1. Curso: Lengua
Profesor Enrique Palma Vignale
Presentación Nº 1
Sesión 1:
•El lenguaje, la lengua, el habla y el sintagma. El lenguaje
es polisémico.
•Sesión 2:
•Niveles de la lengua: general y regional; formal e
informal; corriente y literaria.
•Estructura y funcionamiento del lenguaje
1
2. 1. EL LENGUAJE:
Los seres vivos se relacionan entre sí,
principalmente con los de su misma especie;
de ello depende su supervivencia. Para
hacerlo utilizan un sistema de información al
que llamamos lenguaje.
2
3. Chomsky: El lenguaje
(humano) es un medio de
expresión y comunicación
que fundamentalmente
permite la creación del
pensamiento. Avram Noam Chomsky
(Nacido en 1928, tiene 84 años)
Lingüista, filósofo y activista estadounidense.
¿Cómo pasamos de la emoción/sensación al concepto?
¿Podemos pensar sin usar palabras?
¿Por qué para las principales religiones del mundo,
cuando dios crea lo hace a través de la palabra?
3
4. Otras formas de lenguaje
Las personas usamos una
amplísima variedad de recursos de
expresión. Le llamamos
“Comunicación no verbal” y
comprende a las expresiones
corporales – faciales, el estilo
elegido al vestir, el peinado, etc.
4
5. Tipos De lenguaje
No humano Humano
Diverso de acuerdo Señales Ruidos Gestos Idioma
a cada especie
Oral Escrito
5
6. 2. LA LENGUA:
Concepto: conjunto ordenado y sistemático de
formas orales, escritas y grabadas que sirven para la
comunicación entre las personas que constituyen
una comunidad lingüística.
Hablando de una manera informal puede decirse
que es lo mismo que idioma, aunque este último
término tiene más el significado de lengua oficial o
dominante de un pueblo o nación, por lo que a veces
resultan sinónimas las expresiones lengua española
o idioma español.
6
7. 2. LA LENGUA:
Para Ferdinand de Saussure la lengua
es un inventario que los hablantes no
pueden modificar, sólo emplearlo a
través del habla, es decir, el conjunto
de emisiones que los hablantes
producen gracias al inventario del que
disponen.
Este concepto fue modificado por Ferdinand de Saussure
(Ginebra 1857 – 1913)
Noam Chomsky, que entiende la Lingüista suizo
lengua como el sistema interiorizado
que poseen los hablantes, capaz de
generar sus realizaciones lingüísticas. El
hablante las evalúa gracias a la
competencia, o sea, el dominio
inconsciente que tiene de su lengua.
7
8. El lenguaje humano La lengua
Es innato, genético, el homo Es aprendida y hay una
sapiens nace con él. edad límite para
Es universal, similar a todos los aprenderla.
miembros de nuestra especie. Es distinta en cada
Puede manifestarse por comunidad lingüística.
diversos medios: visuales Se manifiesta a través
(gestos, señas, gráficos), del habla o la escritura.
sonoros (ruidos, gritos o La lengua inicia su
palabras), táctiles (caricias, evolución cuando el
golpes). hombre ya poseía las
Es anterior a la lengua. bases de su lenguaje
humano.
8
9. Principales diferencias de la comunicación
humana respecto de la comunicación animal
Posee dos sistemas gramaticales independientes
aunque interrelacionados (el oral y el gestual).
Tiene la capacidad de comunicar cosas nuevas.
Distingue entre el contenido y la forma que toma
el contenido
Lo que se habla es intercambiable con lo que se
escucha.
Se emplea con fines especiales (detrás de lo que
se comunica hay una intención).
Lo que se comunica puede referirse tanto al
pasado como al futuro.
Los niños aprenden el lenguaje de los adultos, es
decir, se transmite de generación en generación.
9
10. 3. EL HABLA
La lengua El habla
Es abstracta. Es psicofísica.
Es un sistema de signos. Es el uso, la realización acústica
Es un fenómeno social (o gráfica) de los signos.
(general). Es un acto individual (peculiar
Su transformación es en cada individuo).
lenta y es administrada Su transformación es constante
por especialistas. en tanto que cada nuevo
individuo le aporta pequeñas
variaciones.
10
11. 4. EL SINTAGMA
Constituyente sintáctico formado por un grupo de
palabras que forman otros sub-constituyentes, al menos
uno de los cuales es un núcleo sintáctico. Las
propiedades combinatorias de un sintagma se derivan de
las propiedades de su núcleo sintáctico, este hecho se
parafrasea diciendo que "un sintagma se caracteriza por
ser la proyección máxima de un núcleo". Por su parte el
núcleo sintáctico es la palabra que da sus características
básicas a un sintagma y es por tanto el constituyente más
importante o de mayor jerarquía que se encuentra en su
interior.
11
12. 4. EL SINTAGMA
El sintagma posee además una función sintáctica en su
contexto y, a diferencia de la oración, no posee una
entonación específica, al menos en español. El sintagma
está constituido por un conjunto de elementos
lingüísticos organizados jerárquicamente en torno a un
núcleo y caracterizados por desempeñar la misma
función. Se trata, por tanto, de una unidad de función
sintáctica.
12
13. 5. EL LENGUAJE ES POLISÉMICO
El lenguaje monovalente es el que tiene
un único significado claro y preciso. Es
denotativo y se emplea en los textos
científicos o simplemente informativos.
El lenguaje polisémico, en cambio, es
plurisignificativo y es propio de los textos
artístico literarios. Es connotativo y
permite más de una interpretación.
Ejemplo:
Si en un texto científico se habla de la cantidad
¿Cuántas
de lluvia caída en una región, la palabra interpretaciones
"lluvia" se refiere solamente a la acción de obtendríamos de esta
llover. imagen si cada alumno
expresara los
En cambio, en un texto literario, además de sentimientos que le
ese significado, puede tener la connotación de sugiere?
13
tristeza y melancolía.
14. Significado y significante
Saussure planteó que el signo lingüístico (la palabra) es
biplánico porque presenta dos planos:
El plano del significado (imagen mental, concepto, idea
del objeto).
El plano del significante (sonido , imagen acústica de la
palabra).
14
15. Polisemia
Capacidad que tiene una palabra (o un mensaje) para
expresar distintos significados.
La homonimia
Se produce por coincidencia de los significantes de diversos
signos.
15
16. Origen de la polisemia
•Cambio de aplicación.
Por ejemplo, la palabra tecla, aplicada inicialmente a los
instrumentos musicales, se ha aplicado después a las
máquinas de escribir y finalmente a cualquier pieza móvil
que puede pulsarse.
Teclas del Teclas de la
clavicordio máquina de escribir
Teclas del celular
16
17. Origen de la polisemia
•Especialización en un medio social.
En el lenguaje técnico de una profesión
determinada, o en un estrato social en concreto,
la palabra puede adquirir un significado
especializado.
Por ejemplo, la masa a la que se refiere un panadero no es
la masa a la que se refiere un albañil que habla con su
peón, y ninguna de estas dos es la masa a la que se refiere
el profesor que explica una clase de física a sus alumnos;
mucho menos a la que se refiere el poeta César Vallejo en su
poema “Masa ” .
17
18. •Lenguaje figurado.
Los hablantes nombran los objetos
mediante términos metafóricos (pata para
nombrar el soporte de la mesa).
18
19. •Lenguaje figurado.
La metonimia es un fenómeno de cambio de
significado por el cual se designa una cosa o idea con el
nombre de otra, sirviéndose de alguna relación semántica
existente entre ambas. Son casos frecuentes las relaciones
semánticas del tipo causa-efecto, de sucesión o de tiempo
o de todo-parte. Ejemplos de homonimia por metonimia:
Carecer de pan (carecer de trabajo).
Los niños son la alegría de la casa (causan felicidad).
Se comió dos platos (comerse el contenido de dos platos)
Juró lealtad a la bandera (jurar lealtad al país).
Un Jerez (un vino de Jerez de la Frontera).
Un Picasso (un cuadro de Picasso).
El primer violín de la orquesta (se refiere al que toca dicho violín).
No había ni un alma (ni una persona).
El balón se introduce en la red (la portería).
Lavar el coche (la carrocería).
Un lienzo (un cuadro).
El cuello de la camisa.
La mejor pluma de la literatura universal es Cervantes.
19
20. •Influencia extranjera.
Por calco semántico, una palabra española puede adquirir
significados que esa palabra tiene en una lengua extranjera.
Ejemplo:
Bizarro es una cualidad que denota un porte erguido, con carácter,
firme. En sentido denotativo la palabra bizarro (del it. bizzarro,
"iracundo") denota cualidades positivas, no obstante bizarro,
comúnmente se utiliza para referirse a algo raro, extravagante, insólito,
debido a la influencia de la palabra inglesa y francesa bizarre que
significa "extraño", "extravagante" "anormal", "atípico", lo cual ha hecho
que se le otorgue también este significado a la palabra, siendo usado en
lo cotidiano dirigiéndose a nombrar algo como muy extraño o insolito.
Esto último se debe a la semejanza en la escritura con el término en
inglés y en francés, y es uno de los llamados falsos amigos. El uso
repetido del término para referirse a algo extraño ha hecho de este
significado un modismo de gran aceptación, aunque su uso está
censurado de forma explicita por la RAE en su Diccionario Panhispánico
de Dudas.1 En su lugar puede emplearse grotesco.
Como bizarro, también se adjetiva siguiendo el uso no normativo a
aquellas obras de arte o diseño que no pueden catalogarse en ninguna
20
de las escuelas o estilos tradicionales, y que de alguna manera rompen
21. La anfibología
Es un caso especial de polisemia por el cual, una frase
puede interpretarse en más de un sentido. Se soluciona
contextualizando o también reescribiendo la frase.
Ejemplos:
Mi padre fue al pueblo de José en su coche. ¿En el coche
de quién?
El cerdo del niño. ¿El cerdo es del
niño o el niño es
como un
cerdo?.
Fidel habló solo diez minutos. ¿soliloquió
durante diez
minutos ó
21
solamente habló diez
23. 6. NIVELES DE LA LENGUA
De acuerdo a la intención del hablante
•Lengua coloquial (informal): es aquella que se utiliza
cotidianamente en las conversaciones de todos los días.
No es demasiado cuidadosa y puede incluir
interjecciones, frases hechas y repeticiones.
23
24. •Lengua no coloquial
(formal): es aquella en la que
se presta sumo cuidado y
atención a la construcción de
frases de modo que no se
preste a confusiones y
equivocaciones en su
interpretación.
24
25. •Lenguaje
literario:
En el que se
tiene especial
cuidado en la
estética y
armonía del
mismo, como
en la poesía.
25
26. •Lenguaje no literario: el mensaje se transmite sin
elaborar expresamente su parte estética.
•Lengua general: es una lengua compartida por
diversos países.
•Lengua regional: surge en un país o en una región de
un país. Incluye giros idiomáticos y palabras propias.
26
27. De acuerdo al medio utilizado
•Lengua oral: Se transmite a través de la voz en conversaciones,
debates, etc.
•Lengua escrita: Se transmite a través de la escritura en los
diversos textos posibles.
De acuerdo al aspecto social
•Según el sexo: tanto hombre como mujeres utilizan muchas
veces expresiones que nos suele usar el otro sexo.
•Según la edad: Niños, adultos y ancianos suelen emplear
distintas palabras para expresar las mismas ideas.
•Según el nivel educativo: quien recibió una educación formal,
posee un léxico mucho más variado que quien no estudió.
•Según la profesión: los profesionales, en cada área, suelen
utilizar palabras técnicas propias de su actividad que no utilizan
comúnmente otras personas.
27
28. ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO DEL
LENGUAJE
Estructura del lenguaje:
La articulación lingüística es el fundamento
estructural que explica por qué una lengua
carece de límites explícitos acerca de lo que se
puede expresar en ella, a diferencia de lo que
ocurre con otros sistemas de comunicación
más restringidos.
28
29. El principio de la articulación lingüística pone de
manifiesto el hecho de que las secuencias
lingüísticas, a las que atribuimos un significado
global, pueden ser descompuestas o analizadas en
segmentos menores que presentan también una
cara de significado y una cara de significante y que
pueden ser empleados como constituyentes de
secuencias distintas a aquellas en que han sido
obtenidas. A su vez, estos segmentos pueden ser
analizados en otros y estos en otros; hasta llegar a las
unidades mínimas.
29
30. La doble articulación del lenguaje
Se refiere al procedimiento que el ser humano realiza
inconscientemente.
La primera articulación o articulación significativa se
refiere a las palabras, oraciones y textos mayores y a la
decodificación llevada a cabo para entender un
mensaje.
La segunda articulación o articulación no significativa
comprende la descomposición de las palabras en sus
fonemas constituyentes.
30
31. La doble articulación del lenguaje
La doble articulación es un aspecto de la articulación
lingüística consistente en la emisión de signos con
significado (palabras u oraciones) mediante la emisión
de unidades que en sí mismas carecen de significado
(fonemas).
Ver cuadro:
31
32. La doble articulación del lenguaje humano (oral o escrito)
Cadenas de oraciones
Oración
Primera
Articulación Sintagma
(Significativa)
Palabra
Morfema
Sílaba
Segunda (formada por uno o más fonemas)
Articulación
(No significativa) Fonema
(sonido básico del cada idioma)
32
33. La deducción (de lo general a lo particular)
Parte de un marco general de referencia y va hacia un caso en
particular.
Ejemplo: La pérdida de peso, los sudores nocturnos, toser mucho y escupir
sangre son síntomas de tuberculosis. Este enfermo manifiesta estos síntomas
luego entonces este enfermo tiene tuberculosis.
Inducción (de lo particular a lo general)
En la inducción, a partir del conocimiento obtenido en una
ocasión, se generaliza a otros casos u ocasiones semejantes que
pueden presentarse en el futuro o en otras latitudes.
Ejemplo: Si un investigador encuentra una vacuna contra el cáncer, no le
importa solamente curar a aquellos casos en los cuales se probó sino en todos
los demás casos de esta enfermedad.
33
34. Análisis (del todo a las partes)
Consiste en la separación de las partes de un todo a fin de
estudiarlas por separado, también para examinar las relaciones
entre ellas.
Ejemplo: En el análisis de los estados financieros, se toman en renglones a fin
de explorar algunas de las relaciones que no son evidentes por sí mismas.
Síntesis (de las partes al todo)
Consiste en la reunión racional de varios elementos dispersos en
una nueva totalidad. La síntesis se da en el planteamiento de la
hipótesis. El investigador efectúa suposiciones o conjeturas
sobre la relación de tales o cuales fenómenos, pero la conexión
entre ambos fenómenos no es evidente por sí misma. El
investigador las sintetiza en la imaginación para establecer una
explicación tentativa que será puesta a prueba.
34
35. Funciones del lenguaje:
Se denominan funciones del lenguaje a aquellas
expresiones del mismo que pueden trasmitir las
actitudes del emisor (del hablante, en la
comunicación oral y del escritor, en la comunicación
escrita) frente al proceso comunicativo.
El lenguaje se usa para comunicar una realidad
(sea afirmativa, negativa o de posibilidad), un
deseo, una admiración, o para preguntar o dar una
orden. Según sea como utilicemos las distintas
oraciones que expresan dichas realidades, será la
función que desempeñe el lenguaje.
35
36. El lenguaje tiene seis funciones:
1. Función Emotiva
2. Función Conativa
3. Función Referencial
4. Función Metalingüística
5. Función Fática
6. Función Poética
36
38. 1. Función emotiva: El mensaje que emite el
emisor hace referencia a lo que siente, su yo
íntimo, predominando él, sobre todos los demás
factores que constituyen el proceso de
comunicación.
Las formas lingüísticas en las que se realiza
esta función corresponden a interjecciones y a
las oraciones exclamativas.
Ej.
- ¡Ay! ¡Qué dolor de
cabeza!
-¡Qué gusto de verte!
-¡Qué rico el postre!
38
39. 2. Función Conativa:
El receptor predomina sobre los otros factores
de la comunicación, pues la comunicación está
centrada en la persona del tú, de quien se
espera la realización de un acto o una
respuesta.
Las formas lingüísticas en las que se realiza
preferentemente la función conativa
corresponden al vocativo y a las oraciones
imperativas e interrogativas.
Ej.
- Pedro, haga el favor de traer más café
- ¿Trajiste la carta?
39
- Andrés, cierra la ventana, por favor.
40. 3. Función referencial:
El acto de comunicación está centrado en el
contexto, o sea, en el tema o asunto del que se
está haciendo referencia. Se utilizan oraciones
declarativas o enunciativas, pudiendo ser
afirmativas o negativas.
Ej.
- El hombre es animal racional
- La fórmula del Ozono es O3
- No hace frío
- Las clases se suspenden hasta la tercera hora.
40
41. 4. Función metalingüística:
Se centra en el código mismo de la
lengua. Es el código el factor
predominante.
Ej.
- Pedrito no sabe muchas palabras y le
pregunta a su papá: ¿Qué significa la
palabra “canalla”?
- Ana se encuentra con una amiga y le
dice : Sara, ¿A qué operación quirúrgica
te refieres?
41
42. 5. Función fática:
Consiste en iniciar, interrumpir, continuar o
finalizar la comunicación.
Para este fin existen Fórmulas de Saludo
(Buenos días, ¡Hola!, ¿Cómo estai?, ¿Qui ´hubo?,
etc), Fórmulas de Despedida (Adiós, Hasta luego,
Nos vemos, Que lo pases bien ,etc.) y Fórmulas
que se utilizan para Interrumpir una conversación
y luego continuarla ( Perdón....., Espere un
momentito..., Como le decía..., Hablábamos de...,
etc).
42
43. 6. Función poética:
Se utiliza preferentemente en la literatura. El acto
de comunicación está centrado en el mensaje
mismo, en su disposición, en la forma como éste
se trasmite. Entre los recursos expresivos
utilizados están la rima, la aliteración, etc.
Ej.
- “Bien vestido, bien recibido”
- “Casa Zavala, la que al vender, regala”
43