Este documento explora la naturaleza (des)cortés o anticortés de los silencios en la comunicación. Propone una taxonomía pragmática de los silencios que los clasifica según su intencionalidad, duración y coste-beneficio. Examina cómo el contexto, la relación entre los interlocutores y la cultura influyen en si un silencio se considera cortés o descortés. Concluye que los silencios pueden ser una estrategia comunicativa válida en contextos informales entre personas cercanas.
(Silencio y "anticortesía"): "El silencio a examen: ¿son (des)corteses o “anticorteses” nuestros silencios?".
1. El silencio a examen: ¿son
(des)corteses o “anticorteses”
nuestros silencios?
Beatriz Méndez Guerrero
Universitat de les Illes Balears
XXVII Congreso Internacional de la Asociación de Jóvenes Lingüistas
Sevilla, noviembre de 2012
2. • Esquema de la presentación
1. Introducción
2. Hacia una taxonomía pragmática del
silencio
3. (Des)cortesía y silencio
4. Anticortesía y silencio
5. Conclusiones
3. 1. Introducción
◘ El silencio es concebido en la cultura
occidental como falta de cooperación
lingüística (acto de descortesía).
◘ Existe una necesidad de estudiar los
comportamientos (des)corteses de los
individuos respecto al silencio.
Los estudios de cortesía verbal buscan
explicar el comportamiento de los individuos
y la manera en que este se evalúa.
4. 1. Introducción
◘ Entre hablante y oyente existe una relación
social organizada en torno a dos ejes
(Kerbrat-Orecchioni 1992):
Eje horizontal →
Relaciones en un plano
de igualdad
Eje vertical ↑
Diferencias
jerárquicas
◘ Los estudios de cortesía verbal se enmarcan en la
pragmática sociocultural y consideran el contexto real
de uso de los distintos actos de habla (Bravo, 2004).
5. 2. Hacia una taxonomía pragmática del silencio
◘ Los silencios son fenómenos altamente culturales;
pueden ser interpretados de forma positiva o negativa
pero jamás como elementos vacíos.
◘ La cultura española es poco propicia al silencio
(Haverkate, 1994; Cestero, 2000).
◘ Tanto lo dicho como lo no-dicho debe ser atendido
en la comunicación (Sperber y Wilson, 1986).
◘ Existen unos principios universales cognitivos
(significados presumibles) que guían la construcción e
interpretación de los enunciados y conducen a su
inferencia (Levinson, 2000).
6. 2. Hacia una taxonomía pragmática del silencio
“El silencio la ausencia de habla superior a un
segundo que se utiliza para comunicar; es, por
tanto, una estrategia paralingüística que tiene
como intención trasmitir información o expresar
emociones que está claramente determinada por
factores contextuales, sociales y culturales. De este
modo, dichos actos comunicativos son omisiones de
habla intencionales y relevantes que se realizan de
manera voluntaria y que, en muchos casos, son
más significativas que la propia palabra”
(Camargo y Méndez, en prensa).
7. 2. Hacia una taxonomía pragmática del silencio
◘ Los silencios son fenómenos altamente culturales;
pueden ser interpretados de forma positiva o negativa
pero jamás como elementos vacíos.
◘ La cultura española es poco propicia al silencio
(Haverkate, 1994; Cestero, 2000).
◘ Tanto lo dicho como lo no-dicho debe ser atendido
en la comunicación (Sperber y Wilson, 1986).
◘ Existen unos principios universales cognitivos
(significados presumibles) que guían la construcción e
interpretación de los enunciados y conducen a su
inferencia (Levinson, 2000).
8. 2. Hacia una taxonomía pragmática del silencio
Silencio
Intencio
nalidad
Acto de
callar
Comunicar implicará siempre una actividad de
interpretación constante. En el caso del silencio
necesitaremos, en mayor medida, del conocimiento
de unos parámetros socioculturales compartidos
(Vivas, 2011).
9. 2. Hacia una taxonomía pragmática del silencio
Clasificación pragmática de los silencios
Silencios discursivos
Preferidos y
despreferidos
· Engaño o
enmascaramiento
· Afirmación o
negación
· Disconformidad o
desacuerdo
· Condescendencia
Argumentativos
· Intensificadores
· Mitigadores o
Atenuadores
· Reformuladores
Humorísticos e
Irónicos
· Irónico
· Humorístico
Silencios
estructuradores
Errores de
coordinación
De dinámica
conversacional
· Falta de acuerdo en
la petición o toma de
turno
· Cambio de turno
inesperado
· Distribuición de
turno o transacción
· Abandono o cesión
de turno
· Cambio de tema
· Petición de atención
· Petición de apoyo
· Rechazo de la toma
de turno
Silencios epistemológicos
y psicológicos
Cognitivos
· Desconocimiento,
vacilación o duda
· Reflexivo
Emocionales
· Prudencia o
autocontrol
· Desconcierto o
situación emocional
extrema
Transgresores
·De resistencia
· Desafiantes
10. 3. (Des)cortesía y silencio
◘ Existen diferencias culturales que atañen a la
cortesía.
◘ El contexto, los participantes y el tipo de
discurso son determinantes para evaluar el grado
de cortesía de un acto comunicativo.
Relación entre los
interlocutores
•Distancia social
•Poder
•Familiaridad
Variables sociológicas
de los participantes
•Edad
•Sexo
•Nivel sociocultural
Temática que se está
tratando
Finalidad discursiva
(Albelda, 2004)
11. 3. (Des)cortesía y silencio
◘ En la cultura española los actos amenazadores para la
imagen social son los que dañan el prestigio público del
interlocutor (Albelda, 2004):
Olvidos o
equivocaciones
Apelaciones
directas al tú
Reprimendas
Énfasis
prosódico
Imperativos
Insultos
12. 3. (Des)cortesía y silencio
◘ Hablar a destiempo, interrumpir o permanecer
inadecuadamente en silencio tienen
implicaciones descorteses (Leech, 1983).
◘ “Las sociedades con una orientación a la
cortesía negativa valoran más el silencio”
(Sifianou, 1997).
◘ “Seguir la conversación y evitar el silencio es
un tipo de cortesía metalingüística” (Haverkate,
1994).
13. 3. (Des)cortesía y silencio
Duración
Costebeneficio
◘ Duración: los silencios más largos supondrán un
mayor riesgo para la imagen del interlocutor.
◘ Coste-beneficio: cuanto mayor sea el coste del silencio
para el destinatario, más descortés será dicho silencio.
16. 4. Anticortesía y silencio
◘ Existen actos comunicativos llamados
tradicionalmente “descorteses” que aunque
amenazan la identidad del otro no desembocan
en una ofensa sino que son una estrategia
comunicativa propia de una comunidad de
práctica determinada. Son los llamados actos
anticorteses (Zimmermann, 2003).
17. 4. Anticortesía y silencio
Relaciones de
gran
familiaridad
Conversaciones
sin tensiones
Contextos
informales
Silencio
Anticortés
Estrategia
comunicativa
Entre miembros
de una misma
comunidad de
práctica
Éxito
comunicativo
18. 5. Conclusiones
◘ Los hablantes recurren a ciertos elementos
comunicativos que forman parte de sus comunidades
de práctica.
◘ Estos silencios se deben medir en términos de
duración y coste-beneficio para conocer su grado de
(des)cortesía.
◘ El silencio, en contextos informales y en los que
existe una relación de proximidad entre los actantes,
está al servicio del éxito comunicativo.
◘ La quinésica frecuentemente acompaña el vacío de
palabras y comunica junto él.
19. Referencias:
Albelda Marco, M. (2004). Cortesía en diferentes situaciones comunicativas. La conversación
coloquial y la entrevista sociológica semiformal. En Bravo, D. y Briz, A. (Eds.) Pragmática
sociocultural: estudios sobre el discurso de cortesía en español, (pp. 109-134). Barcelona: Ariel.
Bravo, D. (2004). Tensión entre la universalidad y relatividad en las teorías de la cortesía. En
Bravo, D. y Briz, A. (Eds.) Pragmática sociocultural: estudios del discurso de cortesía en español,
(pp. 15-33). Barcelona: Ariel.
Bravo, D. (2010). Pragmática socio-cultural. La configuración de la imagen social como premisa
socio-cultural para la interpretación de actividades verbales y no verbales de imagen. En Orletti, F.
y Mariottini, L. (Eds.) (Des)cortesía en español. Espacios teóricos y metodológicos para su estudio,
(pp. 12-45). Roma-Estocolmo: Universidad de Roma Tre-Universidad de Estocolmo.
Brown, P. y Levinson, S. (1987). Politeness. Some universals in language usage. Cambridge:
Cambridge University Press.
Camargo Fernández, L. (2006) Cuestiones metodológicas de la investigación en pragmática: ¿de
dónde proceden nuestros ejemplos? En Calzón, J. A. et al. (Ed.), Orientaciones Metodológicas, Actas
I Congreso internacional de filología hispánica: jóvenes investigadores (pp. 81-92). Oviedo:
Universidad de Oviedo.
Camargo Fernández, L. y Méndez Guerrero, B. (en prensa). La pragmática del silencio en la
conversación en español. ¿Callan con fines distintos las mujeres y los hombres?
Campos Prats, M. y Romera Ciria, M. (2012) Sobre el concepto de face y (des)cortesía en la cultura
española. XLI Simposio SEL. Valencia: Universitat de València.
Cestero Mancera, A. M .(2000). El intercambio de turnos de habla en la conversación. Alcalá de
Henares: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Alcalá.
20. Referencias:
Cordisco, A. (2005). Marcos de descortesía. Roles, imágenes y contextos socioculturales en una
situación de visita en un texto dramático argentino. En Bravo, D. (Ed.), Estudios de la (des)cortesía
en español. Categorías conceptuales y aplicaciones a corpora orales y escritos (pp. 319.364).
Buenos Aires: Dunken.
Escandell Vidal, M. V. (2006). Introducción a la pragmática. Barcelona: Ariel.
Haverkate, H. (1994). La cortesía verbal. Estudio pragmalingüístico. Madrid: Editorial Gredos.
Jaworski, A. (1993). The power of silence. Social and pragmatic perspectives. Newbury Park:
SAGE.
Kerbrat Orecchioni, C. (1992). Les interactions verbales. Paris: Armand Colin.
Kerbrat Orecchioni, C. (2004). ¿Es universal la cortesía? En Bravo, D. y Briz, A. (Eds.), Pragmática
sociocultural: estudios sobre el discurso de cortesía en español.(pp. 39-54). Barcelona: Ariel.
Leech, G. (1983). Principles of pragmatics. Londres: Longman.
Sifianou, M. (1997). Silence and politeness. En Jaworsky, A. (Ed.) Silence. Interdisciplinary
perspectives, (pp. 63-84). Berlin-New York: Mouton de Gruyter.
Sperber, D. y Wilson, D. (1986). Relevance. Communication and Cognition. Oxford: Blackwell.
Vivas Márquez, J. (2011). El relativismo cultural del silencio. Una propuesta para el aula de ELE
desde la pragmática intercultural. Salamanca: Universidad de Salamanca.
Zimmermann, K. (2003). Constitución de la identidad y anticortesía verbal entre jóvenes
masculinos hablantes de español. Actas del Primer Coloquio del Programa EDICE: Universidad de
Estocolmo, pp. 47-59.
21. El silencio a examen: ¿son
(des)corteses o “anticorteses”
nuestros silencios?
Beatriz Méndez Guerrero
(beatriz.mendez@uib.es)
¡GRACIAS POR SU ATENCIÓN!
XXVII Congreso Internacional de la Asociación de Jóvenes Lingüistas
Sevilla, noviembre de 2012