alumno cuya inasistencia sume el 30% del total de las clases dictadas.
- Exámenes parciales y finales escritos
=
60 %
- Exposiciones y elaboración de materiales
=
40 %
Total
100 %
6.2.5 El alumno que no rinda o no asista a exámenes o situaciones de evaluación
obtendrá el calificativo de CERO (00)
6.2.6 El estudiante que no se presente a los exámenes y/o pierda una exposición o
presentación de trabajo en la fecha indicada, tendrá la nota mínima en la escala
vigesimal, salvo caso extremo, lo cual requerirá una justificación dirigida a la
Dirección de la Escuela Académico Profesional de Idiomas.
3. UNIVERSIDAD NACIONAL DE SAN MARTÍN
FACULTAD DE EDUCACIÓN Y HUMANIDADES
DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE IDIOMAS
VII. CONSULTORIA Y CONSEJERIA
Se brindará el servicio de consultoría y consejería a todos los alumnos que lo requieran en
las horas determinadas por el docente a cargo de la asignatura los días miércoles y jueves
de 9:00am a 11:00am en los ambientes de la Sala de Profesores del Departamento
Académico de Idiomas.
VIII. BIBLIOGRAFÍA
VIII.1
FÍSICA
• Anita Pincas.
Writing in English. The British Council.
1998.
• David Bolton; Noel Goodney.
Troubles with Adjectives, Adverbs and
Pronouns. Delta Publishing. 2000.
• Della Thomson.
Dictionary of Current English. Oxford
University Press. London, 1978.
• European Comission.
English Style Guide. DirectorateGeneral for Translation. Fifth Edition,
2005.
• Raymond Murphy
Grammar in Use, Cambridge University.
United Kingdom. 1997.
• Turton N.D. Heaton J.B.
Dictionary of common errors. Longman
Corpus Network. 1997.
VIII.2
VIRTUAL
• http://www.ompersonal.com.ar/OMWRITE/contenidotematico.htm .
• http://www.esc.edu/ESConline/Across_ESC/WritersComplex.nsf/wholeshortlinks2/Punct
uation+Points+Menu
Tarapoto, marzo de 2013
_____________________
_____________________
Lic. Mg. Yolanda Castañeda Almerí
Vº Bº Jefe del DAI
Lic. M. Sc. Carlo Espinoza Aguilar
Docente responsable