SlideShare a Scribd company logo
1 of 43
Curso: Lengua
    Profesor Enrique Palma Vignale
    Presentación Nº      1

    Sesión 1:
    •El lenguaje, la lengua, el habla y el sintagma. El lenguaje
    es polisémico.
    •Sesión 2:
    •Niveles de la lengua: general y regional; formal e
    informal; corriente y literaria.
    •Estructura y funcionamiento del lenguaje
1
1. EL LENGUAJE:
       Los seres vivos se relacionan entre sí,
       principalmente con los de su misma especie;
       de ello depende su supervivencia. Para
       hacerlo utilizan un sistema de información al
       que llamamos lenguaje.




2
Chomsky: El lenguaje
    (humano) es un medio de
    expresión y comunicación
    que     fundamentalmente
    permite la creación del
    pensamiento.                        Avram Noam Chomsky
                                   (Nacido en 1928, tiene 84 años)
                            Lingüista, filósofo y activista estadounidense.

     ¿Cómo pasamos de la emoción/sensación al concepto?
     ¿Podemos pensar sin usar palabras?
     ¿Por qué para las principales religiones del mundo,
     cuando dios crea lo hace a través de la palabra?


3
Otras formas de lenguaje

    Las    personas        usamos     una
    amplísima variedad de recursos de
    expresión.         Le      llamamos
    “Comunicación no verbal” y
    comprende a las expresiones
    corporales – faciales, el estilo
    elegido al vestir, el peinado, etc.




4
Tipos De lenguaje

      No humano                              Humano


    Diverso de acuerdo    Señales   Ruidos    Gestos          Idioma
      a cada especie
                                                       Oral        Escrito




5
2. LA LENGUA:
    Concepto: conjunto ordenado y sistemático de
    formas orales, escritas y grabadas que sirven para la
    comunicación entre las personas que constituyen
    una comunidad lingüística.
    Hablando de una manera informal puede decirse
    que es lo mismo que idioma, aunque este último
    término tiene más el significado de lengua oficial o
    dominante de un pueblo o nación, por lo que a veces
    resultan sinónimas las expresiones lengua española
    o idioma español.

6
2. LA LENGUA:
    Para Ferdinand de Saussure la lengua
    es un inventario que los hablantes no
    pueden modificar, sólo emplearlo a
    través del habla, es decir, el conjunto
    de emisiones que los hablantes
    producen gracias al inventario del que
    disponen.
    Este concepto fue modificado por             Ferdinand de Saussure
                                                 (Ginebra 1857 – 1913)
    Noam Chomsky, que entiende la                Lingüista suizo
    lengua como el sistema interiorizado
    que poseen los hablantes, capaz de
    generar sus realizaciones lingüísticas. El
    hablante las evalúa gracias a la
    competencia, o sea, el dominio
    inconsciente que tiene de su lengua.
7
El lenguaje humano                       La lengua
       Es innato, genético, el homo           Es aprendida y hay una
        sapiens nace con él.                    edad límite para
       Es universal, similar a todos los       aprenderla.
        miembros de nuestra especie.           Es distinta en cada
       Puede manifestarse por                  comunidad lingüística.
        diversos medios: visuales              Se manifiesta a través
        (gestos, señas, gráficos),              del habla o la escritura.
        sonoros (ruidos, gritos o              La lengua inicia su
        palabras), táctiles (caricias,          evolución cuando el
        golpes).                                hombre ya poseía las
       Es anterior a la lengua.                bases de su lenguaje
                                                humano.



8
Principales diferencias de la comunicación
       humana respecto de la comunicación animal
     Posee dos sistemas gramaticales independientes
      aunque interrelacionados (el oral y el gestual).
     Tiene la capacidad de comunicar cosas nuevas.
     Distingue entre el contenido y la forma que toma
      el contenido
     Lo que se habla es intercambiable con lo que se
      escucha.
     Se emplea con fines especiales (detrás de lo que
      se comunica hay una intención).
     Lo que se comunica puede referirse tanto al
      pasado como al futuro.
     Los niños aprenden el lenguaje de los adultos, es
      decir, se transmite de generación en generación.
9
3. EL HABLA

               La lengua                            El habla
        Es abstracta.                 Es psicofísica.
        Es un sistema de signos.      Es el uso, la realización acústica
        Es un fenómeno social          (o gráfica) de los signos.
         (general).                    Es un acto individual (peculiar
        Su transformación es           en cada individuo).
         lenta y es administrada       Su transformación es constante
         por especialistas.             en tanto que cada nuevo
                                        individuo le aporta pequeñas
                                        variaciones.




10
4. EL SINTAGMA
     Constituyente sintáctico formado por un grupo de
     palabras que forman otros sub-constituyentes, al menos
     uno de los cuales es un núcleo sintáctico. Las
     propiedades combinatorias de un sintagma se derivan de
     las propiedades de su núcleo sintáctico, este hecho se
     parafrasea diciendo que "un sintagma se caracteriza por
     ser la proyección máxima de un núcleo". Por su parte el
     núcleo sintáctico es la palabra que da sus características
     básicas a un sintagma y es por tanto el constituyente más
     importante o de mayor jerarquía que se encuentra en su
                              interior.
11
4. EL SINTAGMA
     El sintagma posee además una función sintáctica en su
     contexto y, a diferencia de la oración, no posee una
     entonación específica, al menos en español. El sintagma
     está constituido por un conjunto de elementos
     lingüísticos organizados jerárquicamente en torno a un
     núcleo y caracterizados por desempeñar la misma
     función. Se trata, por tanto, de una unidad de función
     sintáctica.


12
5. EL LENGUAJE ES POLISÉMICO
 El lenguaje monovalente es el que tiene
 un único significado claro y preciso. Es
 denotativo y se emplea en los textos
 científicos o simplemente informativos.
 El lenguaje polisémico, en cambio, es
 plurisignificativo y es propio de los textos
 artístico literarios. Es connotativo y
 permite más de una interpretación.
   Ejemplo:
   Si en un texto científico se habla de la cantidad
                                                                    ¿Cuántas
   de lluvia caída en una región, la palabra                 interpretaciones
   "lluvia" se refiere solamente a la acción de         obtendríamos de esta
   llover.                                             imagen si cada alumno
                                                                expresara los
   En cambio, en un texto literario, además de            sentimientos que le
   ese significado, puede tener la connotación de                    sugiere?
13
   tristeza y melancolía.
Significado y significante
 Saussure planteó que el signo lingüístico (la palabra) es
 biplánico porque presenta dos planos:
 El plano del significado (imagen mental, concepto, idea
 del objeto).
 El plano del significante (sonido , imagen acústica de la
 palabra).




14
Polisemia
 Capacidad que tiene una palabra (o un mensaje) para
 expresar distintos significados.
 La homonimia
 Se produce por coincidencia de los significantes de diversos
 signos.




15
Origen de la polisemia
 •Cambio de aplicación.
 Por ejemplo, la palabra tecla, aplicada inicialmente a los
 instrumentos musicales, se ha aplicado después a las
 máquinas de escribir y finalmente a cualquier pieza móvil
 que puede pulsarse.




     Teclas del            Teclas de la
     clavicordio        máquina de escribir
                                              Teclas del celular


16
Origen de la polisemia
 •Especialización en un medio social.
 En el lenguaje técnico de una profesión
 determinada, o en un estrato social en concreto,
 la palabra puede adquirir un significado
 especializado.
 Por ejemplo, la masa a la que se refiere un panadero no es
 la masa a la que se refiere un albañil que habla con su
 peón, y ninguna de estas dos es la masa a la que se refiere
 el profesor que explica una clase de física a sus alumnos;
 mucho menos a la que se refiere el poeta César Vallejo en su
 poema “Masa ” .
17
•Lenguaje figurado.
 Los hablantes nombran los objetos
 mediante términos metafóricos (pata para
 nombrar el soporte de la mesa).




18
•Lenguaje figurado.
      La metonimia es un fenómeno de cambio de
      significado por el cual se designa una cosa o idea con el
      nombre de otra, sirviéndose de alguna relación semántica
      existente entre ambas. Son casos frecuentes las relaciones
      semánticas del tipo causa-efecto, de sucesión o de tiempo
      o de todo-parte. Ejemplos de homonimia por metonimia:
                     Carecer de pan (carecer de trabajo).
                     Los niños son la alegría de la casa (causan felicidad).
                     Se comió dos platos (comerse el contenido de dos platos)
                     Juró lealtad a la bandera (jurar lealtad al país).
                     Un Jerez (un vino de Jerez de la Frontera).
                     Un Picasso (un cuadro de Picasso).
                     El primer violín de la orquesta (se refiere al que toca dicho violín).
                     No había ni un alma (ni una persona).
                     El balón se introduce en la red (la portería).
                     Lavar el coche (la carrocería).
                     Un lienzo (un cuadro).
                     El cuello de la camisa.
                     La mejor pluma de la literatura universal es Cervantes.



19
•Influencia extranjera.
Por calco semántico, una palabra española puede adquirir
significados que esa palabra tiene en una lengua extranjera.
 Ejemplo:
 Bizarro es una cualidad que denota un porte erguido, con carácter,
 firme. En sentido denotativo la palabra bizarro (del it. bizzarro,
 "iracundo") denota cualidades positivas, no obstante bizarro,
 comúnmente se utiliza para referirse a algo raro, extravagante, insólito,
 debido a la influencia de la palabra inglesa y francesa bizarre que
 significa "extraño", "extravagante" "anormal", "atípico", lo cual ha hecho
 que se le otorgue también este significado a la palabra, siendo usado en
 lo cotidiano dirigiéndose a nombrar algo como muy extraño o insolito.
 Esto último se debe a la semejanza en la escritura con el término en
 inglés y en francés, y es uno de los llamados falsos amigos. El uso
 repetido del término para referirse a algo extraño ha hecho de este
 significado un modismo de gran aceptación, aunque su uso está
 censurado de forma explicita por la RAE en su Diccionario Panhispánico
 de Dudas.1 En su lugar puede emplearse grotesco.
 Como bizarro, también se adjetiva siguiendo el uso no normativo a
 aquellas obras de arte o diseño que no pueden catalogarse en ninguna
20
 de las escuelas o estilos tradicionales, y que de alguna manera rompen
La anfibología
     Es un caso especial de polisemia por el cual, una frase
     puede interpretarse en más de un sentido. Se soluciona
     contextualizando o también reescribiendo la frase.
     Ejemplos:
     Mi padre fue al pueblo de José en su coche. ¿En el coche
     de quién?
     El cerdo del niño.                      ¿El cerdo es del
     niño o                                         el niño es
     como un
            cerdo?.
     Fidel habló solo diez minutos.                 ¿soliloquió
     durante                                               diez
     minutos ó
21
            solamente habló diez
Anfibología


     Polisemia

       Homonimia




22
6. NIVELES DE LA LENGUA
     De acuerdo a la intención del hablante
     •Lengua coloquial (informal): es aquella que se utiliza
     cotidianamente en las conversaciones de todos los días.
     No es demasiado cuidadosa y puede incluir
     interjecciones, frases hechas y repeticiones.




23
•Lengua no coloquial
     (formal): es aquella en la que
     se presta sumo cuidado y
     atención a la construcción de
     frases de modo que no se
     preste a confusiones y
     equivocaciones en su
     interpretación.




24
•Lenguaje
     literario:
     En el que se
     tiene especial
     cuidado en la
     estética      y
     armonía del
     mismo, como
     en la poesía.


25
•Lenguaje no literario: el mensaje se transmite sin
     elaborar expresamente su parte estética.
     •Lengua general: es una lengua compartida por
     diversos países.
     •Lengua regional: surge en un país o en una región de
     un país. Incluye giros idiomáticos y palabras propias.




26
De acuerdo al medio utilizado
     •Lengua oral: Se transmite a través de la voz en conversaciones,
     debates, etc.
     •Lengua escrita: Se transmite a través de la escritura en los
     diversos textos posibles.

     De acuerdo al aspecto social
     •Según el sexo: tanto hombre como mujeres utilizan muchas
     veces expresiones que nos suele usar el otro sexo.
     •Según la edad: Niños, adultos y ancianos suelen emplear
     distintas palabras para expresar las mismas ideas.
     •Según el nivel educativo: quien recibió una educación formal,
     posee un léxico mucho más variado que quien no estudió.
     •Según la profesión: los profesionales, en cada área, suelen
     utilizar palabras técnicas propias de su actividad que no utilizan
     comúnmente otras personas.
27
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO DEL
        LENGUAJE
     Estructura del lenguaje:
     La articulación lingüística es el fundamento
     estructural que explica por qué una lengua
     carece de límites explícitos acerca de lo que se
     puede expresar en ella, a diferencia de lo que
     ocurre con otros sistemas de comunicación
     más restringidos.


28
El principio de la articulación lingüística pone de
     manifiesto el hecho de que las secuencias
     lingüísticas, a las que atribuimos un significado
     global, pueden ser descompuestas o analizadas en
     segmentos menores que presentan también una
     cara de significado y una cara de significante y que
     pueden ser empleados como constituyentes de
     secuencias distintas a aquellas en que han sido
     obtenidas. A su vez, estos segmentos pueden ser
     analizados en otros y estos en otros; hasta llegar a las
     unidades mínimas.

29
La doble articulación del lenguaje
     Se refiere al procedimiento que el ser humano realiza
     inconscientemente.
     La primera articulación o articulación significativa se
     refiere a las palabras, oraciones y textos mayores y a la
     decodificación llevada a cabo para entender un
     mensaje.
     La segunda articulación o articulación no significativa
     comprende la descomposición de las palabras en sus
     fonemas constituyentes.




30
La doble articulación del lenguaje
     La doble articulación es un aspecto de la articulación
     lingüística consistente en la emisión de signos con
     significado (palabras u oraciones) mediante la emisión
     de unidades que en sí mismas carecen de significado
     (fonemas).
     Ver cuadro:




31
La doble articulación del lenguaje humano (oral o escrito)


                                      Cadenas de oraciones

                                             Oración
        Primera
      Articulación                          Sintagma
      (Significativa)
                                             Palabra

                                             Morfema


                                              Sílaba
       Segunda                   (formada por uno o más fonemas)
      Articulación

     (No significativa)                      Fonema
                                  (sonido básico del cada idioma)
32
La deducción (de lo general a lo particular)
     Parte de un marco general de referencia y va hacia un caso en
     particular.
     Ejemplo: La pérdida de peso, los sudores nocturnos, toser mucho y escupir
     sangre son síntomas de tuberculosis. Este enfermo manifiesta estos síntomas
     luego entonces este enfermo tiene tuberculosis.

     Inducción (de lo particular a lo general)
     En la inducción, a partir del conocimiento obtenido en una
     ocasión, se generaliza a otros casos u ocasiones semejantes que
     pueden presentarse en el futuro o en otras latitudes.
     Ejemplo: Si un investigador encuentra una vacuna contra el cáncer, no le
     importa solamente curar a aquellos casos en los cuales se probó sino en todos
     los demás casos de esta enfermedad.




33
Análisis (del todo a las partes)
     Consiste en la separación de las partes de un todo a fin de
     estudiarlas por separado, también para examinar las relaciones
     entre ellas.
     Ejemplo: En el análisis de los estados financieros, se toman en renglones a fin
     de explorar algunas de las relaciones que no son evidentes por sí mismas.

     Síntesis (de las partes al todo)
     Consiste en la reunión racional de varios elementos dispersos en
     una nueva totalidad. La síntesis se da en el planteamiento de la
     hipótesis. El investigador efectúa suposiciones o conjeturas
     sobre la relación de tales o cuales fenómenos, pero la conexión
     entre ambos fenómenos no es evidente por sí misma. El
     investigador las sintetiza en la imaginación para establecer una
     explicación tentativa que será puesta a prueba.

34
Funciones del lenguaje:
     Se denominan funciones del lenguaje a aquellas
     expresiones del mismo que pueden trasmitir las
     actitudes del emisor (del hablante, en la
     comunicación oral y del escritor, en la comunicación
     escrita) frente al proceso comunicativo.
     El lenguaje se usa para comunicar una realidad
     (sea afirmativa, negativa o de posibilidad), un
     deseo, una admiración, o para preguntar o dar una
     orden. Según sea como utilicemos las distintas
     oraciones que expresan dichas realidades, será la
     función que desempeñe el lenguaje.
35
El lenguaje tiene seis funciones:
 1. Función Emotiva
 2. Función Conativa
 3. Función Referencial
 4. Función Metalingüística
 5. Función Fática
 6. Función Poética




36
Situación
                  (situación funcional)

                        Contexto
                  (función referencial)

      Emisor           Mensaje              Receptor
     (función      (función poética)        (función
     emotiva)                               conativa)
                         Código
                (función metalingüística)


                   Contacto o Canal
                    (función fática)




37
1. Función emotiva: El mensaje que emite el
     emisor hace referencia a lo que siente, su yo
     íntimo, predominando él, sobre todos los demás
     factores que constituyen el proceso de
     comunicación.
     Las formas lingüísticas en las que se realiza
     esta función corresponden a interjecciones y a
     las oraciones exclamativas.
     Ej.
           - ¡Ay! ¡Qué dolor de
            cabeza!
           -¡Qué gusto de verte!
           -¡Qué rico el postre!
38
2. Función Conativa:
     El receptor predomina sobre los otros factores
     de la comunicación, pues la comunicación está
     centrada en la persona del tú, de quien se
     espera la realización de un acto o una
     respuesta.
     Las formas lingüísticas en las que se realiza
     preferentemente       la    función     conativa
     corresponden al vocativo y a las oraciones
     imperativas e interrogativas.
     Ej.
     - Pedro, haga el favor de traer más café
     - ¿Trajiste la carta?
39
     - Andrés, cierra la ventana, por favor.
3. Función referencial:
     El acto de comunicación está centrado en el
     contexto, o sea, en el tema o asunto del que se
     está haciendo referencia. Se utilizan oraciones
     declarativas o enunciativas, pudiendo ser
     afirmativas o negativas.
     Ej.
     - El hombre es animal racional
     - La fórmula del Ozono es O3
     - No hace frío
     - Las clases se suspenden hasta la tercera hora.

40
4. Función metalingüística:
     Se centra en el código mismo de la
     lengua. Es el código el factor
     predominante.
     Ej.
     - Pedrito no sabe muchas palabras y le
     pregunta a su papá: ¿Qué significa la
     palabra “canalla”?
     - Ana se encuentra con una amiga y le
     dice : Sara, ¿A qué operación quirúrgica
     te refieres?
41
5. Función fática:
     Consiste en iniciar, interrumpir, continuar o
     finalizar la comunicación.
      Para este fin existen Fórmulas de Saludo
     (Buenos días, ¡Hola!, ¿Cómo estai?, ¿Qui ´hubo?,
     etc), Fórmulas de Despedida (Adiós, Hasta luego,
     Nos vemos, Que lo pases bien ,etc.) y Fórmulas
     que se utilizan para Interrumpir una conversación
     y luego continuarla ( Perdón....., Espere un
     momentito..., Como le decía..., Hablábamos de...,
     etc).

42
6. Función poética:
     Se utiliza preferentemente en la literatura. El acto
     de comunicación está centrado en el mensaje
     mismo, en su disposición, en la forma como éste
     se trasmite. Entre los recursos expresivos
     utilizados están la rima, la aliteración, etc.
     Ej.
     - “Bien vestido, bien recibido”
     - “Casa Zavala, la que al vender, regala”




43

More Related Content

What's hot (20)

Mapa conceptual lenguaje
Mapa conceptual lenguajeMapa conceptual lenguaje
Mapa conceptual lenguaje
 
Ppt. fonética y f. 5
Ppt. fonética y f. 5Ppt. fonética y f. 5
Ppt. fonética y f. 5
 
Fonética y fonología
Fonética y fonologíaFonética y fonología
Fonética y fonología
 
4° sesión signo linguistico
4° sesión signo linguistico4° sesión signo linguistico
4° sesión signo linguistico
 
Signo lingüístico
Signo lingüísticoSigno lingüístico
Signo lingüístico
 
Los niveles de la lengua
Los niveles de la lenguaLos niveles de la lengua
Los niveles de la lengua
 
Lingüística...
Lingüística... Lingüística...
Lingüística...
 
Fonética y fonología
Fonética y fonología Fonética y fonología
Fonética y fonología
 
El lenguaje
El lenguaje   El lenguaje
El lenguaje
 
Lenguaje, lengua y dialecto(diapositivas)
Lenguaje, lengua y dialecto(diapositivas)Lenguaje, lengua y dialecto(diapositivas)
Lenguaje, lengua y dialecto(diapositivas)
 
El habla
El hablaEl habla
El habla
 
La doble articulación del signo linguístico.
La doble articulación del signo linguístico.La doble articulación del signo linguístico.
La doble articulación del signo linguístico.
 
Teorias de adquisicion del lenguaje
Teorias de adquisicion del lenguajeTeorias de adquisicion del lenguaje
Teorias de adquisicion del lenguaje
 
El lenguaje
El lenguajeEl lenguaje
El lenguaje
 
La lengua como sistema. fonética
La lengua como sistema. fonéticaLa lengua como sistema. fonética
La lengua como sistema. fonética
 
LENGUAJE
LENGUAJELENGUAJE
LENGUAJE
 
El origen del lenguaje
El origen del lenguajeEl origen del lenguaje
El origen del lenguaje
 
Diferencias entre lengua y habla
Diferencias entre lengua y hablaDiferencias entre lengua y habla
Diferencias entre lengua y habla
 
Formación de palabras
Formación de palabrasFormación de palabras
Formación de palabras
 
Lenguaje Humano
Lenguaje HumanoLenguaje Humano
Lenguaje Humano
 

Similar to Lengua ppt 1º

TEMA N° 01 COMUNICACIÓN HUMANA Y NO HUMANA DIAPOSITIVAS.pptx
TEMA N° 01 COMUNICACIÓN HUMANA Y NO HUMANA DIAPOSITIVAS.pptxTEMA N° 01 COMUNICACIÓN HUMANA Y NO HUMANA DIAPOSITIVAS.pptx
TEMA N° 01 COMUNICACIÓN HUMANA Y NO HUMANA DIAPOSITIVAS.pptxTheDestructor1
 
TEMA 1 COMUNICACIÓN HUMANA Y NO HUMANA.pptx
TEMA 1 COMUNICACIÓN HUMANA Y NO HUMANA.pptxTEMA 1 COMUNICACIÓN HUMANA Y NO HUMANA.pptx
TEMA 1 COMUNICACIÓN HUMANA Y NO HUMANA.pptxJoseCardenas798614
 
La lengua y su organización, lengua, signo lingüístico 3ºeso
La lengua y su organización, lengua, signo lingüístico 3ºesoLa lengua y su organización, lengua, signo lingüístico 3ºeso
La lengua y su organización, lengua, signo lingüístico 3ºesoEducation-MEC-DGA
 
La comunicacion. presentacion
La comunicacion. presentacionLa comunicacion. presentacion
La comunicacion. presentaciona1b2d3q4
 

Similar to Lengua ppt 1º (20)

La lingüística moderna lenguaje,lengua y habla
La lingüística moderna lenguaje,lengua y hablaLa lingüística moderna lenguaje,lengua y habla
La lingüística moderna lenguaje,lengua y habla
 
Clase # 1.1ppt
Clase # 1.1pptClase # 1.1ppt
Clase # 1.1ppt
 
SEMANA 1.pptx
SEMANA 1.pptxSEMANA 1.pptx
SEMANA 1.pptx
 
El Lenguaje
El LenguajeEl Lenguaje
El Lenguaje
 
E L L E N G U A J E
E L  L E N G U A J EE L  L E N G U A J E
E L L E N G U A J E
 
Linguistica generalidades
Linguistica   generalidadesLinguistica   generalidades
Linguistica generalidades
 
La lingüística moderna: lenguaje,lengua y habla
La lingüística moderna: lenguaje,lengua y hablaLa lingüística moderna: lenguaje,lengua y habla
La lingüística moderna: lenguaje,lengua y habla
 
La lingüística moderna: lenguaje,lengua y habla
La lingüística moderna: lenguaje,lengua y hablaLa lingüística moderna: lenguaje,lengua y habla
La lingüística moderna: lenguaje,lengua y habla
 
TEMA N° 01 COMUNICACIÓN HUMANA Y NO HUMANA DIAPOSITIVAS.pptx
TEMA N° 01 COMUNICACIÓN HUMANA Y NO HUMANA DIAPOSITIVAS.pptxTEMA N° 01 COMUNICACIÓN HUMANA Y NO HUMANA DIAPOSITIVAS.pptx
TEMA N° 01 COMUNICACIÓN HUMANA Y NO HUMANA DIAPOSITIVAS.pptx
 
TEMA 1 COMUNICACIÓN HUMANA Y NO HUMANA.pptx
TEMA 1 COMUNICACIÓN HUMANA Y NO HUMANA.pptxTEMA 1 COMUNICACIÓN HUMANA Y NO HUMANA.pptx
TEMA 1 COMUNICACIÓN HUMANA Y NO HUMANA.pptx
 
Guia Norma Habla
Guia Norma HablaGuia Norma Habla
Guia Norma Habla
 
La lengua y su organización, lengua, signo lingüístico 3ºeso
La lengua y su organización, lengua, signo lingüístico 3ºesoLa lengua y su organización, lengua, signo lingüístico 3ºeso
La lengua y su organización, lengua, signo lingüístico 3ºeso
 
Lenguaje final
Lenguaje finalLenguaje final
Lenguaje final
 
La comunicacion. presentacion
La comunicacion. presentacionLa comunicacion. presentacion
La comunicacion. presentacion
 
El lenguaje y sus modalidades
El lenguaje y sus modalidadesEl lenguaje y sus modalidades
El lenguaje y sus modalidades
 
Taller 3
Taller 3Taller 3
Taller 3
 
taller 3
taller 3taller 3
taller 3
 
Los elementos de la lengua
Los elementos de la lenguaLos elementos de la lengua
Los elementos de la lengua
 
Taller 3 - signos lingüísticos
Taller 3 -  signos lingüísticosTaller 3 -  signos lingüísticos
Taller 3 - signos lingüísticos
 
Fernando#39 diego#12
Fernando#39 diego#12Fernando#39 diego#12
Fernando#39 diego#12
 

Lengua ppt 1º

  • 1. Curso: Lengua Profesor Enrique Palma Vignale Presentación Nº 1 Sesión 1: •El lenguaje, la lengua, el habla y el sintagma. El lenguaje es polisémico. •Sesión 2: •Niveles de la lengua: general y regional; formal e informal; corriente y literaria. •Estructura y funcionamiento del lenguaje 1
  • 2. 1. EL LENGUAJE: Los seres vivos se relacionan entre sí, principalmente con los de su misma especie; de ello depende su supervivencia. Para hacerlo utilizan un sistema de información al que llamamos lenguaje. 2
  • 3. Chomsky: El lenguaje (humano) es un medio de expresión y comunicación que fundamentalmente permite la creación del pensamiento. Avram Noam Chomsky (Nacido en 1928, tiene 84 años) Lingüista, filósofo y activista estadounidense. ¿Cómo pasamos de la emoción/sensación al concepto? ¿Podemos pensar sin usar palabras? ¿Por qué para las principales religiones del mundo, cuando dios crea lo hace a través de la palabra? 3
  • 4. Otras formas de lenguaje Las personas usamos una amplísima variedad de recursos de expresión. Le llamamos “Comunicación no verbal” y comprende a las expresiones corporales – faciales, el estilo elegido al vestir, el peinado, etc. 4
  • 5. Tipos De lenguaje No humano Humano Diverso de acuerdo Señales Ruidos Gestos Idioma a cada especie Oral Escrito 5
  • 6. 2. LA LENGUA: Concepto: conjunto ordenado y sistemático de formas orales, escritas y grabadas que sirven para la comunicación entre las personas que constituyen una comunidad lingüística. Hablando de una manera informal puede decirse que es lo mismo que idioma, aunque este último término tiene más el significado de lengua oficial o dominante de un pueblo o nación, por lo que a veces resultan sinónimas las expresiones lengua española o idioma español. 6
  • 7. 2. LA LENGUA: Para Ferdinand de Saussure la lengua es un inventario que los hablantes no pueden modificar, sólo emplearlo a través del habla, es decir, el conjunto de emisiones que los hablantes producen gracias al inventario del que disponen. Este concepto fue modificado por Ferdinand de Saussure (Ginebra 1857 – 1913) Noam Chomsky, que entiende la Lingüista suizo lengua como el sistema interiorizado que poseen los hablantes, capaz de generar sus realizaciones lingüísticas. El hablante las evalúa gracias a la competencia, o sea, el dominio inconsciente que tiene de su lengua. 7
  • 8. El lenguaje humano La lengua  Es innato, genético, el homo  Es aprendida y hay una sapiens nace con él. edad límite para  Es universal, similar a todos los aprenderla. miembros de nuestra especie.  Es distinta en cada  Puede manifestarse por comunidad lingüística. diversos medios: visuales  Se manifiesta a través (gestos, señas, gráficos), del habla o la escritura. sonoros (ruidos, gritos o  La lengua inicia su palabras), táctiles (caricias, evolución cuando el golpes). hombre ya poseía las  Es anterior a la lengua. bases de su lenguaje humano. 8
  • 9. Principales diferencias de la comunicación humana respecto de la comunicación animal  Posee dos sistemas gramaticales independientes aunque interrelacionados (el oral y el gestual).  Tiene la capacidad de comunicar cosas nuevas.  Distingue entre el contenido y la forma que toma el contenido  Lo que se habla es intercambiable con lo que se escucha.  Se emplea con fines especiales (detrás de lo que se comunica hay una intención).  Lo que se comunica puede referirse tanto al pasado como al futuro.  Los niños aprenden el lenguaje de los adultos, es decir, se transmite de generación en generación. 9
  • 10. 3. EL HABLA La lengua El habla  Es abstracta.  Es psicofísica.  Es un sistema de signos.  Es el uso, la realización acústica  Es un fenómeno social (o gráfica) de los signos. (general).  Es un acto individual (peculiar  Su transformación es en cada individuo). lenta y es administrada  Su transformación es constante por especialistas. en tanto que cada nuevo individuo le aporta pequeñas variaciones. 10
  • 11. 4. EL SINTAGMA Constituyente sintáctico formado por un grupo de palabras que forman otros sub-constituyentes, al menos uno de los cuales es un núcleo sintáctico. Las propiedades combinatorias de un sintagma se derivan de las propiedades de su núcleo sintáctico, este hecho se parafrasea diciendo que "un sintagma se caracteriza por ser la proyección máxima de un núcleo". Por su parte el núcleo sintáctico es la palabra que da sus características básicas a un sintagma y es por tanto el constituyente más importante o de mayor jerarquía que se encuentra en su interior. 11
  • 12. 4. EL SINTAGMA El sintagma posee además una función sintáctica en su contexto y, a diferencia de la oración, no posee una entonación específica, al menos en español. El sintagma está constituido por un conjunto de elementos lingüísticos organizados jerárquicamente en torno a un núcleo y caracterizados por desempeñar la misma función. Se trata, por tanto, de una unidad de función sintáctica. 12
  • 13. 5. EL LENGUAJE ES POLISÉMICO El lenguaje monovalente es el que tiene un único significado claro y preciso. Es denotativo y se emplea en los textos científicos o simplemente informativos. El lenguaje polisémico, en cambio, es plurisignificativo y es propio de los textos artístico literarios. Es connotativo y permite más de una interpretación. Ejemplo: Si en un texto científico se habla de la cantidad ¿Cuántas de lluvia caída en una región, la palabra interpretaciones "lluvia" se refiere solamente a la acción de obtendríamos de esta llover. imagen si cada alumno expresara los En cambio, en un texto literario, además de sentimientos que le ese significado, puede tener la connotación de sugiere? 13 tristeza y melancolía.
  • 14. Significado y significante Saussure planteó que el signo lingüístico (la palabra) es biplánico porque presenta dos planos: El plano del significado (imagen mental, concepto, idea del objeto). El plano del significante (sonido , imagen acústica de la palabra). 14
  • 15. Polisemia Capacidad que tiene una palabra (o un mensaje) para expresar distintos significados. La homonimia Se produce por coincidencia de los significantes de diversos signos. 15
  • 16. Origen de la polisemia •Cambio de aplicación. Por ejemplo, la palabra tecla, aplicada inicialmente a los instrumentos musicales, se ha aplicado después a las máquinas de escribir y finalmente a cualquier pieza móvil que puede pulsarse. Teclas del Teclas de la clavicordio máquina de escribir Teclas del celular 16
  • 17. Origen de la polisemia •Especialización en un medio social. En el lenguaje técnico de una profesión determinada, o en un estrato social en concreto, la palabra puede adquirir un significado especializado. Por ejemplo, la masa a la que se refiere un panadero no es la masa a la que se refiere un albañil que habla con su peón, y ninguna de estas dos es la masa a la que se refiere el profesor que explica una clase de física a sus alumnos; mucho menos a la que se refiere el poeta César Vallejo en su poema “Masa ” . 17
  • 18. •Lenguaje figurado. Los hablantes nombran los objetos mediante términos metafóricos (pata para nombrar el soporte de la mesa). 18
  • 19. •Lenguaje figurado. La metonimia es un fenómeno de cambio de significado por el cual se designa una cosa o idea con el nombre de otra, sirviéndose de alguna relación semántica existente entre ambas. Son casos frecuentes las relaciones semánticas del tipo causa-efecto, de sucesión o de tiempo o de todo-parte. Ejemplos de homonimia por metonimia: Carecer de pan (carecer de trabajo). Los niños son la alegría de la casa (causan felicidad). Se comió dos platos (comerse el contenido de dos platos) Juró lealtad a la bandera (jurar lealtad al país). Un Jerez (un vino de Jerez de la Frontera). Un Picasso (un cuadro de Picasso). El primer violín de la orquesta (se refiere al que toca dicho violín). No había ni un alma (ni una persona). El balón se introduce en la red (la portería). Lavar el coche (la carrocería). Un lienzo (un cuadro). El cuello de la camisa. La mejor pluma de la literatura universal es Cervantes. 19
  • 20. •Influencia extranjera. Por calco semántico, una palabra española puede adquirir significados que esa palabra tiene en una lengua extranjera. Ejemplo: Bizarro es una cualidad que denota un porte erguido, con carácter, firme. En sentido denotativo la palabra bizarro (del it. bizzarro, "iracundo") denota cualidades positivas, no obstante bizarro, comúnmente se utiliza para referirse a algo raro, extravagante, insólito, debido a la influencia de la palabra inglesa y francesa bizarre que significa "extraño", "extravagante" "anormal", "atípico", lo cual ha hecho que se le otorgue también este significado a la palabra, siendo usado en lo cotidiano dirigiéndose a nombrar algo como muy extraño o insolito. Esto último se debe a la semejanza en la escritura con el término en inglés y en francés, y es uno de los llamados falsos amigos. El uso repetido del término para referirse a algo extraño ha hecho de este significado un modismo de gran aceptación, aunque su uso está censurado de forma explicita por la RAE en su Diccionario Panhispánico de Dudas.1 En su lugar puede emplearse grotesco. Como bizarro, también se adjetiva siguiendo el uso no normativo a aquellas obras de arte o diseño que no pueden catalogarse en ninguna 20 de las escuelas o estilos tradicionales, y que de alguna manera rompen
  • 21. La anfibología Es un caso especial de polisemia por el cual, una frase puede interpretarse en más de un sentido. Se soluciona contextualizando o también reescribiendo la frase. Ejemplos: Mi padre fue al pueblo de José en su coche. ¿En el coche de quién? El cerdo del niño. ¿El cerdo es del niño o el niño es como un cerdo?. Fidel habló solo diez minutos. ¿soliloquió durante diez minutos ó 21 solamente habló diez
  • 22. Anfibología Polisemia Homonimia 22
  • 23. 6. NIVELES DE LA LENGUA De acuerdo a la intención del hablante •Lengua coloquial (informal): es aquella que se utiliza cotidianamente en las conversaciones de todos los días. No es demasiado cuidadosa y puede incluir interjecciones, frases hechas y repeticiones. 23
  • 24. •Lengua no coloquial (formal): es aquella en la que se presta sumo cuidado y atención a la construcción de frases de modo que no se preste a confusiones y equivocaciones en su interpretación. 24
  • 25. •Lenguaje literario: En el que se tiene especial cuidado en la estética y armonía del mismo, como en la poesía. 25
  • 26. •Lenguaje no literario: el mensaje se transmite sin elaborar expresamente su parte estética. •Lengua general: es una lengua compartida por diversos países. •Lengua regional: surge en un país o en una región de un país. Incluye giros idiomáticos y palabras propias. 26
  • 27. De acuerdo al medio utilizado •Lengua oral: Se transmite a través de la voz en conversaciones, debates, etc. •Lengua escrita: Se transmite a través de la escritura en los diversos textos posibles. De acuerdo al aspecto social •Según el sexo: tanto hombre como mujeres utilizan muchas veces expresiones que nos suele usar el otro sexo. •Según la edad: Niños, adultos y ancianos suelen emplear distintas palabras para expresar las mismas ideas. •Según el nivel educativo: quien recibió una educación formal, posee un léxico mucho más variado que quien no estudió. •Según la profesión: los profesionales, en cada área, suelen utilizar palabras técnicas propias de su actividad que no utilizan comúnmente otras personas. 27
  • 28. ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO DEL LENGUAJE Estructura del lenguaje: La articulación lingüística es el fundamento estructural que explica por qué una lengua carece de límites explícitos acerca de lo que se puede expresar en ella, a diferencia de lo que ocurre con otros sistemas de comunicación más restringidos. 28
  • 29. El principio de la articulación lingüística pone de manifiesto el hecho de que las secuencias lingüísticas, a las que atribuimos un significado global, pueden ser descompuestas o analizadas en segmentos menores que presentan también una cara de significado y una cara de significante y que pueden ser empleados como constituyentes de secuencias distintas a aquellas en que han sido obtenidas. A su vez, estos segmentos pueden ser analizados en otros y estos en otros; hasta llegar a las unidades mínimas. 29
  • 30. La doble articulación del lenguaje Se refiere al procedimiento que el ser humano realiza inconscientemente. La primera articulación o articulación significativa se refiere a las palabras, oraciones y textos mayores y a la decodificación llevada a cabo para entender un mensaje. La segunda articulación o articulación no significativa comprende la descomposición de las palabras en sus fonemas constituyentes. 30
  • 31. La doble articulación del lenguaje La doble articulación es un aspecto de la articulación lingüística consistente en la emisión de signos con significado (palabras u oraciones) mediante la emisión de unidades que en sí mismas carecen de significado (fonemas). Ver cuadro: 31
  • 32. La doble articulación del lenguaje humano (oral o escrito) Cadenas de oraciones Oración Primera Articulación Sintagma (Significativa) Palabra Morfema Sílaba Segunda (formada por uno o más fonemas) Articulación (No significativa) Fonema (sonido básico del cada idioma) 32
  • 33. La deducción (de lo general a lo particular) Parte de un marco general de referencia y va hacia un caso en particular. Ejemplo: La pérdida de peso, los sudores nocturnos, toser mucho y escupir sangre son síntomas de tuberculosis. Este enfermo manifiesta estos síntomas luego entonces este enfermo tiene tuberculosis. Inducción (de lo particular a lo general) En la inducción, a partir del conocimiento obtenido en una ocasión, se generaliza a otros casos u ocasiones semejantes que pueden presentarse en el futuro o en otras latitudes. Ejemplo: Si un investigador encuentra una vacuna contra el cáncer, no le importa solamente curar a aquellos casos en los cuales se probó sino en todos los demás casos de esta enfermedad. 33
  • 34. Análisis (del todo a las partes) Consiste en la separación de las partes de un todo a fin de estudiarlas por separado, también para examinar las relaciones entre ellas. Ejemplo: En el análisis de los estados financieros, se toman en renglones a fin de explorar algunas de las relaciones que no son evidentes por sí mismas. Síntesis (de las partes al todo) Consiste en la reunión racional de varios elementos dispersos en una nueva totalidad. La síntesis se da en el planteamiento de la hipótesis. El investigador efectúa suposiciones o conjeturas sobre la relación de tales o cuales fenómenos, pero la conexión entre ambos fenómenos no es evidente por sí misma. El investigador las sintetiza en la imaginación para establecer una explicación tentativa que será puesta a prueba. 34
  • 35. Funciones del lenguaje: Se denominan funciones del lenguaje a aquellas expresiones del mismo que pueden trasmitir las actitudes del emisor (del hablante, en la comunicación oral y del escritor, en la comunicación escrita) frente al proceso comunicativo. El lenguaje se usa para comunicar una realidad (sea afirmativa, negativa o de posibilidad), un deseo, una admiración, o para preguntar o dar una orden. Según sea como utilicemos las distintas oraciones que expresan dichas realidades, será la función que desempeñe el lenguaje. 35
  • 36. El lenguaje tiene seis funciones: 1. Función Emotiva 2. Función Conativa 3. Función Referencial 4. Función Metalingüística 5. Función Fática 6. Función Poética 36
  • 37. Situación (situación funcional) Contexto (función referencial) Emisor Mensaje Receptor (función (función poética) (función emotiva) conativa) Código (función metalingüística) Contacto o Canal (función fática) 37
  • 38. 1. Función emotiva: El mensaje que emite el emisor hace referencia a lo que siente, su yo íntimo, predominando él, sobre todos los demás factores que constituyen el proceso de comunicación. Las formas lingüísticas en las que se realiza esta función corresponden a interjecciones y a las oraciones exclamativas. Ej. - ¡Ay! ¡Qué dolor de cabeza! -¡Qué gusto de verte! -¡Qué rico el postre! 38
  • 39. 2. Función Conativa: El receptor predomina sobre los otros factores de la comunicación, pues la comunicación está centrada en la persona del tú, de quien se espera la realización de un acto o una respuesta. Las formas lingüísticas en las que se realiza preferentemente la función conativa corresponden al vocativo y a las oraciones imperativas e interrogativas. Ej. - Pedro, haga el favor de traer más café - ¿Trajiste la carta? 39 - Andrés, cierra la ventana, por favor.
  • 40. 3. Función referencial: El acto de comunicación está centrado en el contexto, o sea, en el tema o asunto del que se está haciendo referencia. Se utilizan oraciones declarativas o enunciativas, pudiendo ser afirmativas o negativas. Ej. - El hombre es animal racional - La fórmula del Ozono es O3 - No hace frío - Las clases se suspenden hasta la tercera hora. 40
  • 41. 4. Función metalingüística: Se centra en el código mismo de la lengua. Es el código el factor predominante. Ej. - Pedrito no sabe muchas palabras y le pregunta a su papá: ¿Qué significa la palabra “canalla”? - Ana se encuentra con una amiga y le dice : Sara, ¿A qué operación quirúrgica te refieres? 41
  • 42. 5. Función fática: Consiste en iniciar, interrumpir, continuar o finalizar la comunicación. Para este fin existen Fórmulas de Saludo (Buenos días, ¡Hola!, ¿Cómo estai?, ¿Qui ´hubo?, etc), Fórmulas de Despedida (Adiós, Hasta luego, Nos vemos, Que lo pases bien ,etc.) y Fórmulas que se utilizan para Interrumpir una conversación y luego continuarla ( Perdón....., Espere un momentito..., Como le decía..., Hablábamos de..., etc). 42
  • 43. 6. Función poética: Se utiliza preferentemente en la literatura. El acto de comunicación está centrado en el mensaje mismo, en su disposición, en la forma como éste se trasmite. Entre los recursos expresivos utilizados están la rima, la aliteración, etc. Ej. - “Bien vestido, bien recibido” - “Casa Zavala, la que al vender, regala” 43