SlideShare a Scribd company logo
1 of 6
Curso preparatorio
Lengua inglesa aplicada a la traducción
Introducción
Lengua inglesa aplicada a la traducción
Richard Clouet, 2010
Universidad Nacional del Comahue
Facultad de Lenguas
Lengua inglesa
aplicada a la
traducción
Richard Clouet, 2010
 Lean el Capítulo 1 “Consideraciones generales”
de Lengua inglesa aplicada a la traducción
(Clouet, 2010).
 Elaboren respuestas para las siguientes
preguntas:
1- ¿Qué necesidades plantea Clouet en los
contextos europeo e ibérico?
2- ¿Qué problemas advierte el autor?
3- ¿Qué soluciones se sugieren?
4- ¿Cómo se define la competencia traductora?
5- ¿Qué perfil de traductor se pretende al final del
trayecto formativo de un traductorado en los
contextos de reflexión de Clouet?
 Ingresen al foro “Introducción – Actividad 1”.
 Publiquen sus respuestas.
NOTAS:
- Inicien la intervención así: APELLIDO(S),
Nombre(s) – Actividad 1 – Introducción
- Formulen las respuestas empleando no más de
500 palabras en total.
- Pueden responder las preguntas de a una o en
bloque.
Fecha límite: 24 de mayo
 Si desean ampliar su visión sobre el impacto del
mercado traductor en el diseño de programas de
formación de traductores, pueden dirigirse a la
BIBLIOTECA > INTRODUCCIÓN, y leer el artículo
“Should the market dictate the content of
specialized translation curricula?”, de Marco Fiola
(Connexions Journal, 1.1.2013).
Biblioteca
¡Seguimos en la Actividad 2!

More Related Content

What's hot (7)

Quiz
QuizQuiz
Quiz
 
Criterios sobre concursos. segundo semestre
Criterios sobre concursos. segundo semestreCriterios sobre concursos. segundo semestre
Criterios sobre concursos. segundo semestre
 
Criterios sobre concursos. segundo semestre
Criterios sobre concursos. segundo semestreCriterios sobre concursos. segundo semestre
Criterios sobre concursos. segundo semestre
 
Criterios sobre concursos. segundo semestre
Criterios sobre concursos. segundo semestreCriterios sobre concursos. segundo semestre
Criterios sobre concursos. segundo semestre
 
Call for-papers-desymfony-2012
Call for-papers-desymfony-2012Call for-papers-desymfony-2012
Call for-papers-desymfony-2012
 
Alemán Ficha a1.9
Alemán Ficha a1.9Alemán Ficha a1.9
Alemán Ficha a1.9
 
Oportunidades laborales para traductores en la ONU
Oportunidades laborales para traductores en la ONUOportunidades laborales para traductores en la ONU
Oportunidades laborales para traductores en la ONU
 

Viewers also liked

Teorías contempóraneas de la traducción
Teorías contempóraneas de la traducciónTeorías contempóraneas de la traducción
Teorías contempóraneas de la traducción
Aaron Salvador M
 
teorias contemporaneas de traduccion
teorias contemporaneas de traduccionteorias contemporaneas de traduccion
teorias contemporaneas de traduccion
aniuka
 
Teorías de la traducción.
Teorías de la traducción. Teorías de la traducción.
Teorías de la traducción.
almisareli
 
La importancia de las teorias contemporaneas de la traduccion
La importancia de las teorias contemporaneas de la traduccionLa importancia de las teorias contemporaneas de la traduccion
La importancia de las teorias contemporaneas de la traduccion
carlosdiaz750
 
Teoria descriptiva de la traduccion
Teoria descriptiva de la traduccionTeoria descriptiva de la traduccion
Teoria descriptiva de la traduccion
Myrna Mejia
 
Teoría de la equivalencia en la traducción
Teoría de la equivalencia en la traducciónTeoría de la equivalencia en la traducción
Teoría de la equivalencia en la traducción
carolinadurand
 
Presentación teorías contemporáneas de la traduccion
Presentación teorías contemporáneas de la traduccionPresentación teorías contemporáneas de la traduccion
Presentación teorías contemporáneas de la traduccion
marcdaem
 
Teorias de la traduccion
Teorias de la traduccionTeorias de la traduccion
Teorias de la traduccion
gpeprzlgn
 
TéCnicas De TraduccióN
TéCnicas De TraduccióNTéCnicas De TraduccióN
TéCnicas De TraduccióN
marcela60
 
Estrategias y tecnicas de traducción
Estrategias y tecnicas de traducciónEstrategias y tecnicas de traducción
Estrategias y tecnicas de traducción
cesari79
 

Viewers also liked (15)

Teorías contempóraneas de la traducción
Teorías contempóraneas de la traducciónTeorías contempóraneas de la traducción
Teorías contempóraneas de la traducción
 
teorias contemporaneas de traduccion
teorias contemporaneas de traduccionteorias contemporaneas de traduccion
teorias contemporaneas de traduccion
 
Teorías de la traducción.
Teorías de la traducción. Teorías de la traducción.
Teorías de la traducción.
 
Clase 1 teoría de localización
Clase 1 teoría de localizaciónClase 1 teoría de localización
Clase 1 teoría de localización
 
La importancia de las teorias contemporaneas de la traduccion
La importancia de las teorias contemporaneas de la traduccionLa importancia de las teorias contemporaneas de la traduccion
La importancia de las teorias contemporaneas de la traduccion
 
Teoria descriptiva de la traduccion
Teoria descriptiva de la traduccionTeoria descriptiva de la traduccion
Teoria descriptiva de la traduccion
 
Teoría de la equivalencia en la traducción
Teoría de la equivalencia en la traducciónTeoría de la equivalencia en la traducción
Teoría de la equivalencia en la traducción
 
Teoria del skopos
Teoria del skoposTeoria del skopos
Teoria del skopos
 
Presentación teorías contemporáneas de la traduccion
Presentación teorías contemporáneas de la traduccionPresentación teorías contemporáneas de la traduccion
Presentación teorías contemporáneas de la traduccion
 
Teorías contemporáneas de la traducción (EQUIVALENCIA)
Teorías contemporáneas de la traducción (EQUIVALENCIA)Teorías contemporáneas de la traducción (EQUIVALENCIA)
Teorías contemporáneas de la traducción (EQUIVALENCIA)
 
TIPOS DE TRADUCCIÓN
TIPOS DE TRADUCCIÓNTIPOS DE TRADUCCIÓN
TIPOS DE TRADUCCIÓN
 
Teorias de la traduccion
Teorias de la traduccionTeorias de la traduccion
Teorias de la traduccion
 
TéCnicas De TraduccióN
TéCnicas De TraduccióNTéCnicas De TraduccióN
TéCnicas De TraduccióN
 
Estrategias y tecnicas de traducción
Estrategias y tecnicas de traducciónEstrategias y tecnicas de traducción
Estrategias y tecnicas de traducción
 
Técnicas de traducción
Técnicas de traducciónTécnicas de traducción
Técnicas de traducción
 

Similar to Presentación - Texto de Clouet

Guia actividad de reconocimiento ingles
Guia actividad de reconocimiento inglesGuia actividad de reconocimiento ingles
Guia actividad de reconocimiento ingles
Isa Santos
 
Elaboración y curating de cursos en abierto
Elaboración y curating de cursos en abiertoElaboración y curating de cursos en abierto
Elaboración y curating de cursos en abierto
Atlas Uned
 
Elaboración y “curating” de cursos en abierto de lenguas extranjeras. (Elena ...
Elaboración y “curating” de cursos en abierto de lenguas extranjeras. (Elena ...Elaboración y “curating” de cursos en abierto de lenguas extranjeras. (Elena ...
Elaboración y “curating” de cursos en abierto de lenguas extranjeras. (Elena ...
Pilar Torres
 
IV Jornadas Provinciales para Centros Bilingües. HUELVA.Portfolio Europeo de ...
IV Jornadas Provinciales para Centros Bilingües. HUELVA.Portfolio Europeo de ...IV Jornadas Provinciales para Centros Bilingües. HUELVA.Portfolio Europeo de ...
IV Jornadas Provinciales para Centros Bilingües. HUELVA.Portfolio Europeo de ...
mluisao
 
El PEL, justificación y ejemplos
El PEL, justificación y ejemplosEl PEL, justificación y ejemplos
El PEL, justificación y ejemplos
lolaceituno
 
Proyecto Como Las Metodologias Impactan En La Educacion
Proyecto Como Las Metodologias Impactan En La EducacionProyecto Como Las Metodologias Impactan En La Educacion
Proyecto Como Las Metodologias Impactan En La Educacion
guest55d1e00b
 
Taller de actualización para profesores mcer
Taller de actualización para profesores   mcerTaller de actualización para profesores   mcer
Taller de actualización para profesores mcer
casadobrasil
 

Similar to Presentación - Texto de Clouet (20)

Guia actividad de reconocimiento ingles
Guia actividad de reconocimiento inglesGuia actividad de reconocimiento ingles
Guia actividad de reconocimiento ingles
 
Bulats
BulatsBulats
Bulats
 
Plurilingüismo
PlurilingüismoPlurilingüismo
Plurilingüismo
 
Task
TaskTask
Task
 
Sesion 1 Consignas Presentaciones
Sesion 1 Consignas PresentacionesSesion 1 Consignas Presentaciones
Sesion 1 Consignas Presentaciones
 
Diseño del currículo integrado
Diseño del currículo integradoDiseño del currículo integrado
Diseño del currículo integrado
 
MCER
MCERMCER
MCER
 
Linguistica_Aplicada.pdf
Linguistica_Aplicada.pdfLinguistica_Aplicada.pdf
Linguistica_Aplicada.pdf
 
Elaboración y curating de cursos en abierto
Elaboración y curating de cursos en abiertoElaboración y curating de cursos en abierto
Elaboración y curating de cursos en abierto
 
Elaboración y “curating” de cursos en abierto de lenguas extranjeras. (Elena ...
Elaboración y “curating” de cursos en abierto de lenguas extranjeras. (Elena ...Elaboración y “curating” de cursos en abierto de lenguas extranjeras. (Elena ...
Elaboración y “curating” de cursos en abierto de lenguas extranjeras. (Elena ...
 
IV Jornadas Provinciales para Centros Bilingües. HUELVA.Portfolio Europeo de ...
IV Jornadas Provinciales para Centros Bilingües. HUELVA.Portfolio Europeo de ...IV Jornadas Provinciales para Centros Bilingües. HUELVA.Portfolio Europeo de ...
IV Jornadas Provinciales para Centros Bilingües. HUELVA.Portfolio Europeo de ...
 
Mcr & Portfolio Huelva Oct07
Mcr & Portfolio Huelva Oct07Mcr & Portfolio Huelva Oct07
Mcr & Portfolio Huelva Oct07
 
Jornada Final PLC- Sevilla
Jornada Final PLC- SevillaJornada Final PLC- Sevilla
Jornada Final PLC- Sevilla
 
Diseño curricular para la enseñanza bilingüe
Diseño curricular para la enseñanza bilingüeDiseño curricular para la enseñanza bilingüe
Diseño curricular para la enseñanza bilingüe
 
Luis rodriguez 87
Luis rodriguez  87Luis rodriguez  87
Luis rodriguez 87
 
Formación Coordinadores Centros Bilingües 08 09
Formación Coordinadores Centros Bilingües 08 09Formación Coordinadores Centros Bilingües 08 09
Formación Coordinadores Centros Bilingües 08 09
 
El PEL, justificación y ejemplos
El PEL, justificación y ejemplosEl PEL, justificación y ejemplos
El PEL, justificación y ejemplos
 
Proyecto Como Las Metodologias Impactan En La Educacion
Proyecto Como Las Metodologias Impactan En La EducacionProyecto Como Las Metodologias Impactan En La Educacion
Proyecto Como Las Metodologias Impactan En La Educacion
 
Guía 08 cep II ccss IV
Guía 08 cep II ccss IVGuía 08 cep II ccss IV
Guía 08 cep II ccss IV
 
Taller de actualización para profesores mcer
Taller de actualización para profesores   mcerTaller de actualización para profesores   mcer
Taller de actualización para profesores mcer
 

Recently uploaded

PROPUESTA COMERCIAL SENA ETAPA 2 ACTIVIDAD 3.pdf
PROPUESTA COMERCIAL SENA ETAPA 2 ACTIVIDAD 3.pdfPROPUESTA COMERCIAL SENA ETAPA 2 ACTIVIDAD 3.pdf
PROPUESTA COMERCIAL SENA ETAPA 2 ACTIVIDAD 3.pdf
EduardoJosVargasCama1
 
6°_GRADO_-_MAYO_06 para sexto grado de primaria
6°_GRADO_-_MAYO_06 para sexto grado de primaria6°_GRADO_-_MAYO_06 para sexto grado de primaria
6°_GRADO_-_MAYO_06 para sexto grado de primaria
Wilian24
 

Recently uploaded (20)

PLAN LECTOR 2024 integrado nivel inicial-miercoles 10.pptx
PLAN LECTOR 2024  integrado nivel inicial-miercoles 10.pptxPLAN LECTOR 2024  integrado nivel inicial-miercoles 10.pptx
PLAN LECTOR 2024 integrado nivel inicial-miercoles 10.pptx
 
Revista Apuntes de Historia. Mayo 2024.pdf
Revista Apuntes de Historia. Mayo 2024.pdfRevista Apuntes de Historia. Mayo 2024.pdf
Revista Apuntes de Historia. Mayo 2024.pdf
 
TRABAJO FINAL TOPOGRAFÍA COMPLETO DE LA UPC
TRABAJO FINAL TOPOGRAFÍA COMPLETO DE LA UPCTRABAJO FINAL TOPOGRAFÍA COMPLETO DE LA UPC
TRABAJO FINAL TOPOGRAFÍA COMPLETO DE LA UPC
 
Plan-de-la-Patria-2019-2025- TERCER PLAN SOCIALISTA DE LA NACIÓN.pdf
Plan-de-la-Patria-2019-2025- TERCER PLAN SOCIALISTA DE LA NACIÓN.pdfPlan-de-la-Patria-2019-2025- TERCER PLAN SOCIALISTA DE LA NACIÓN.pdf
Plan-de-la-Patria-2019-2025- TERCER PLAN SOCIALISTA DE LA NACIÓN.pdf
 
PROPUESTA COMERCIAL SENA ETAPA 2 ACTIVIDAD 3.pdf
PROPUESTA COMERCIAL SENA ETAPA 2 ACTIVIDAD 3.pdfPROPUESTA COMERCIAL SENA ETAPA 2 ACTIVIDAD 3.pdf
PROPUESTA COMERCIAL SENA ETAPA 2 ACTIVIDAD 3.pdf
 
Interpretación de cortes geológicos 2024
Interpretación de cortes geológicos 2024Interpretación de cortes geológicos 2024
Interpretación de cortes geológicos 2024
 
CONCURSO NACIONAL JOSE MARIA ARGUEDAS.pptx
CONCURSO NACIONAL JOSE MARIA ARGUEDAS.pptxCONCURSO NACIONAL JOSE MARIA ARGUEDAS.pptx
CONCURSO NACIONAL JOSE MARIA ARGUEDAS.pptx
 
6°_GRADO_-_MAYO_06 para sexto grado de primaria
6°_GRADO_-_MAYO_06 para sexto grado de primaria6°_GRADO_-_MAYO_06 para sexto grado de primaria
6°_GRADO_-_MAYO_06 para sexto grado de primaria
 
Desarrollo y Aplicación de la Administración por Valores
Desarrollo y Aplicación de la Administración por ValoresDesarrollo y Aplicación de la Administración por Valores
Desarrollo y Aplicación de la Administración por Valores
 
ACERTIJO LA RUTA DEL MARATÓN OLÍMPICO DEL NÚMERO PI EN PARÍS. Por JAVIER SOL...
ACERTIJO LA RUTA DEL MARATÓN OLÍMPICO DEL NÚMERO PI EN  PARÍS. Por JAVIER SOL...ACERTIJO LA RUTA DEL MARATÓN OLÍMPICO DEL NÚMERO PI EN  PARÍS. Por JAVIER SOL...
ACERTIJO LA RUTA DEL MARATÓN OLÍMPICO DEL NÚMERO PI EN PARÍS. Por JAVIER SOL...
 
La Evaluacion Formativa SM6 Ccesa007.pdf
La Evaluacion Formativa SM6  Ccesa007.pdfLa Evaluacion Formativa SM6  Ccesa007.pdf
La Evaluacion Formativa SM6 Ccesa007.pdf
 
prostitución en España: una mirada integral!
prostitución en España: una mirada integral!prostitución en España: una mirada integral!
prostitución en España: una mirada integral!
 
Tema 17. Biología de los microorganismos 2024
Tema 17. Biología de los microorganismos 2024Tema 17. Biología de los microorganismos 2024
Tema 17. Biología de los microorganismos 2024
 
PLAN DE REFUERZO ESCOLAR MERC 2024-2.docx
PLAN DE REFUERZO ESCOLAR MERC 2024-2.docxPLAN DE REFUERZO ESCOLAR MERC 2024-2.docx
PLAN DE REFUERZO ESCOLAR MERC 2024-2.docx
 
Actividades para el 11 de Mayo día del himno.docx
Actividades para el 11 de Mayo día del himno.docxActividades para el 11 de Mayo día del himno.docx
Actividades para el 11 de Mayo día del himno.docx
 
Prueba libre de Geografía para obtención título Bachillerato - 2024
Prueba libre de Geografía para obtención título Bachillerato - 2024Prueba libre de Geografía para obtención título Bachillerato - 2024
Prueba libre de Geografía para obtención título Bachillerato - 2024
 
PINTURA DEL RENACIMIENTO EN ESPAÑA (SIGLO XVI).ppt
PINTURA DEL RENACIMIENTO EN ESPAÑA (SIGLO XVI).pptPINTURA DEL RENACIMIENTO EN ESPAÑA (SIGLO XVI).ppt
PINTURA DEL RENACIMIENTO EN ESPAÑA (SIGLO XVI).ppt
 
Tema 10. Dinámica y funciones de la Atmosfera 2024
Tema 10. Dinámica y funciones de la Atmosfera 2024Tema 10. Dinámica y funciones de la Atmosfera 2024
Tema 10. Dinámica y funciones de la Atmosfera 2024
 
Novena de Pentecostés con textos de san Juan Eudes
Novena de Pentecostés con textos de san Juan EudesNovena de Pentecostés con textos de san Juan Eudes
Novena de Pentecostés con textos de san Juan Eudes
 
PP_Comunicacion en Salud: Objetivación de signos y síntomas
PP_Comunicacion en Salud: Objetivación de signos y síntomasPP_Comunicacion en Salud: Objetivación de signos y síntomas
PP_Comunicacion en Salud: Objetivación de signos y síntomas
 

Presentación - Texto de Clouet

  • 1. Curso preparatorio Lengua inglesa aplicada a la traducción Introducción Lengua inglesa aplicada a la traducción Richard Clouet, 2010 Universidad Nacional del Comahue Facultad de Lenguas
  • 2. Lengua inglesa aplicada a la traducción Richard Clouet, 2010
  • 3.  Lean el Capítulo 1 “Consideraciones generales” de Lengua inglesa aplicada a la traducción (Clouet, 2010).  Elaboren respuestas para las siguientes preguntas: 1- ¿Qué necesidades plantea Clouet en los contextos europeo e ibérico? 2- ¿Qué problemas advierte el autor? 3- ¿Qué soluciones se sugieren? 4- ¿Cómo se define la competencia traductora? 5- ¿Qué perfil de traductor se pretende al final del trayecto formativo de un traductorado en los contextos de reflexión de Clouet?
  • 4.  Ingresen al foro “Introducción – Actividad 1”.  Publiquen sus respuestas. NOTAS: - Inicien la intervención así: APELLIDO(S), Nombre(s) – Actividad 1 – Introducción - Formulen las respuestas empleando no más de 500 palabras en total. - Pueden responder las preguntas de a una o en bloque. Fecha límite: 24 de mayo
  • 5.  Si desean ampliar su visión sobre el impacto del mercado traductor en el diseño de programas de formación de traductores, pueden dirigirse a la BIBLIOTECA > INTRODUCCIÓN, y leer el artículo “Should the market dictate the content of specialized translation curricula?”, de Marco Fiola (Connexions Journal, 1.1.2013). Biblioteca
  • 6. ¡Seguimos en la Actividad 2!