Esp

249 views

Published on

0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
249
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
2
Actions
Shares
0
Downloads
1
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Esp

  1. 1. Manual de instruccionesCÁMARA DIGITAL● Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus. Antes de empezar a usar su nueva cámara, leaatentamente estas instrucciones para obtener un máximo rendimiento y una mayor duración. Guarde este manualen un lugar seguro para futuras consultas.● Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos que realice varias tomas de prueba para familiarizarsecon el uso de su cámara.● Con el fin de mejorar continuamente sus productos, Olympus se reserva el derecho a actualizar o modificar lainformación incluida en este manual.SZ-14/SZ-12
  2. 2. 2 ESOtros accesorios no mostrados: Tarjeta de garantíaLos contenidos pueden variar dependiendo del lugar de la compra.Comprobación de los contenidos de la cajaoCámara digital Correa Batería deiones de litio(LI-50B)Cable USB Cable AV Adaptador USB-CA(F-2AC)OLYMPUS SetupCD-ROMNombres de las piezasNombres de las piezasCámara213679845101 Tapa del conector2 Multiconector3 Microconector HDMI4 Micrófono5 Iluminador AFLuz del disparadorautomático6 Bloqueo del compartimentode la tarjeta/batería7 Tapa del compartimento dela batería/tarjeta8 Flash9 Objetivo10 Rosca de trípode
  3. 3. 3ES3348129111076131421 51 Indicador de luz2 Botón ON/OFF3 Altavoz4 Interruptor de Flash5 Palanca del zoom6 Botón disparador7 Enganche para correa8 Monitor9 Botón R (grabar películas)10 Botón q (cambiar entretoma y reproducción)11 Botón 12 Botón A (OK)13 Rueda de mandoBotón INFO (cambiarpantalla de información)Botón  (borrar)14 Botón E (Guía de lacámara/guía de menús)Colocación de la correa de la cámaraColocación de la correa de la cámaraTire de la correa para que quede apretada y no se suelte.
  4. 4. 4 ESMonitorPantalla del modo de tomaPantalla del modo de toma14M44 NORMPP0.00.0AUTOWBAUTOWBAUTOISOAUTOISO00:3400:34DATE1 2345678915161718 14 13 12 10111926272023212224251/100 F3.01/100 F3.01 Comprobación de batería..............................p. 13, 582 Modo de toma ........p. 16, 243 Flash..............................p.19Espera de flash/carga deflash ............................p. 574 Macro/super macro .......p.295 Disparador automático ..p.296 Compensación de laexposición...................p. 307 Balance del blanco........p.308 ISO ................................p.319 Unidad...........................p.3110 Grabación con sonido(vídeos)........................p.4011 Añadir fecha .................p. 3912 Altemativas...................p. 5113 Estabilización de imagen(imágenes fijas)/Estabilización de imagendigital (vídeos) ............p. 3814 Medición.......................p. 3715 Tecnología de ajuste desombra........................p. 3716 Compresión (imágenes fijas)..............................p. 36, 6417 Tamaño de imagen(imágenes fijas) ....p. 36, 6418 Número de fotografíasalmacenables (imágenesfijas) ............................p. 1619 Memoria actual.............p. 6320 Icono de grabación depelícula .......................p. 1721 Tiempo de grabaciónrestante (vídeos).........p. 1722 Tamaño de imagen (vídeos)..............................p. 36, 6523 Histograma...................p. 2024 Marca de destino AF ....p. 1725 Aviso de movimiento decámara26 Valor de apertura..........p. 1727 Velocidad del obturador....................................p. 17
  5. 5. 5ESPantalla del modo de reproducciónPantalla del modo de reproducción● Visualización normal1 Comprobación de batería............................ p. 13, 582 Imagenes 3D................p. 333 Reserva de impresión/número de impresiones...........................p. 55/p. 544 Eye-Fi transferido.........p. 455 Proteger........................p. 446 Grabación de sonido..............................p. 40, 427 Memoria actual.............p. 638 Número de fotograma/número total de imágenes(imágenes fijas) ..........p. 20Tiempo transcurrido/Tiempo total de grabación(vídeos)....................................p. 219 Volumen .................p. 20, 4710Histograma...................p. 2011 Velocidad del obturador....................................p. 1712 Valor de apertura..........p. 1713 ISO ...............................p. 3114 Compensación de laexposición...................p. 3015 Balance del blanco.......p. 3016 Compresión (imágenes fijas)..............................p. 36, 64Calidad de imagen (vídeos)..............................p. 36, 6517 Tamaño de imagen........................p. 36, 64, 6518 Número de archivo19 Fecha y hora ..........p. 15, 5120 Tecnología de ajuste desombras......................p. 3721 Modo de toma ........p. 16, 2410103D3D00:0000:004/304/30’12/02/26’12/02/261 7 86542 319Imagen fija Vídeo00:12/00:3400:12/00:34189● Visualización detallada1/1000 F3.0 2.0AUTOWB100ISOPNORM 14MFILE 100 000400:0010103D3D 4/304/30’12/02/261/1000 F3.0 2.0AUTOWB100ISOPFILE 100 000400:00NORM 14M’12/02/261 7 86542 3 11 12 14131015171819201621
  6. 6. 6 ESAjustes de la cámaraAjustes de la cámaraUso de los botonesUso de los botonesA las funciones usadas con frecuencia se puede acceder usando los botones.F (arriba) /Botón INFO(cambiar pantalla de información) (p. 19, 22)Rueda de mandoLa rueda de mando también se puede utilizar para cambiar las selecciones.H(izquierda)G (abajo) /Botón  (borrar) (p. 21)I (derecha)Botón APalanca del zoom (p. 18, 22)Botón disparador (p. 17, 57)Botón R (toma de vídeos) (p. 17)Botón q (conmuta entre la toma yla reproducción) (p. 17, 20, 46)Botón  (p. 9)Botón E (guía de la cámara/guía de menú) (p. 23)
  7. 7. 7ESGuía de funcionamientoLos símbolos FGHI mostrados para las selecciones yajustes de imagen indican que la rueda de mando debeaccionarse apretando, no girando, las secciones de larueda de mando (p. 6).NORMOKImpr.1C.Imprimir4/304/30Mas’12/02/26’12/02/26 00:0000:00NORM 14MFILE 100 0004100 000402 26 00 00:..2012MENU OKAcept.Cancel.XA M D HoraA/M/DA/M/DLas guías de funcionamiento mostradas al pie de lapantalla indican que se pueden usar el botón , elbotón A o la palanca del zoom.MENUOKSel. ImagenBorrar/Cancel.5/30Guía de funcionamientoOKAcept.Compresión NormalAj Sombra AutoModo AFESP/Rostros/iESPESPZoom Dig. OffTamaño 14MMENU OKAcept.Salir12312RestaurarRestaurar
  8. 8. 8 ESUso del menúUso del menúUtilice el menú para modificar ajustes de la cámara, como el modo de toma.Hay menús que, dependiendo de otros ajustes o el modo de toma, pueden no estar disponibles (p. 24).Menú de funcionesMenú de funcionesPresione H durante la toma para mostrar el menú de funciones. El menú de funciones se usa para elegir el modode toma y permite acceder a ajustes de toma utilizados con frecuencia.14M440.00.0AUTOWBAUTOWBAUTOISOAUTOISOProgr. AutoProgr. Auto PP3D3DPara seleccionar el modo de tomaUtilice HI para seleccionar un modo de toma y presione el botón A.Para seleccionar el menú de funcionesUtilice FG para seleccionar un menú y seleccione un elemento del menú conHI. Presione el botón A para ajustar el menú de funciones.TomaElemento seleccionadoMenú deconfiguraciónMenú de funcionesModo de toma
  9. 9. 9ES1 Presione el botón .● Aparecerá el menú de configuración.Compresión NormalAj Sombra AutoModo AFESP/Rostros/iESPESPZoom Dig. OffTamaño 14MMENU OKAcept.Salir12312RestaurarRestaurar2 Presione H para marcar las fichas depágina. Utilice FG para seleccionar laficha de página que desee y presione I.OKAcept.1223Compresión NormalAj Sombra AutoModo AFESP/Rostros/iESPMENUSalirESPZoom Dig. OffTamaño 14M1 RestaurarRestaurarFicha de página12312Compresión NormalAj Sombra AutoModo AFESP/Rostros/iESPESPZoom Dig. OffTamaño 14MMENU OKAcept.SalirRestaurarRestaurarSubmenú 13 Utilice los botones FG para seleccionarel submenú 1 que desee y, a continuación,presione el botón A.Compresión NormalAj Sombra AutoModo AFESP/Rostros/iESPESPTamaño 14MOKAcept.12312MENUSalirRestaurarRestaurarZoom Dig. OffZoom Dig. OffCompresión NormalAj Sombra AutoModo AFESP/Rostros/iESPESPTamaño 14MMENU OKAcept.Atrás12312RestaurarRestaurarZoom Dig. OffZoom Dig. OffZoom Dig.OnOffOffSubmenú 24 Utilice los botones FG para seleccionarel submenú 2 que desee y, a continuación,presione el botón A.● Una vez realizado un ajuste, la presentaciónregresa al Submenú 1.Puede haber operaciones adicionales. “Ajustes demenú” (p. 35 a 51)Compresión NormalAj Sombra AutoModo AFESP/Rostros/iESPESPTamaño 14MMENU OKAcept.Salir12312RestaurarRestaurarZoom Dig. OnOnZoom Dig.5 Presione el botón  para completar laconfiguración.Menú de configuraciónMenú de configuraciónPresione el botón  durante la toma o la reproducción para visualizar el menú de configuración. El menú deconfiguración permite el acceso a una variedad de ajustes de la cámara, incluidas opciones que no se muestranen el menú de funciones, opciones de visualización, fecha y hora.
  10. 10. 10 ESÍndice de menús1 Modo de toma ............p.16, 24P (Progr. Auto)M (iAUTO) (Modo Escena)P (Filtro Mágico)p (Panorama)W (3D)2 Flash.................................p.193 Macro ...............................p.294 Disparador automático .....p.295 Compensación de laexposición ........................p.306 Balance del blanco...........p.307 ISO ...................................p.318 Unidad..............................p.319 p (Menú de toma 1).......p.35RestaurarTamañoCompresiónAj SombraModo AFESP/nZoom Dig0 q (Menú de toma 2) ......p.38Estabil ImagIluminador AFVisual ImagOrientar ImgIcono GuíaAñadir Fechaa A (Menú de películas) ....p.36TamañopCalidad ImagenModo Video ISR (Grabación de sonido depelícula)b q (Reproducción)...........p.41DiaposNavegación FotoEdiciónBorrarOrden Impres.R (Proteger)y (Rotar)c r (Ajustes 1)............... p.45FormatearBackupEye-FiConexión USBq EncenderGuardar zPw On Setupd s (Ajustes 2) .............. p.47SonidoNom FicheroMapeo Píxs (Monitor)TV OutSalvapantl (Idioma)e t (Ajustes 3) .............. p.51X (Fecha/hora)HoraReiniciar B. Datos14M440.00.0AUTOWBAUTOWBAUTOISOAUTOISOProgr. AutoProgr. Auto PP3D3D48512376Tamaño 720PModo Vídeo IS OffOnCalidad Imagen NormalMENU OKAcept.SalirR1231290abcde
  11. 11. 11ESPreparación de la cámaraPreparación de la cámaraInserción de la batería y de la tarjeta1221Bloqueo del compartimento de la tarjeta/bateríaTapa delcompartimento de labatería/tarjetaBotón de bloqueo de labateríaConmutadorde protecciónde escrituraSiempre use tarjetas de memoria SD/SDHC/SDXCo tarjetas Eye-Fi con esta cámara. No inserte otrostipos de tarjetas. “Uso de la tarjeta de memoria”(p. 63)La cámara puede guardar imágenes en su memoriainterna, sin necesidad de usar una tarjeta dememoria.Inserte la batería como se indica, con la marca Corientada hacia el botón de bloqueo de la batería.Si se daña el exterior de la batería (rozaduras, etc.),ésta puede recalentarse o explotar.Inserte la batería al tiempo que desliza el botón debloqueo de la batería en la dirección de la flecha.Deslice el botón de bloqueo de la batería en ladirección de la flecha para desbloquear la batería, y acontinuación extráigala.Apague la cámara antes de abrir la tapa delcompartimento de la batería/tarjeta.Al usar la cámara, asegúrese de cerrar la cubierta delcompartimento de la batería/tarjeta.Insértela derecha hasta que encaje en su posicióncon un chasquido.No toque directamente la zona de contacto de latarjeta.3“Número de fotografías almacenables (imágenesfijas)/duración de la grabación continuada (vídeos) enla memoria interna y en las tarjetas de memoria”(p. 64, 65)21
  12. 12. 12 ESPara extraer la tarjeta de memoriaPara extraer la tarjeta de memoria1 2Presione la tarjeta hasta que emita un chasquido ysea parcialmente expulsada, y luego tire la tarjetapara extraerla.Carga de la batería con el adaptadorUSB-CA suministradoEl adaptador USB-CA F-2AC incluido (en adelantedenominado adaptador de USB-CA) varía según laregión en la que se adquirió la cámara. Si ha recibidoun adaptador USB-CA de tipo plug-in, enchúfelodirectamente a la toma de corriente de CA.El adaptador USB-CA suministrado sólo se utilizapara cargar y reproducir. No tome fotografías cuandoel adaptador USB-CA esté conectado a la cámara.Desconecte el enchufe del adaptador USB-AC dela toma de corriente cuando se haya completado lacarga o cuando finalice la reproducción.La batería puede cargarse mientras la cámara estáconectada al ordenador. La duración de la cargavaría según el rendimiento del ordenador. (Puedehaber casos en los que se tarde unas 10 horas.)Conexión de la cámaraConexión de la cámaraTomacorrientede CACable USB(suministrado)MulticonectorTapa del conectorIndicador de luzIndicador de luzIndicador de luzIluminado: CargándoseApagado: CargacompletadaLa batería no está totalmente cargada en el momentode la compra. Antes de usarla, asegúrese decargar totalmente la batería hasta que se apague elindicador de luz (hasta 3,5 horas).Si el indicador de luz no se ilumina puede queel adaptador USB-CA no se haya conectadocorrectamente a la cámara o que la batería, cámarao adaptador USB-CA estén dañados.
  13. 13. 13ESCuándo cargar las bateríasCuándo cargar las bateríasCargue la batería cuando aparezca el siguiente mensaje de error.Esquina superiorizquierda del monitorError messageParpadea en rojo44Bater. Agotada14MConfiguración con el CD suministradoLa instalación del software [ib] usando el CD suministradosólo está disponible en ordenadores con Windows.WindowsWindows1 Inserte el CD suministrado en una unidad deCD-ROM.Windows XP● Aparecerá el cuadro de diálogo “Configuración”.Windows Vista/Windows 7● Aparecerá el cuadro de diálogo Autorun. Haga clicen “OLYMPUS Setup” para mostrar el cuadro dediálogo “Configuración”.Si no aparece el cuadro de diálogo “Configuración”,seleccione “Mi PC” (Windows XP) o “Equipo”(Windows Vista/Windows 7) desde el menú de inicio.Haga doble clic en el icono del CD-ROM (OLYMPUSSetup) para abrir la ventana “OLYMPUS Setup” y, acontinuación, haga doble clic en “Launcher.exe”.Si aparece el cuadro de diálogo “User AccountControl” (Control de cuentas de usuario), haga clic en“Yes” (Sí) o “Continue” (Continuar).2 Registre su producto Olympus.● Haga clic en el botón “Registro” y siga lasinstrucciones en pantalla.Para registrar la cámara, ésta debe estar conectadaal equipo. “Conexión de la cámara” (p. 12)Si no aparece nada en la pantalla de la cámara nisiquiera después de conectar la cámara al ordenador,es posible que la batería esté agotada. Cargue labatería y vuelva a conectar la cámara.3 Instale OLYMPUS Viewer 2 y el software [ib].● Compruebe los requisitos del sistema antes deiniciar la instalación.● Haga clic en el botón “OLYMPUS Viewer 2” o“OLYMPUS ib” y siga las instrucciones en pantallapara instalar el software.OLYMPUS Viewer 2SistemaoperativoWindows XP (Service Pack 2 oposterior)/Windows Vista/Windows 7Procesador Pentium 4 1,3 GHz o superiorRAM1 GB o superior (se recomienda 2 GB oposterior)Espacio libreen el discoduro1 GB o superiorAjustes delmonitor1024 x 768 píxeles o superiorMínimo 65.536 colores (se recomienda16.770.000 colores)
  14. 14. 14 ES[ib]SistemaoperativoWindows XP (Service Pack 2 oposterior)/Windows Vista/Windows 7ProcesadorPentium 4 1,3 GHz o superior(se necesita Pentium D 3,0 GHz osuperior para visualizar películas)RAM512 MB o superior (se recomienda 1 GBo superior)(se necesita 1 GB o superior para visualizarpelículas—se recomienda 2 GB o superior)Espacio libre enel disco duro1 GB o superiorAjustes delmonitor1024 x 768 píxeles o superiorMínimo 65.536 colores (se recomienda16.770.000 colores)GráficosUn mínimo de 64 MB de vídeo RAM conDirectX 9 o posterior.* Consulte la ayuda en línea para obtener informaciónsobre la utilización del software.4 Instale el manual de la cámara.● Haga clic en el botón “Manual de instrucciones dela cámara” y siga las instrucciones en pantalla.MacintoshMacintosh1 Inserte el CD suministrado en una unidad de CD-ROM.● Haga doble clic en el icono del CD (OLYMPUSSetup) del escritorio.● Haga doble clic en el icono “Setup” para mostrar eldiálogo de “Configuración”.2 Instale OLYMPUS Viewer 2.● Compruebe los requisitos del sistema antes deiniciar la instalación.● Haga clic en el botón “OLYMPUS Viewer 2” ysiga las instrucciones en pantalla para instalar elsoftware.Puede registrarla a través de “Registro” en “la Ayuda”de OLYMPUS Viewer 2.OLYMPUS Viewer 2SistemaoperativoMac OS X v10.4.11–v10.6Procesador Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz o superiorRAM1 GB o superior (se recomienda 2 GB osuperior)Espacio libreen el discoduro1 GB o superiorAjustes delmonitor1024 x 768 píxeles o superiorMínimo 32.000 colores (se recomienda16.770.000 colores)* Se pueden seleccionar otros idiomas en el desplegable.Para obtener información sobre la utilización delsoftware, consulte la ayuda en línea.3 Copie el manual de la cámara.● Haga clic en el botón “Manual de instruccionesde la cámara” para abrir la carpeta que contienelos manuales de la cámara. Copie el manualcorrespondiente a su idioma en el ordenador.
  15. 15. 15ESFecha, hora, zona horaria e idiomaLa fecha y la hora configuradas aquí se guardan en losnombres de archivos de imagen, impresiones de fechas yotros datos. También puede elegir el idioma de los menúsy los mensajes mostrados en el monitor.1 Presione el botón n para encender lacámara.● Cuando la fecha y la hora no están configuradas,aparece la pantalla de configuracióncorrespondiente.XA/M/DA M D Hora-- -- -- --:..MENUCancel.--------Pantalla de configuración defecha y hora2 Use FG para seleccionar el año [A].-- -- -- --:.HoraMENUCancel.X. A/M/DA M D201220123 Presione I para guardar la configuración de [A].-- -- --:..2012XA/M/DA M D HoraMENUCancel.01014 Como en los Pasos 2 y 3, use FGHI paraestablecer [M] (mes), [D] (día), [Hora] (horasy minutos) y [A/M/D] (orden de fecha), y acontinuación, presione el botón A.Para la configuración precisa del tiempo, presioneel botón A cuando la señal horaria alcanza los00 segundos.Para cambiar la fecha y la hora, realice el ajustedesde el menú. [X] (Fecha/hora) (p. 51)5 Use HI para seleccionar la zona horaria de[x] y a continuación presione el botón A.● Utilice FG para activar o desactivar el horarioestival ([Verano]).Verano OKAcept.SeoulTokyoSeoulTokyo’12.02.26 00:00Los menús pueden utilizarse para cambiar la zonahoraria seleccionada. [Hora] (p. 51)6 Use FGHI para seleccionar el idioma, ypresione el botón A.Los menús pueden utilizarse para cambiar el idiomaseleccionado. [l] (p. 50)
  16. 16. 16 ESToma, visualización y borradoToma, visualización y borrado2 Apunte la cámara y encuadre la toma.Empuñadura horizontalEmpuñadura verticalMonitor3 Presione el botón disparador hasta la mitadde su recorrido para enfocar el objeto.● Cuando la cámara enfoca el objeto, se fija laexposición (se muestran la velocidad del obturadory el valor de apertura), y la marca de destino AFcambia de color al verde.● Si la marca de destino AF parpadea en rojo,significa que la cámara no se ha podido enfocar.Intente volver a enfocar.Toma con valor de apertura y velocidadde obturador óptimas (modo P)En este modo, se activan los ajustes de disparoautomáticos, a la vez que es posible modificar una granvariedad de funciones del menú de disparo como lacompensación de la exposición, equilibrio del blanco, etc.Los ajustes predeterminados de la función aparecenresaltados en .1 Presione el botón n para encender la cámara.Indicador de modo PM44PP0.00.0AUTOWBAUTOWBAUTOISOAUTOISO00:3400:3414Número de imágenes fijas almacenables (p. 64)Monitor (pantalla del modo deespera)Si no se visualiza el indicador de modo P, presione el botónH para mostrar el menú de funciones y, a continuaciónajuste el modo de toma en P. “Uso del menú” (p. 8)Visualización vigente del modode toma14M44PP3D3D0.00.0AUTOWBAUTOWBAUTOISOAUTOISOMENUMENUProgr. AutoProgr. Auto
  17. 17. 17ESToma de vídeos1 Presione el botón R para comenzar lagrabación.00:1200:3400:1200:12RECREC00:3400:34Iluminada en rojo cuando la tomaTiempo de grabaciónDuración de la grabacióncontinuada (p. 65)Al tomar películas, pueden usarse los efectos parael modo de toma seleccionado. Cuando el modo detoma ajustado sea p, W,  (Beauty) o P(algunos modos), el disparo se realizará en modo P2 Presione de nuevo el botón R para detenerla grabación.También se grabará el sonido.PP1/400 F3.51/400 F3.5Marca de destino AFPresione hastala mitadVelocidad delobturadorValor deapertura“Enfoque” (p. 59)4 Para tomar la fotografía, presione el botóndisparador suavemente hasta el final desu recorrido con cuidado de no mover lacámara.PP1/400 F3.51/400 F3.5Pantalla de revisión de imágenesPresionecompletamentePara ver las imágenes durante la tomaPara ver las imágenes durante la tomaAl presionar el botón q se habilita la reproducción deimágenes. Para regresar a la toma, o bien presione denuevo el botón q o bien presione el botón disparadorhasta la mitad de su recorrido.Para apagar la cámaraPara apagar la cámaraPresione el botón n de nuevo para apagar lacámara.
  18. 18. 18 ESUso del zoomAl girar la palanca del zoom, se regula el intervalo de toma.Lado W Lado T14M44 44PP0.00.0AUTOWBAUTOWBAUTOISOAUTOISO14MPP0.00.0AUTOWBAUTOWBAUTOISOAUTOISO00:3400:34 00:3400:34Barra de zoomZoom óptico: 24xZoom digital: 4xPara tomar imágenes más grandes [ZoomPara tomar imágenes más grandes [ZoomDig.]Dig.]El tipo y el grado del zoom puede comprobarse porla indicación de la barra de zoom. La indicación varíadependiendo de las opciones seleccionadas para[Zoom Dig.] (p. 38) y [Tamaño] (p. 36).[Off] seleccionado para [Zoom Dig.]:Tamaño deimagenBarra de zoom14MIntervalo de zoom ópticoOtrasEl porcentaje de aumento varía dependiendodel ajuste de tamaño de imagen.*1[On] seleccionado para [Zoom Dig.]:Tamaño deimagenBarra de zoom14MIntervalo de zoom digitalOtrasEl porcentaje deaumento varíadependiendo del ajustede tamaño de imagen.*1Intervalo de zoom digital*1Si el [Tamaño] es menor que la resolución completadespués de alcanzar el zoom óptico máximo, la cámaracambiará automáticamente el tamaño de la imagen yla recortará conforme al [Tamaño] seleccionado, y acontinuación introducirá el intervalo del zoom digital si[Zoom Dig.] está ajustado en [On].Las fotografías que se tomen cuando la barra dezoom aparezca en rojo pueden salir “granulosas”.
  19. 19. 19ESOpción DescripciónFlash AutoEl flash se dispara automáticamenteen circunstancias de poca luz y decontraluz.Ojos RojosSe emiten flashes previos parareducir el efecto de ojos rojos enlas fotos.De RellenoEl flash se disparaindependientemente de la luzdisponible.Apagado El flash no se dispara.Cambio de la visualización de lainformación de la tomaLa visualización de la información en pantalla puedecambiarse para adaptarse mejor a la situación, comopor ejemplo para ver mejor la pantalla o para realizar unencuadre preciso mediante el uso del cuadriculado.1 Presione F (INFO).● La información de toma mostrada cambia conformeal orden indicado a continuación cada vez que sepulsa el botón. “Pantalla del modo de toma” (p. 4)14M44PP0.00.0AUTOWBAUTOWBAUTOISOAUTOISO14M44 NORMPP0.00.0AUTOWBAUTOWBAUTOISOAUTOISO00:3400:3400:3400:34PPMENUMENUMENUMENUNormalDetalladoNo hay informaciónUso del flashLas funciones de flash pueden seleccionarse paraajustarse mejor a las condiciones de toma.1 Deslice el interruptor del flash paralevantarlo.Para apagar el flashPara apagar el flashPresione el flash hacia abajo para volver a meterlo enla cámara.2 Seleccione la opción de flash en el menú defunciones.14M44PP0.00.0AUTOWBAUTOWBAUTOISOAUTOISOFlash AutoFlash AutoMENUMENU3 Use HI para seleccionar la opciónde ajuste, y presione el botón A paraestablecerlo.
  20. 20. 20 ESLectura de un histogramaLectura de un histogramaSi el pico ocupa demasiado espacio en elcuadro, la imagen aparecerá blanca en sumayor parte.Si el pico ocupademasiado espacio enel cuadro, la imagenaparecerá negra en sumayor parte.La sección verde muestra ladistribución de la luminanciaen el centro de la pantalla.Visualización de imágenes1 Presione el botón q.Número de fotogramas/Número total de imágenes’12/02/26’12/02/26 12:3012:304/304/30Imagen reproducida2 Gire la rueda de mando para seleccionar unaimagen.● Puede ejecutarse presionando HI.Muestrala imagenanteriorMuestrala imagensiguienteGire más la rueda de mando para accionar elavance o el rebobinado rápidos. Puede ejecutarsemanteniendo apretado HI.El tamaño de las imágenes en pantalla puedecambiarse. “Vista de índice y vista de cerca” (p. 22)Para reproducir grabaciones de sonidoPara reproducir grabaciones de sonidoPara reproducir sonido grabado con una imagen,seleccione la imagen y presione el botón A.Durante la reproducción de audio! aparecePresione FG para ajustar el volumen.Para reproducir vídeosPara reproducir vídeosSeleccione un vídeo y presione el botón A.Durante la reproducciónVídeo’12/02/26’12/02/26 00:0000:004/304/30OKRep. VideoRep. VideoHacer una pausay reiniciar lareproducciónPresione el botón A para haceruna pausa en la reproducción.Durante la pausa, avance rápido o,en retroceso, presione el botón Apara reiniciar la reproducción.Avance rápidoPresione I para avanzar rápidamente.Presione de nuevo I para aumentar lavelocidad del avance rápido.RebobinadoPresione H para rebobinar. Lavelocidad de rebobinado aumentacon cada pulsación de H.Ajuste delvolumenGire la rueda de mando o utiliceFG para ajustar el volumen.
  21. 21. 21ESBorrado de imágenes durante lareproducción (Borrado de una imagen)1 Visualice la imagen que desea borrar ypresione G ().OKBorrarCancelarCancelarBorrarAcept.Cancel. MENU2 Presione FG para seleccionar [Borrar], ypresione el botón A.Se pueden borrar varias imágenes o todas lasimágenes al mismo tiempo (p. 43).Operaciones con la reproducción enOperaciones con la reproducción enpausapausaDurante la pausa00:14/00:3400:14/00:34Tiempo transcurrido/Tiempo total de grabaciónLocalizaciónUtilice F para visualizar el primerfotograma y presione G paramostrar el último fotograma.Avance yrebobinadofotograma afotograma*1Gire la rueda de mando paraavanzar o rebobinar fotograma afotograma. Gire más la rueda demando para accionar el avance orebobinado continuo.Reanudación dela reproducciónPresione el botón A para reanudar lareproducción.Para operar conPara operar con HIHI*1Presione I o H para avanzar o rebobinarfotograma a fotograma. Mantenga presionado I oH para un avance o rebobinado continuado.Para detener la reproducción del vídeoPara detener la reproducción del vídeoPresione el botón  .
  22. 22. 22 ESVista de índice y vista de cercaLa vista de índices agiliza la selección de una imagendeterminada. La vista de cerca (amplificación de hasta10x) permite comprobar la imagen en detalle.1 Gire el mando del zoom.00:0000:004/304/3000:0000:00W TWT4/304/3042W T2 4’12/02/26’12/02/26 ’12/02/26’12/02/26’12/02/26’12/02/26442235ºN139ºE35ºN139ºEALLALL2012/02/262012/02/26WVista de índiceVista de imagenindividualVista de cercaNavegación Foto(p. 41)Para seleccionar una imagen en la vistaPara seleccionar una imagen en la vistade índicede índiceUse FGHI para seleccionar una imagen, y presioneel botón A para mostrar la imagen seleccionada en lavista individual.Para recorrer una imagen en la vista de cercaPara recorrer una imagen en la vista de cercaUse FGHI para desplazar el área de visualización.Para detener [Navegación Foto]Para detener [Navegación Foto]Use FG para seleccionar [ALL], a continuación presioneel botón A.Cambio de la visualización de lainformación de la imagenSe puede cambiar un conjunto de información de tomaque se muestre en pantalla.1 Presione F (INFO).● La información de la imagen mostrada cambiaconforme al orden indicado a continuación cadavez que se pulsa el botón.00:004/304/304/304/301/1000 F3.0 2.0AUTOWB100ISOPFILE 100 000400:0010103D3D101000:00’12/02/26’12/02/26’12/02/26NORM 14MNormalDetalladaSin información“Lectura de un histograma (p. 20)
  23. 23. 23ES2 Use FGHI para seleccionar el elementodeseado.● Siga las instrucciones en pantalla para buscar loscontenidos deseados.Utilización de la guía de menúsAl presionar el botón E en el menú de configuración,aparece una descripción del elemento vigente.“Uso del menú” (p. 8)Uso de la guía de la cámaraUse la guía de la cámara para consultar las operacionesde la cámara.1 Presione el botón E en la pantalla del modode espera o en la pantalla de reproducción.OKBuscar porfinalidadBuscar porfinalidadBuscar unasoluciónInfo. sobre lacámaraHistorialBuscar porsituaciónBuscar porpalab claveAcept.SalirSubmenú 2 AplicaciónBuscar porfinalidadSe pueden buscar funciones ométodos operativos.Buscar unasoluciónPuede buscarse una solucióncuando se tienen problemas durantela operación.Buscar porsituaciónBúsqueda de escena de toma/reproducción.Buscar por palabclaveBúsqueda a partir de la palabra clavede la cámara.Info. sobre lacámaraSe muestra información acerca delas funciones recomendadas y de losmétodos de operación básicos dela cámara.HistorialSe pueden realizar búsquedas apartir de la historia de búsqueda.
  24. 24. 24 ESPara cambiar el modo de tomaPara cambiar el modo de tomaEl modo de toma (P, M, , P, p, W)puede cambiarse desde el menú de funciones.Consulte “Uso del menú” (p. 8).Toma con ajustes automáticos(modo M)La cámara selecciona automáticamente el modo de tomaóptimo para la escena. La cámara decide las condicionesde la toma y los ajustes no podrán cambiarse, exceptoalgunas funciones.1 Ajuste el modo de toma en M.44 14M NORM00:3400:34El icono cambia dependiendo de la escena quela cámara selecciona automáticamente.En algunos casos, la cámara puede no seleccionar elmodo de toma deseado.Cuando la cámara no puede identificar el modoóptimo, se selecciona el modo P.Uso del mejor modo para la escena detoma (modo )1 Ajuste el modo de toma en .14M44Modo EscenaModo EscenaMENUMENU2 Presione G para ir al submenú.14M44RetratoRetratoMENUMENU3 Utilice HI para seleccionar el modo y, acontinuación, presione el botón A para ajustar.14M4400:3400:34Icono que indica de escenaestablecidoUso de los modos de tomaUso de los modos de toma
  25. 25. 25ESEn el modo , los ajustes de toma óptimos estánpreprogramados para determinadas condiciones detoma. En algunos modos no están disponibles todaslas funciones.Opción AplicaciónBRetrato/VBeauty/FPaisaje/GEsc.Noct.*1/MNoche+Retrato*1/CDeporte/NInteriores/WVelas*1/RAuto-Retrato/SPuesta Sol*1/XFueg.Artif.*1/VCocina/dDocumentos/qPlaya y Nieve/UModo Mascota-Gato/tModo Mascota-PerroLa cámara tomauna fotografíaen el modocorrespondienteal entorno de latoma.*1Cuando los fuegos artificiales o el sujeto están oscuros,se activa automáticamente la reducción de ruido. Estoprácticamente duplica el tiempo de grabación, duranteel cual no se pueden tomar otras fotografías.Uso deUso de VV (Beauty)(Beauty)1 Apunte la cámara en dirección al objeto. Compruebeel marco que aparece en torno a la cara detectadapor la cámara, y a continuación presione el botóndisparador para tomar la foto.● Se guardan tanto la imagen editada como sineditar.● Si la imagen no se puede retocar, sólo se guardala imagen sin editar.● El [Tamaño] de la imagen retocada está limitado a[n] o más bajo.Toma con efectos especiales(modo P)Añada un efecto artístico a la fotografía mediante laselección del filtro mágico que desee.1 Ajuste el modo de toma en P.Filtro MágicoFiltro Mágico0.00.0AUTOWBAUTOWB14M44 MENUMENU2 Presione G para ir al submenú.Pop Art0.00.0AUTOWBAUTOWBMENUMENU3 Utilice HI para seleccionar el efectodeseado y, a continuación, presione el botónA para ajustar.0.00.0AUTOWBAUTOWB14M4400:3400:34Icono que indica el modo Pestablecido
  26. 26. 26 ESModo de toma OpciónFiltro Mágico1Pop Art2Estenopeico3Ojo De Pez4Dibujo*15Enfoque Suave6Punk7Destellos8Acuarela9Reflejo0MaquetaaFragmentado*2*1Se guardan dos imágenes: una imagen no modificada yuna imagen sobre la que se ha aplicado el efecto.*2SZ-14 solamente.En modo P, los ajustes de toma óptimos estánpreprogramados para cada efecto de escena. Poreste motivo, algunos ajustes no pueden cambiarseen algunos modos.El efecto seleccionado se aplica al vídeo. Puede que nose aplique el efecto dependiendo del modo de toma.Creación de imágenes panorámicas(modo p)1 Ajuste el modo de toma en p.PanoramaPanorama0.00.0AUTOWBAUTOWBAUTOAUTO14M44 MENUMENU3D3D2 Presione G para ir al submenú.3 Use HI para seleccionar el modo deseadoy, a continuación, presione el botón A paraajustar.Submenú 1 AplicaciónAutoLa cámara toma tres fotogramas y loscombina. El usuario sólo encuadra lastomas de manera que coincidan lasmarcas de objetivo y los punteros, y lacámara acciona automáticamente eldisparador.ManualLa cámara toma tres fotogramas ylos combina. El usuario encuadra lastomas basándose en el marco de guía yacciona manualmente el disparador.PCLos encuadres tomados se combinan enuna imagen panorámica con el softwaredel PC.Para obtener más detalles sobre la instalación delsoftware de PC, consulte el apartado “Configuracióncon el CD suministrado” (p. 13).Cuando está ajustado en [Auto] o [Manual], el[Tamaño] (pág. 36) está fijado en 2MB o equivalente.El enfoque, la exposición, la posición del zoom(p. 18), y el balance del blanco (p. 30) estánbloqueados en el primer fotograma.El flash (p. 19) está fijado en el modo $ (Apagado).Toma de fotos con la función [Auto]Toma de fotos con la función [Auto]1 Presione el botón disparador para tomar el primerfotograma.2 Mueva la cámara ligeramente en la dirección delsegundo fotograma.Marca deobjetivoPunteroPantalla cuando se combinanimágenes de izquierda aderechaMENU OKGuardarCancel.AUTOAUTO
  27. 27. 27ES3 Mueva la cámara despacio en línea recta, y deténgalacuando el puntero coincida con la marca de objetivo.● La cámara se dispara automáticamente.OKMENU GuardarCancel.AUTOAUTOPara combinar sólo dos imágenes, presione elbotón A antes de tomar la tercera.4 Repita el paso 3 para tomar una tercera fotografía.● Una vez tomado el tercer fotograma, la cámaraprocesa automáticamente los fotogramas y laimagen panorámica combinada aparece enpantalla.Para salir de la función panorámica sin guardarninguna imagen, presione el botón .Cuando el disparador no se disparaautomáticamente, pruebe a usar [Manual] o [PC].Toma de fotos con la función [Manual]Toma de fotos con la función [Manual]1 Use FGHI para especificar a qué lado debeacoplarse la siguiente foto.Dirección paracombinar elpróximo fotogramaOKAcept.MANUALMANUAL2 Presione el botón disparador para tomar el primerencuadre. La parte encuadrada blanca del primerencuadre se muestra en el área conjunta 1.1er fotograma1 21 2MENU OKGuardarCancel.MANUALMANUAL MANUALMANUAL3 Componga la siguiente toma de manera que el área conjuntade la primera toma coincida en parte con el área conjunta dela segunda.4 Presione el botón disparador para tomar el segundo fotograma.Pr1esione el botón A para combinar sólo 2 encuadres.5 Repita los pasos 3 y 4 para tomar una tercera fotografía.● Una vez tomado el tercer fotograma, la cámaraprocesa automáticamente los fotogramas y laimagen panorámica combinada aparece en pantalla.Para salir de la función panorámica sin guardarninguna imagen, presione el botón .Toma de fotos con la función [PC]Toma de fotos con la función [PC]1 Use FGHI para seleccionar la dirección en la quese desea combinar los fotogramas.2 Presione el botón disparador para tomar el primerencuadre, y a continuación, apunte la cámara haciael segundo encuadre. El procedimiento de toma essimilar al de la función [Manual].La toma panorámica sólo es posible hasta 10fotogramas.3 Repita el Paso 2 hasta haber tomado el número defotogramas requerido y, cuando termine, presione elbotón A o el botón .Consulte la guía de ayuda del software del PC, paraobtener más detalles sobre cómo realizar imágenespanorámicas.
  28. 28. 28 ESToma de imágenes 3D (modo W)En este modo, las imágenes 3D se toman para suvisualización en dispositivos compatibles con lavisualización 3D.Las imágenes tomadas en modo 3D no puedenmostrarse en 3D en el monitor de esta cámara.1 Ajuste el modo de toma en W.AUTOAUTO14M443D3D PPMENUMENUFoto 3DFoto 3D2 Presione G para ir al submenú.3 Use HI para seleccionar [Auto] o [Manual] yluego presione el botón A para establecerlo.Submenú 1 DescripciónAutoDespués de tomar el primerencuadre, haga coincidir el objetocon la imagen en el monitor.El encuadre siguiente se tomaautomáticamente.ManualDespués de tomar el primerencuadre, mueva la cámara demanera que el objeto coincida con laimagen en el monitor. A continuaciónaccione manualmente el disparador.Dependiendo del objeto o de la situación (como porejemplo cuando la distancia entre la cámara y elobjeto es demasiado corta), la imagen puede no darla impresión 3D.El ángulo de visualización 3D varía dependiendo delobjeto, etc.La primera imagen de toma aparece tenuemente enel monitor. Decida la posición tomando la imagencomo referencia.Para salir del modo de toma 3D sin guardar laimagen, presione el botón .La función [Tamaño] (p. 36) se ha fijado en [0].El porcentaje de zoom se ha fijado.El enfoque, la exposición y el balance del blanco sefijan al tomar la primera imagen.El flash está fijado en [$Apagado].
  29. 29. 29ESUso de las funciones de tomaUso de las funciones de toma“Uso del menú” (p. 8)Toma de primeros planos (Macrofilmación)Esta función permite a la cámara enfocar y filmar objetosa corta distancia.1 Seleccione la opción macro en el menú defunciones.14M44PP0.00.0AUTOWBAUTOWBAUTOISOAUTOISODes.Des.MENUMENU2 Use HI para seleccionar la opción de ajuste,y presione el botón A para establecerlo.Opción DescripciónDes. Desactiva el modo macro.MacroPermite tomar la imagen a unadistancia más corta.10 cm *150 cm *2Super Macro*3 Esto permite la toma del objeto adistancias de 3 cm.*1Cuando el zoom está en la posición más amplia (W).*2Cuando el zoom está en la posición más estrecha otelefoto (T).*3El zoom se establece automáticamente.El flash (p. 19) y el zoom (p. 18) no pueden ajustarsecuando se selecciona [a Super Macro].Uso del disparador automáticoDespués de presionar el botón disparador hasta abajo deltodo, la fotografía se toma al cabo de una cierta demora.1 Seleccione la opción de autodisparador en elmenú de funciones.14M44PP0.00.0AUTOWBAUTOWBAUTOISOAUTOISO121222MENUMENUY Des.Y Des.2 Use HI para seleccionar la opción de ajuste,y presione el botón A para establecerlo.Opción DescripciónY Des. Se desactiva el temporizador automático.Y 12 seg.La luz del disparador automático seenciende durante unos 10 segundos,luego parpadea durante unos 2segundos, y a continuación se tomala fotografía.Y 2 seg.La luz del disparador automáticoparpadea durante unos 2 segundos,y a continuación se toma lafotografía. AutoDisparador*1Cuando la mascota (el gato oel perro) gira la cabeza hacia lacámara, el aparato reconoce su caray la foto se toma automáticamente.*1La función [Auto Disparador] se muestra solamentecuando el modo  es [U] o [t].
  30. 30. 30 ESPara cancelar el disparador automáticoPara cancelar el disparador automáticouna vez ajustadouna vez ajustadoPresione el botón .Ajuste del brillo(Compensación de la exposición)El brillo estándar (exposición apropiada) establecidopor la cámara basándose en el modo de toma (exceptopor M) puede ajustarse con más o menos brillo paraobtener la toma deseada.1 Seleccione la opción de compensación de laexposición en el menú de funciones.0.0Comp. De Exp.0.30.30.00.00.30.3AUTOWBAUTOWBAUTOISOAUTOISOPPMENUMENU2 Use HI para seleccionar la imagen con elbrillo deseado, y presione el botón A.Ajuste de un programa de colornatural (Balance del blanco)Para conseguir unos colores más naturales, elija unbalance del blanco que sea adecuado para la escena.1 Seleccione la opción de balance del blancoen el menú de funciones.0.00.0AUTOWBAUTOWBAUTOISOAUTOISOPPWB AutoWBMENUMENU2 Use HI para seleccionar la opciónde ajuste, y presione el botón A paraestablecerlo.Opción DescripciónWB AutoLa cámara ajusta automáticamenteel balance del blanco según lascircunstancias de la toma.fPara realizar tomas en exterioresbajo un cielo azul.gPara realizar tomas en exteriorescon el cielo nublado.hPara realizar tomas con iluminaciónde tungsteno.Para tomas en entornos coniluminación fluorescente blanca. Para ajustar las ligeras sombras decolor que no pueden ajustarse conAuto, Sol, Nubes, Incand. o Fluoresc.
  31. 31. 31ESUso del balance de blanco de un toqueUso del balance de blanco de un toque1 Seleccione la opción del balance de blanco en elmenú de funciones.2 Use HI para seleccionar [] o [] y coloque lacámara mirando hacia una hoja blanca.● Coloque el papel de modo que abarque todala pantalla y compruebe que no ha dejadoninguna zona oscura.● Se recomienda ajustar el zoom a telefoto (T).● Realice este procedimiento con la misma luzcon la que vaya a tomar las fotografías.3 Pulse el botón .● La cámara libera el disparador y se guarda elbalance del blanco.● El balance del blanco queda guardado en lacámara. Los datos no se borrarán aunqueapague la cámara.● Cuando en el Paso 2 se selecciona [] o[]teniendo éstos su balance de blancoguardado, se guardará el balance del blanconuevo.Si el área blanca no es lo suficientemente amplia o siel color es demasiado luminoso, demasiado oscuro odemasiado fuerte, no podrá guardarse el balance delblanco. Vuelva al Paso 2 o ajuste el otro balance delblanco.Selección de la sensibilidad ISO1 Seleccione la opción de ajuste ISO en elmenú de funciones.PP0.00.0AUTOWBAUTOWB200ISO200ISO100ISOISO1001/400 F3.01/400 F3.0400ISO400ISOISO 200ISO 200MENUMENU2 Use HI para seleccionar la opción de ajuste,y presione el botón A para establecerlo.Opción DescripciónISO AutoLa cámara ajusta automáticamentela sensibilidad según lascircunstancias de la toma.ISO Alt AuLa cámara utiliza una sensibilidadmás alta en comparación con lade [ISO Auto] para minimizar laborrosidad causada por un objeto enmovimiento o por el movimiento nodeseado de la cámara.ValorLa sensibilidad ISO está establecidaen el valor seleccionado.En el ajuste ISO, aunque los valores más bajosimplican una menor sensibilidad, es posible tomarimágenes nítidas en condiciones de mucha iluminación.Los valores más altos implican una mayor sensibilidad,y las imágenes se pueden tomar a una mayor velocidadde obturación, incluso bajo condiciones lumínicasdeficientes. Sin embargo, los valores de sensibilidadelevados introducen ruido en la imagen resultante, loque puede darle un aspecto de poca calidad.Toma secuencial (Unidad)Se toman fotos secuencialmente mientras el botóndisparador se mantiene apretado.1 Seleccione la opción de unidad en el menú defunciones.0.00.0AUTOWBAUTOWBAUTOISOAUTOISOPPSecuencialSecuencialMENUMENU
  32. 32. 32 ESOpción DescripciónoSe toma un fotograma cada vez quese presione el botón disparador.j*1Las imágenes se tomansecuencialmente mientras semantiene presionado el botóndisparador.cToma consecutiva a una velocidadsuperior a [j].dLa cámara saca tomas secuencialesa una velocidad aproximada de 10fotogramas/seg.*1La velocidad de toma varía dependiendo de laconfiguración de [Tamaño/Compresión] (p. 36).El [Tamaño] está limitado.[c]: [n] o inferior[d]: [3] o inferiorLa sensibilidad ISO se fija en [ISO Auto].Cuando está ajustado en [j], el flash (p. 19) nopuede ajustarse en [Ojos Rojos]. Cuando se haestablecido en otro ajuste distinto a [o] o [j], elflash está fijado en [$Apagado].Cuando está establecido en [c] o [d], el zoomdigital (p. 18) no está disponible.Con otros ajustes distintos a [o], el enfoque, laexposición y el balance del blanco se fijan al tomar elprimer encuadre.
  33. 33. 33ESReproducción de imágenes panorámicasLas imágenes panorámicas que se combinaron usandolas funciones [Auto] o [Manual] pueden recorrerse parasu visualización.“Creación de imágenes panorámicas (modo p)” (p. 26)1 Seleccione una imagen panorámica durantela reproducción.“Visualización de imágenes” (p. 20)4/304/30OKRepetir ’12/02/26 00:002 Presione el botón A.área de visualizaciónPara controlar la reproducción de laPara controlar la reproducción de laimagen panorámicaimagen panorámicaAcercamiento/Alejamiento de la imagen con el zoom:Presione el botón A para pausar la reproducción. A continuaciónpresione la palanca del zoom para aumentar/reducir la imagen.Dirección de la reproducción: Presione FGHIpara pausar la reproducción y recorrer la imagen en ladirección del botón presionado.Pausa: Presione el botón A.Reinicie el desplazamiento: Presione el botón A.Detenga la reproducción: Presione el botón .Reproducción de imágenes WLas imágenes en 3D tomadas con esta cámara puedenreproducirse en aparatos compatibles con 3D conectadosa esta cámara mediante un cable HDMI (vendido aparte).“Toma de imágenes 3D (modo 3D)” (p. 27)Al reproducir imágenes 3D, lea atentamentelas advertencias que aparecen en el manual deinstrucciones del dispositivo compatible con 3D.1 Conecte el dispositivo compatible con 3D y lacámara mediante el cable HDMI.Para más información sobre la conexión y el métodode ajuste, consulte el apartado “Conexión mediantecable HDMI” (p. 49)2 Use la rueda de mando o HI paraseleccionar [Mostrar 3D] y luego presione elbotón A.3 Use la rueda de mando o HI paraseleccionar la imagen 3D que deseereproducir y luego presione el botón A.MENU OKAcept.Diapos.Uso de las funciones de reproducciónUso de las funciones de reproducción
  34. 34. 34 ESPara iniciar una presentación de diapositivas,presione el botón .Para detener la presentación de diapositivas,presione el botón  o A.Las imágenes 3D están compuestas por archivosJPEG y archivos MPO. Si se borra alguno de estosarchivos en el ordenador, la reproducción de lasimágenes 3D puede resultar imposible.
  35. 35. 35ESMenús de funciones de tomaMenús de funciones de tomaLos ajustes predeterminados de la función aparecen resaltados en .Para obtener información sobre el uso de los menús, consulte “Uso del menú” ( p. 8).Restablecimiento de los ajustes predeterminados de las funciones de tomaRestablecimiento de los ajustes predeterminados de las funciones de toma[Restaurar][Restaurar]I (Menú de toma 1)  RestaurarSubmenú 2 AplicaciónSíRestablece las siguientes funciones de menú a los ajustes predeterminados.• Modo de toma (p. 24)• Flash (p. 19)• Macro (p. 29)• Disparador automático (p. 29)• Compensación de la exposición (p. 30)• Balance del blanco (p. 30)• ISO (p. 31)• Unidad (p. 31)• Funciones de menú en [I, J, A] (p. 35 a 40)No No se cambian los ajustes.
  36. 36. 36 ESSelección de la calidad de imagen de las imágenes fijas [Tamaño/Compresión]Selección de la calidad de imagen de las imágenes fijas [Tamaño/Compresión]I (Menú de toma 1)  Tamaño/CompresiónSubmenú 1 Submenú 2 AplicaciónTamaño14M (4288x3216) Idóneo para imprimir películas en A3.8M (3264x2448) Conveniente para imprimir fotos hasta tamaño A3.5M (2560x1920) Idóneo para imprimir fotos hasta tamaño A4.3M (2048x1536) Conveniente para imprimir fotos hasta tamaño A4.2M (1600x1200) Idóneo para imprimir fotos en tamaño A5.1M (1280x960) Conveniente para imprimir fotos en tamaño de postal.VGA (640x480) Conveniente para ver fotos en TV o para insertar fotos en e-mail o páginas web.16:9G (4288x2416) Adecuado para reproducir imágenes en la pantalla y para imprimir en A3.16:9F (1920x1080) Adecuado para reproducir imágenes en la pantalla y para imprimir en A5.CompresiónMedia Disparo de alta calidad.Normal Disparo normal.“Número de fotos almacenables (imágenes fijas)/Duración de grabación continua (películas) en la memoria interna yen las tarjetas de memoria” (p. 64, 65)Selección de la calidad de imagen de los vídeos [Tamaño/Calidad Imagen]Selección de la calidad de imagen de los vídeos [Tamaño/Calidad Imagen]A (Menú del vídeo)  Tamaño/Calidad ImagenSubmenú 1 Submenú 2 AplicaciónTamaño720PVGA (640x480)QVGA (320x240)Seleccione la calidad de imagen basándose en el tamaño de la imageny la frecuencia de fotogramas.Calidad Imagen Media/Normal Seleccione [Media] para aumentar la calidad de imagen de la toma.“Número de fotos almacenables (imágenes fijas)/Duración de grabación continua (películas) en la memoria interna y en lastarjetas de memoria” (p. 64, 65)Cuando el [Tamaño] está ajustado en [QVGA], la función [Calidad Imagen] está fijada en [Media].
  37. 37. 37ESAumento del brillo del objeto a ontraluzAumento del brillo del objeto a ontraluz[Aj Sombra][Aj Sombra]I (Menú de toma 1)  Aj SombraSubmenú 2 AplicaciónAutoAjustada automáticamente en Oncuando se selecciona un modo detoma compatible.Off El efecto no se aplica.OnRealice la toma con ajusteautomático para iluminar un área queha quedado oscurecida.Cuando está ajustada en [Auto] o en [On], la función[ESP/n] (p. 37) está automáticamente fijada en [ESP].Selección del área de enfoque [Modo AF]Selección del área de enfoque [Modo AF]I (Menú de toma 1)  Modo AFSubmenú 2 AplicaciónRostros/ESP*1La cámara se enfocaautomáticamente. (Si se detecta unacara, se indica mediante un marcoblanco*1; cuando el botón disparadorse presiona hasta la mitad y lacámara se enfoca, el marco setorna verde*2. Si no se detectaninguna cara, la cámara elige unobjeto con el marco y se enfocaautomáticamente.)PuntoLa cámara se centra en el sujeto ubicadodentro de la marca de destino AF.AF ContinuoLa cámara sigue el movimientodel sujeto automáticamente paramantenerlo enfocado.*1En algunos objetos, el marco puede no aparecer opuede tardar en aparecer.*2Si el marco parpadea en color rojo, significa que lacámara no se puede enfocar. Pruebe a reenfocar elobjeto.Mantener enfocado un objeto enMantener enfocado un objeto enmovimiento (AF Continuo)movimiento (AF Continuo)1 Sujete la cámara para alinear la marca de destino AFcon el sujeto y presione el botón A.2 Cuando la cámara reconoce al sujeto, la marca dedestino AF sigue automáticamente su movimiento paramantenerlo enfocado de forma continua.3 Para cancelar el seguimiento, pulse el botón A.En función de los sujetos o de las condiciones enlas que se fotografíe, es posible que la cámara nologre mantener el enfoque o no pueda seguir elmovimiento del sujeto.Cuando la cámara no consigue seguir el movimientodel sujeto, la marca de destino AF cambia a rojo.Selección del método para medir elSelección del método para medir elbrillo [ESP/brillo [ESP/nn]]I (Menú de toma 1)  ESP/nSubmenú 2 AplicaciónESPTomas para obtener un brilloequilibrado por toda la pantalla(Mide el brillo en el centro y en laszonas circundantes de la pantallapor separado).5 (punto)Toma el objeto en el centro acontraluz (Mide el brillo en el centrode la pantalla).Cuando está ajustado en [ESP], el centro puedeaparecer oscuro al realizar la toma en un contraluzintenso.
  38. 38. 38 ESToma a ampliaciones superiores a laToma a ampliaciones superiores a ladel zoom óptico [Zoom Dig.]del zoom óptico [Zoom Dig.]I (Menú de toma 1)  Zoom Dig.Submenú 2 AplicaciónOff Desactiva el zoom digital.On Activa el zoom digital.La función [Zoom Dig.] no está disponible cuando [aSuper Macro] (p. 29) está seleccionado.La opción seleccionada para el [Zoom Dig.]determina el aspecto de la barra de zoom.“Para tomar imágenes más grandes” (p. 18)Reducción de la borrosidad causadaReducción de la borrosidad causadapor el movimiento indeseado de lapor el movimiento indeseado de lacámara durante la tomacámara durante la toma[Estabil Imag] (imágenes fijas)/[Estabil Imag] (imágenes fijas)/[Modo Vídeo IS] (películas)[Modo Vídeo IS] (películas)J (Menú de toma 2) Estabil Imag (imágenes fijas)/A (Menú de película) Modo Vídeo IS (películas)Submenú 2 AplicaciónOffSe desactiva el estabilizador deimagen. Se recomienda paradisparar cuando la cámara estásituada sobre un trípode u otrasuperficie estable.On Se activa el estabilizador de imagen.Ajustes predeterminados[Estabil Imag] [On], [Modo Vídeo IS] [Off]Puede que desde el interior de la cámara se emita unruido al presionar el botón disparador con la función[Estabil Imag] (imágenes fi jas) ajustada en [On].Las imágenes pueden no estabilizarse si elmovimiento de la cámara es demasiado fuerte.Cuando la velocidad del obturador esextremadamente lenta, como por ejemplo cuando setoman fotos por la noche, la función [Estabil Imag](imágenes fijas) puede no ser tan eficaz.Uso del iluminador AF para enfocar unUso del iluminador AF para enfocar unobjeto en sombra [Iluminador AF]objeto en sombra [Iluminador AF]J (Menú de toma 2)  Iluminador AFSubmenú 2 AplicaciónOff El iluminador AF no se usa.OnCuando el botón disparador sepresiona hasta la mitad, el iluminadorAF se enciende para propiciar elenfoque.Iluminador AF
  39. 39. 39ESVisualización de la imagen inmediatamenteVisualización de la imagen inmediatamentedespués de la toma [Visual Imag]después de la toma [Visual Imag]J (Menú de toma 2)  Visual ImagSubmenú 2 AplicaciónOffLa imagen que se está grabando noaparece en pantalla. Esto permite alusuario prepararse para la próximatoma a la vez que sigue al objeto porel monitor después de disparar.OnLa imagen que se está grabandoaparece en pantalla. Esto permiteal usuario realizar una sencillacomprobación de la imagen que seacaba de tomar.Giro automático durante la reproducciónGiro automático durante la reproducciónde las imágenes tomadas con la cámarade las imágenes tomadas con la cámaraen posición vertical [Orientar Img]en posición vertical [Orientar Img]J (Menú de toma 2)  Orientar ImgDurante la toma, el ajuste [y] (p. 44) del menú dereproducción se ajusta automáticamente.Es posible que esta función no funcionecorrectamente si la cámara está mirando hacia arribao hacia abajo durante la toma.Submenú 2 AplicaciónOffLa información sobre la orientaciónvertical/horizontal de la cámaradurante la toma no se graba conimágenes. Las imágenes tomadascon la cámara en posición vertical nose rotan durante la reproducción.OnLa información sobre la orientaciónvertical/horizontal de la cámaradurante la toma se graba conimágenes. Las imágenes serotan automáticamente durante lareproducción.Visualización de las guías de los iconosVisualización de las guías de los iconos[Icono Guía][Icono Guía]J (Menú de toma 2)  Icono GuíaSubmenú 2 AplicaciónOff No se muestra ninguna guía de icono.OnLa explicación del icono seleccionadose mostrará cuando se seleccione unmodo de toma o un icono del menú defunciones (coloque momentáneamenteel cursor en el icono para mostrar laexplicación).Guía delicono14M440.00.0AUTOWBAUTOWBAUTOISOAUTOISOFunciones se puedencambiar manualmente.Progr. AutoProgr. AutoMENUMENUPP3D3DImpresión de la fecha de grabaciónImpresión de la fecha de grabación[Añadir Fecha][Añadir Fecha]J (Menú de toma 2)  Añadir FechaSubmenú 2 AplicaciónOff No imprime la fecha.OnSella las fotografías nuevas con lafecha de la grabación.Si la fecha y la hora no están ajustadas, el ajuste[Añadir Fecha] no puede establecerse.“Fecha, hora, zona horaria e idioma” (p. 15)El sello de fecha no puede quitarse.La función [Añadir Fecha] no está disponible en elmodo [Panorama] o [3D].El sello de la fecha no puede grabarse al realizartomas secuenciales.
  40. 40. 40 ESGrabación de sonido durante la tomaGrabación de sonido durante la tomade vídeos [de vídeos [RR]]A (Menú del vídeo)  RSubmenú 2 AplicaciónOff No se graba ningún sonido.On Se graba el sonido.
  41. 41. 41ESMenús para las funciones de reproducción, edición e impresiónMenús para las funciones de reproducción, edición e impresiónLos ajustes predeterminados de la función aparecenresaltados en .Los datos deben haberse creado con el software delPC [ib] antes de usar cualquier función.Consulte la guía de ayuda del software de PC [ib]para obtener más detalles sobre cómo usarlo.Para obtener más detalles sobre la instalacióndel software de PC [ib], consulte el apartado“Configuración con el CD suministrado” (p. 13).Reproducción automática de fotosReproducción automática de fotos[Diapos.][Diapos.]q (Menú de reproducción) Diapos.Submenú 2 Submenú 3 AplicaciónDesplazam.Todo/Evento/Recopilación*1Selecciona el contenidoque se desea incluiren la presentación dediapositivas.BGMOff/Cosmic/Breeze/Mellow/Dreamy/UrbanSelecciona las opcionesde música de fondo.TipoNormal/Fundido/ZoomSelecciona el tipo deefecto de transiciónentre las diapositivas.Inicio ―Inicia la presentación dediapositivas.*1La [Recopilación] que se ha creado con el software de PC [ib]y se ha reimportado desde un ordenador puede reproducirse.Durante una presentación de diapositivas, presioneI para avanzar un fotograma, y presione H pararetroceder un fotograma.Búsqueda de imágenes y reproducciónBúsqueda de imágenes y reproducciónde las imágenes relacionadasde las imágenes relacionadas[Navegación Foto][Navegación Foto]q (Menú de reproducción) Navegación FotoEn [Navegación Foto], las imágenes pueden buscarsey las imágenes relacionadas pueden reproducirseseleccionándolas.Para iniciar [Navegación Foto]Para iniciar [Navegación Foto]Presione el botón A para iniciar la función [NavegaciónFoto].Cuando un elemento relacionado de la imagen mostradase selecciona con FG, las imágenes relacionadas conel elemento se muestran en la parte inferior del monitor.Use HI para mostrar una imagen.Para seleccionar elementos relacionados que no sehayan mostrado, presione el botón A al seleccionar unelemento.Para detener [Navegación Foto]Para detener [Navegación Foto]Para detener la función [Navegación Foto], use FG,para seleccionar [ALL] y luego presione el botón A.ElementosrelacionadosImágenes correspondientes alos elementos relacionados35ºN139ºE35ºN139ºEALLALL2012/02/262012/02/26ALL
  42. 42. 42 ESUso de software de PC [ib] yUso de software de PC [ib] yreimportación de datos a la cámarareimportación de datos a la cámaraConsulte la guía de ayuda del software de PC [ib]para obtener más detalles sobre cómo usarlo.El software de PC [ib] puede no funcionar comoes debido con las imágenes editadas por otrasaplicaciones.Pueden ejecutarse las siguientes funciones de[Navegación Foto] cuando se reimportan a la cámaradatos creados con el software de PC [ib].La información sobre las personas o los lugares de latoma y las nuevas recopilaciones pueden agregarsea los elementos relacionados.Cambio del tamaño de imagen [Cambio del tamaño de imagen [QQ]]q (Menú de reproducción)  Edición  QSubmenú 3 AplicaciónC 640 x 480Guarda por separado una imagende alta resolución de tamaño máspequeño, para su uso en anexosde correo electrónico y otrasaplicaciones.E 320 x 2401 Use HI para seleccionar una imagen.2 Use FG para seleccionar el tamaño de imagen ypresione el botón A.● La imagen con el nuevo tamaño se guardará comouna imagen aparte.Recorte de imágenes [Recorte de imágenes [PP]]q (Menú de reproducción)  Edición  P1 Use HI para seleccionar una imagen, y presione elbotón A.2 Use la palanca del zoom para seleccionar el tamañodel marco de recorte, y use FGHI para mover elmarco.Cuadro de recorteOKAcept.3 Presione el botón A después de seleccionar el áreapara recortar.● La imagen editada se guarda como una nuevaimagen aparte.Adición de sonido a imágenes fijas [Adición de sonido a imágenes fijas [RR]]q (Menú de reproducción)  Edición  R1 Use HI para seleccionar una imagen.2 Apunte el micrófono hacia la fuente de sonido.Micrófono3 Presione el botón A.● La grabación comienza.● La cámara añade (graba) sonido durante unos 4segundos mientras se reproduce la imagen.
  43. 43. 43ESRetoque de piel y ojosRetoque de piel y ojos[Ajuste Belleza][Ajuste Belleza]q (Menú de reproducción)  Edición  Ajuste BellezaSegún la fotografía, puede que la edición no seaposible.Submenú 3 Submenú 4 AplicaciónTodo ―[Piel Clara], [Chispa Ojo]y [Ojo Triste] se aplicanconjuntamente.Piel ClaraSuave/Medio/Fuer.Le da a la pielun aspecto liso ytranslúcido. Seleccioneuno de los 3 niveles decorrección.Chispa Ojo ―Mejora el contraste delos ojos.Ojo Triste ―Alarga los ojos delsujeto.1 Use FG para seleccionar un elemento de correccióny presione el botón A.2 Use HI para seleccionar la imagen que desearetocar, y presione el botón A.● La imagen retocada se guardará como una imagenaparte.Cuando está seleccionado [Piel Clara]Cuando está seleccionado [Piel Clara]Use FG para seleccionar el nivel de retoque y presioneel botón A.Piel ClaraMENU OKAcept.AtrásMedioSuaveSuaveFuer.Intensificación del brillo en áreas queIntensificación del brillo en áreas queestán oscuras debido al contraluz o aestán oscuras debido al contraluz o aotras razones [Aj Sombra]otras razones [Aj Sombra]q (Menú de reproducción)  Edición  Aj Sombra1 Use HI para seleccionar una imagen, y presione elbotón A.● La imagen editada se guarda como una nuevaimagen aparte.Según la fotografía, puede que la edición no seaposible.El proceso de retoque puede rebajar la resolución dela imagen.Retoque de los ojos rojos en la tomaRetoque de los ojos rojos en la tomacon flash [Cor.O.Rojo]con flash [Cor.O.Rojo]q (Menú de reproducción)  Edición  Cor.O.Rojo1 Use HI para seleccionar una imagen, y presione elbotón A.● La imagen editada se guarda como una nuevaimagen aparte.Según la fotografía, puede que la edición no seaposible.El proceso de retoque puede rebajar la resolución dela imagen.Borrado de imágenes [Borrar]Borrado de imágenes [Borrar]q (Menú de reproducción)  BorrarSubmenú 2 AplicaciónBorrar TodoSe borran todas las imágenescontenidas en la memoria interna oen la tarjeta.Sel. ImagenLas imágenes se seleccionan y seborran individualmente.Borrar Borra la imagen visualizada.
  44. 44. 44 ESNo inserte la tarjeta en la cámara al borrar fotografíasde la memoria interna.Las imágenes protegidas no pueden borrarse.Para seleccionar y borrar imágenesPara seleccionar y borrar imágenesindividualmente [Sel. Imagen]individualmente [Sel. Imagen]1 Use FG para seleccionar [Sel. Imagen] y presione elbotón A.2 Use HI para seleccionar la imagen que deseeborrar, y presione el botón A para añadir una marcaR a la imagen.● Gire la palanca del zoom hacia el lado W paramostrar una vista de índices. Las imágenespueden seleccionarse rápidamente con FGHI.Gire la palanca del zoom hacia el lado T pararegresar a la visualización de fotograma único.Marca RMENUOKSel. ImagenBorrar/Cancel.5/303 Repita el Paso 2 para seleccionar las imágenesque desee borrar, y a continuación presione el botón para borrar las imágenes seleccionadas.4 Use FG para seleccionar [Sí], y presione el botónA.● Las imágenes con una marca R se borrarán.Para borrar todas las imágenes [BorrarPara borrar todas las imágenes [BorrarTodo]Todo]1 Use FG para seleccionar [Borrar Todo], y presioneel botón A.2 Use FG para seleccionar [Sí], y presione el botón A.Almacenamiento de los ajustes deAlmacenamiento de los ajustes deimpresión entre los datos de imagenimpresión entre los datos de imagen[Order Impres.][Order Impres.]q (Menú de reproducción)  Order Impres.“Reservas de impresión (DPOF)” (p. 55)La reserva de impresión sólo puede ajustarse paralas fotografías grabadas en la tarjeta.Protección de imágenes [Protección de imágenes [RR]]q (Menú de reproducción)  RLas imágenes protegidas no pueden borrarsemediante la función [Borrar] (p. 21, 43), [Sel. Imagen](p. 44), o [Borrar Todo] (p. 44), pero todas lasimágenes se borran mediante la función [Formatear](p. 45).1 Use HI para seleccionar una imagen.2 Presione el botón A.● Presione de nuevo el botón A para cancelar losajustes.3 Si es necesario, repita los Pasos 1 y 2 para protegerotras imágenes, y a continuación presione el botón.Rotación de imágenes [Rotación de imágenes [yy]]q (Menú de reproducción)  y1 Use HI para seleccionar una imagen.2 Presione el botón A para girar la imagen.3 Si es necesario, repita los Pasos 1 y 2 para realizarlos ajustes de otras imágenes, y presione el botón.Las nuevas orientaciones se guardan inclusodespués de apagar la cámara.
  45. 45. 45ESMenús para otros ajustes de cámaraMenús para otros ajustes de cámaraLos ajustes predeterminados de la función aparecen resaltados en .Copiado de imágenes en la memoriaCopiado de imágenes en la memoriainterna a la tarjeta [Backup]interna a la tarjeta [Backup]r (Ajustes 1)  BackupSubmenu 2 ApplicationSiRealiza una copia de seguridad dela imagen en la memoria interna dela tarjeta.No Cancela la copia de seguridad.Uso de una tarjeta Eye-Fi [Eye-Fi]Uso de una tarjeta Eye-Fi [Eye-Fi]r (Ajustes 1)  Eye-FiSubmenú 2 AplicaciónOff Desactiva la comunicación Eye-Fi.On. Activa la comunicación Eye-Fi.Al usar una tarjeta Eye-Fi, lea atentamente sumanual de instrucciones y cúmplalas.Use la tarjeta Eye-Fi en conformidad con las leyesy normativas vigentes en el país donde se estéutilizando la cámara.En lugares tales como un avión, en donde estáprohibida la comunicación Eye-Fi, extraiga la tarjetaEye-Fi de la cámara, o ajuste [Eye-Fi] en [Des.].Esta cámara no soporta el modo Infinito de la tarjetaEye-Fi.Borrado completo de los datosBorrado completo de los datos[Formatear][Formatear]r (Ajustes 1)  FormatearAntes de formatear, compruebe que no haya datosimportantes en la memoria interna o en la tarjeta.La primera vez que se vaya a utilizar una tarjetacon esta cámara deberá formatearla previamente.Igualmente deberán formatearse aquellas tarjetasque se hayan utilizado en otras cámaras uordenadores.Asegúrese de extraer la tarjeta antes de formatear lamemoria interna.Submenú 2 AplicaciónSíBorra completamente los datos deimágenes contenidos en la memoriainterna o tarjeta (incluidas lasimágenes protegidas).No Cancela el formateado.
  46. 46. 46 ESSelección de un método para conectarSelección de un método para conectarla cámara a otros dispositivosla cámara a otros dispositivos[Conexión USB][Conexión USB]r (Ajustes 1)  Conexión USBSubmenú 2 AplicaciónAutoCuando se conecta la cámara a otrodispositivo, se visualiza la pantalla deselección del método de los ajustes.GuardadoSeleccione esta opción al conectar lacámara a un ordenador mediante undispositivo de almacenamiento.MTPSeleccione esta opción al transferirimágenes sin usar el software dePC [ib] suministrado en WindowsVista/Windows 7.ImprimirSelecciónelo cuando conecte unaimpresora compatible con PictBridge.Requisitos del sistemaRequisitos del sistemaWindows : Windows XP Home Edition/Professional (SP1 o posterior)/Vista/Windows 7Macintosh : Mac OS X v10.3 o superiorSi se usa otro sistema que no sea Windows XP(SP2 o posterior)/Windows Vista/Windows 7, elija elajuste [Guardado].Aunque un ordenador disponga de puertos USB, elfuncionamiento correcto no está garantizado en loscasos siguientes:● Ordenadores con puertos USB instaladosmediante una tarjeta de expansión etc.● Ordenadores sin un SO instalado de fábrica yordenadores de fabricación casera.Encendido de la cámara con el botónEncendido de la cámara con el botónqq [[qq Encender]Encender]s (Ajustes 1)  q EncenderSubmenú 2 AplicaciónNoLa cámara no está encendida. Paraencender la cámara, presione elbotón n.SíMantenga presionado el botón qpara encender la cámara en el modode reproducción.Almacenamiento del modo cuando laAlmacenamiento del modo cuando lacámara se apaga [Guardarcámara se apaga [Guardarzz]]r (Ajustes 1)  GuardarzSubmenú 2 AplicaciónSíEl modo de disparo se guardacuando la cámara se apaga yse reactiva cuando se vuelve aencender la cámara.NoEl modo de disparo está ajustado enel modo P cuando la cámara estáactivada.Elección de la pantalla inicialElección de la pantalla inicial[Pw On Setup][Pw On Setup]r (Ajustes 1)  Pw On SetupSubmenú 2 AplicaciónOff.No se visualiza ninguna pantalla debienvenida.On.La pantalla de bienvenida se muestracuando se enciende la cámara.
  47. 47. 47ESSelección del sonido de la cámara y de su volumen [Sonido]Selección del sonido de la cámara y de su volumen [Sonido]s (Ajustes 2)  SonidoSubmenú 2 Submenú 3 AplicaciónTipo De Sonido 1/2/3Selecciona los sonidos de la cámara (sonidos de operación, sonido delobturador, y sonido de advertencia).q Volumen 0/1/2/3/4/5 Ajusta el volumen de reproducción de la imagen.Volumen 0/1/2/3/4/5 Selecciona el volumen de operación de los botones de la cámara.Reajuste de los nombres de archivo de las fotos [Nom Fichero]Reajuste de los nombres de archivo de las fotos [Nom Fichero]s (Ajustes 2)  Nom FicheroMes: 1 a C(A=Octubre,B=Noviembre,C=Diciembre)Día: 01 a 31PmddNombre de carpeta Nombre de carpeta Nombre de archivoDCIM 100OLYMP999OLYMPPmdd0001.jpgPmdd9999.jpgNumeraciónautomáticaNumeraciónautomáticaSubmenú 2 AplicaciónRestaurarReajusta el número consecutivo delnombre de carpeta y del nombrede archivo siempre que se insertauna nueva tarjeta.*1Esto es útilpara agrupar imágenes en tarjetasdiferentes.AutoCuando se introduce otra tarjeta,la numeración continúa a partir delnombre de carpeta y el nombrede archivo de la tarjeta anterior.Esto es útil para gestionar todoslos nombres de carpetas y dearchivos de imágenes con númerosconsecutivos.*1El número del nombre de carpeta se reajusta en el 100,y el número del nombre de archivo se reajusta en el0001.
  48. 48. 48 ESAjuste de la función de procesamientoAjuste de la función de procesamientode imágenes [Mapeo Píx.]de imágenes [Mapeo Píx.]s (Ajustes 2)  Mapeo Píx.Esta función ya se ha ajustado antes de que elproducto saliera de la fábrica, y por tanto no esnecesario ningún ajuste al adquirirlo. Se recomiendaefectuarla una vez al año.Para obtener los mejores resultados, después detomar o de visualizar las fotos, espere al menos unminuto antes de ejecutar el mapeo de píxeles. Sila cámara se apaga durante el mapeo de píxeles,vuélvalo a ejecutar.Para ajustar la función de procesamientoPara ajustar la función de procesamientode imágenesde imágenesPresione el botón A cuando se muestre en pantalla lafunción [Inicio] (Submenú 2).● Se inicia la comprobación y el ajuste de la funciónde procesamiento de imágenes.Ajuste del brillo del monitor [Ajuste del brillo del monitor [ss]]s (Ajustes 2)  sPara ajustar el brillo del monitorPara ajustar el brillo del monitor1 Use FG para ajustar el brillo mientras visualiza lapantalla, y luego presione el botón A.MENU OKAcept.AtrássReproducción de imágenes en un televisor [TV Out]Reproducción de imágenes en un televisor [TV Out]s (Ajustes 2)  TV OutSubmenú 2 Submenú 3 AplicaciónSalida Víd.NTSCConexión de la cámara a un televisor en Norteamérica, Taiwán, Corea,Japón, etc.PAL Conexión de la cámara a un televisor en países europeos, China, etc.Salida HDMI 480p/576p, 720p,1080iEstablezca el formato de señal para darle prioridad. Si los ajustes de TVno coinciden, se cambiarán automáticamente.Control HDMIOff Opere con la cámara.On Opere con el mando a distancia del televisor.Los ajustes de fábrica varían según la zona en la que se ha adquirido la cámara.
  49. 49. 49ESPara reproducir imágenes de la cámara en un televisorPara reproducir imágenes de la cámara en un televisor● Conexión a través del cable AV1 Use la cámara para seleccionar el mismo sistema de señal de vídeo que el del televisor conectado ([NTSC]/[PAL]).2 Conecte el televisor y la cámara.Conéctela a la toma de entrada devídeo del televisor (amarilla) y a la tomade entrada de audio (blanca).MulticonectorCable AV (suministrado)Abra la tapa del conectoren la dirección de la flecha.● Conexión a través del cable HDMI1 En la cámara, seleccione el formato de la señal digital que se conectará ([480p/576p]/[720p]/[1080i]).2 Conecte el televisor y la cámara.3 Encienda el televisor, y cambie “INPUT” a “VIDEO (una toma de entrada conectada a la cámara)”.4 Encienda la cámara, y use HI para seleccionar la imagen que desee reproducir.El sistema de señal de vídeo del televisor varía según los distintos países y regiones. Antes de ver las imágenes dela cámara en su televisor, seleccione la salida de vídeo conforme al tipo de señal de vídeo que utiliza el televisor.Si la cámara se conecta al ordenador mediante el cable USB, no conecte el cable HDMI a la cámara.Conexión al conectorHDMI del televisor.MicroconectorHDMI(tipo D)Cable HDMI (vendido aparte: CB-HD1)Abra la tapa del conectoren la dirección de la flecha.Tipo A
  50. 50. 50 ESPara obtener información sobre cómo cambiar la fuente de entrada del televisor, consulte el manual deinstrucciones de su televisor.Cuando la cámara y el televisor se conectan tanto a través de un cable AV como de un cable HDMI, tendrá prioridadel segundo.Dependiendo de los ajustes del televisor, las imágenes y la información mostradas pueden recortarse.Para operar las imágenes con el mando a distancia del televisorPara operar las imágenes con el mando a distancia del televisor1 Ajuste [Control] en [Act.], y apague la cámara.2 Conecte la cámara y el televisor mediante un cable HDMI. “Conexión mediante cable HDMI” (p. 49)3 Primero encienda el televisor, y luego encienda la cámara.● Opere los mandos siguiendo la guía de manejo que aparezca en el televisor.En algunos televisores, las operaciones no pueden ejecutarse con el mando a distancia del televisor aunque la guíade manejo aparezca en la pantalla.Si las operaciones no pueden efectuarse con el mando a distancia del televisor, ajuste [Control HDMI] en [Des.] yopere con la cámara.Ahorro de batería entre tomasAhorro de batería entre tomas[Salvapant.][Salvapant.]s (Ajustes 2)  Salvapant.Submenú 2 AplicaciónOff Cancela el [Salvapant.].OnCuando la cámara no se usadurante unos 10 segundos, elmonitor se apaga automáticamentepara ahorrar batería.Para reanudar el modo de esperaPara reanudar el modo de esperaPresione cualquier botón.Cambio del idioma de la pantalla [Cambio del idioma de la pantalla [ll]]s (Ajustes 2)  lSubmenú 2 AplicaciónIdiomasSe selecciona el idioma de losmenús y de los mensajes de errorque aparecen en el monitor.
  51. 51. 51ESAjuste de la fecha y la hora [Ajuste de la fecha y la hora [XX]]t (Ajustes 3)  X“Fecha, hora, zona horaria e idioma” (p. 15).Para comprobar la fecha y la horaPara comprobar la fecha y la horaPresione el botón INFO con la cámara apagada. La hora actual se muestra en pantalla durante unos 3 segundos.Elección de la zona horaria doméstica y de zonas horarias alternativas [Hora]Elección de la zona horaria doméstica y de zonas horarias alternativas [Hora]t (Ajustes 3)  HoraNo podrá seleccionar una zona horaria con la función [Hora] si el reloj de la cámara no se ha ajustado primeromediante [X].Submenú 2 Submenú 3 AplicaciónCasa/OtroxLa hora en la zona horaria de origen (la zona horaria seleccionada para x en elsubmenú 2).zLa hora en la zona horaria del lugar de destino (la zona horaria atribuida a z en elsubmenú 2).x*1— Selecciona la zona horaria de origen (x).z*1, 2— Seleccione la zona horaria del lugar de destino (z).*1En aquellas zonas en las que el horario de ahorro de energía esté en vigor, use FG para activar el horario de ahorroenergético ([Verano]).*2Cuando se selecciona una zona horaria, la cámara calcula automáticamente la diferencia entre el horario de la zonaseleccionada y el horario doméstico (x) con el fin de mostrar la hora en la zona horaria del lugar de destino (z).Restablecimiento de datos en la cámara [Reiniciar B. Datos]Restablecimiento de datos en la cámara [Reiniciar B. Datos]t (Ajustes 3)  Reiniciar B. DatosLa reproducción se hace posible ejecutando [Reiniciar B. Datos] cuando la función de navegación de fotografías nose activa como es debido. Sin embargo, datos como recopilaciones y otros grupos creados con el software de PC[ib] se eliminan de la base de datos de la cámara.Reimporte los datos a la cámara desde un ordenador para reproducir los datos creados con el software de PC [ib].
  52. 52. 52 ESImpresiónImpresiónImpresión directa (PictBridge*1)Si se conecta la cámara a una impresora compatible conPictBridge, se podrán imprimir imágenes directamente sinnecesidad de usar un ordenador.Para averiguar si su impresora es compatible conPictBridge, consulte el manual de instrucciones de laimpresora.*1PictBridge es el estándar para conectar cámarasdigitales e impresoras de diferentes fabricantes eimprimir fotografías directamente.Los modos de impresión, tamaños de papel y demásparámetros que pueden configurarse con la cámaravarían según la impresora que se utilice. Para másdetalles, consulte el manual de instrucciones de laimpresora.Para obtener información sobre los tipos de papeldisponibles, la alimentación de papel, y la instalaciónde cartuchos de tinta, consulte el manual deinstrucciones de la impresora.Impresión de imágenes con losajustes estándar de la impresora[Impr.Simple]En el menú de configuración, ajuste [Conexión USB]en [Imprimir]. “Conexión USB” (p. 46)1 Muestre la imagen que desee imprimir en elmonitor.“Visualización de imágenes” (p. 20)2 Encienda la impresora y luego conéctela a lacámara.Cable USB(suministrado)MulticonectorAbra la tapa del conectoren la dirección de la flecha.OKImpr.PersonalImpr.Simple InicioBotón I3 Presione I para empezar a imprimir.4 Para imprimir otra imagen, use HI paraseleccionar una imagen, y presione el botón A.Para salir de la impresiónPara salir de la impresiónDespués de que la imagen seleccionada aparezca enpantalla, desconecte el cable USB que une la cámara yla impresora.
  53. 53. 53ESCambio de los ajustes de impresiónde la impresora [Impr.Personal]1 Siga los pasos 1 y 2 de [Impr.Simple] (p. 52).2 Presione el botón A.3 Use FG para seleccionar el modo deimpresión, y presione el botón A.Submenú 2 AplicaciónImprimirImprime la imagen seleccionada enel Paso 6.Impr. TodoImprime todas las imágenes guardadasen la memoria interna o en la tarjeta.Imp. MultiImprime una imagen en un formato dediseño múltiple.Todo Ind.Imprime un índice de todas lasimágenes guardadas en la memoriainterna o en la tarjeta.Orden Impresión*1Imprime las imágenes conforme alos datos de reserva de impresión dela tarjeta.*1La función [Orden Impresión] sólo está disponiblecuando se han realizado las correspondientes reservasde impresión. “Reservas de impresión (DPOF)” (p. 55)4 Use FG para seleccionar [Tamaño](Submenú 3), y presione I.Si la pantalla [Papel Impr.] no aparece, las funciones[Tamaño], [Sin bordes] y [Fotos/Hoja] se ajustanconforme al estándar de la impresora.Papel Impr.Tamaño Sin BordesEstándarOKAcept.MENUAtrásEstándarEstándar5 Use FG para seleccionar los ajustes de[Sin Bordes] o [Fotos/Hoja] y presione elbotón A.Submenú 4 AplicaciónDes./Act.*1La imagen se imprime con un bordealrededor ([Des.]).La imagen se imprime de maneraque llena todo el papel ([Act.]).(El número deimágenes por hojavaría según laimpresora.)El número de imágenes porhoja ([Fotos/Hoja]) sólo puedeseleccionarse cuando se haseleccionado [Imp. Multi] en elpaso 3.*1Los ajustes disponibles para [Sin Bordes] varíandependiendo de la impresora.Si se selecciona [Estándar] en los Pasos 4 y 5, laimagen se imprime conforme a los ajustes estándarde la impresora.6 Use HI para seleccionar una imagen.7 Presione F para hacer una reserva deimpresión de la imagen vigente.Presione G para efectuar los ajustesdetallados de impresora en la imagenvigente.
  54. 54. 54 ESPara configurar los ajustes detallados de impresoraPara configurar los ajustes detallados de impresora1 Use FGHI para seleccionar el ajuste, y presioneel botón A.Submenú 5 Submenú 6 Aplicación<X 0 a 10Selecciona el número decopias de impresión.Fecha Con/SinAl seleccionar [Con], las imágenesse imprimen con la fecha.Al seleccionar [Sin], las imágenesse imprimen sin la fecha.Nom. Arch. Con/SinAl seleccionar [Con], el nombre dearchivo se imprime en la imagen.Al seleccionar [Sin], no seimprime ningún nombre dearchivo en la imagen.P(Vaya a lapantalla deconfiguración.)Selecciona una porción de laimagen para su impresión.Para recortar una imagen [Para recortar una imagen [PP]]1 Use la palanca del zoom para seleccionar el tamañodel marco de recorte, use FGHI para mover elmarco, y luego presione el botón A.OKAcept.Cuadro de recorte2 Use FG para seleccionar [ACEPTAR], y presione elbotón A.8 En caso necesario, repita los pasos 6 y 7 paraseleccionar la imagen que se desea imprimir,efectúe los ajustes detallados, y establezca[Impr.1C.].9 Presione el botón A.ImprimirMENU OKCancelarAcept.AtrásImprimirImprimir10Use FG para seleccionar [Imprimir], ypresione el botón A.● La impresión da comienzo.● Cuando se selecciona [Opciones] en el modo[Impr. Todo], aparece la pantalla [Info Imp.].● Una vez finalizada la impresión, aparece lapantalla [S Modo Imp].S Modo ImpImp. MultiOrden ImpresiónTodo Ind.MENU OKAcept.SalirImpr. TodoImprimirImprimirPara cancelar la impresiónPara cancelar la impresión1 Presione el botón  mientras se muestra [NoSacar El Cable USB].2 Seleccione [Cancelar] utilizando FG y, acontinuación, presione el botón A.11Presione el botón .12Cuando aparezca el mensaje [Desconecte ElCable USB], desenchufe el cable USB de lacámara y de la impresora.
  55. 55. 55ESReservas de impresión (DPOF*1)En las reservas de impresión, el número de copias y laopción de impresión de fecha se guardan en la imagende la tarjeta. Esto facilita la impresión en una impresorao taller de impresión que soporte DPOF mediante el usoexclusivo de las reservas de impresión contenidas en latarjeta, sin necesidad de ordenador ni de cámara.*1El sistema DPOF es un estándar para guardarinformación de impresión automática procedente decámaras digitales.Las reservas de impresión pueden establecersesolamente para las imágenes guardadas en la tarjeta.Las reservas DPOF establecidas por otro dispositivoDPOF no pueden cambiarse con esta cámara.Realice los cambios con el aparato original. Laejecución de nuevas reservas DPOF con esta cámaraborrará las reservas realizadas por el otro dispositivo.Las reservas de impresión DPOF pueden efectuarsehasta para 999 imágenes por tarjeta.Reservas de impresión de fotogramasindividuales [<]1 Muestra el menú [Configurac.].“Me nú de configuración” (p. 8)2 Desde el menú de reproducción q,seleccione [Orden Impresión] y, acontinuación, presione el botón A.3 Use FG para seleccionar [<], y presione elbotón A.NORM4/304/30’12/02/26’12/02/26 00:0000:00NORM 14MFILE 100 0004100 0004OK00Acept.4 Use HI para seleccionar la imagen destinadaa la reserva de impresión. Use FG paraseleccionar la cantidad. Presione el botón A.5 Use FG para seleccionar la opción depantalla [X] (impresión de fecha), ypresione el botón A.Submenú 2 AplicaciónSin F/H Imprime la imagen solamente.FechaImprime la imagen con la fecha dela toma.HoraImprime la imagen con la hora dela toma.6 Use FG para seleccionar [Definir], ypresione el botón A.Reserva de una copia de impresiónde cada una de las imágenes de latarjeta [U]1 Siga los pasos 1 y 2 en [<] (p. 55).2 Use FG para seleccionar [U], y presione elbotón A.3 Siga los pasos 5 y 6 en [<].Cancelación de todos los datos dereserva de impresión1 Siga los pasos 1 y 2 en [<] (p. 55).2 Seleccione [<] o [U], y presione el botón A.3 Use FG para seleccionar [Restaurar], ypresione el botón A.
  56. 56. 56 ESCancelación de los datos de reservade impresión para imágenesseleccionadas1 Siga los pasos 1 y 2 en [<] (p. 55).2 Use FG para seleccionar [<], y presione elbotón A.3 Use FG para seleccionar [Mantener], ypresione el botón A.4 Use HI para seleccionar la imagen con lareserva de impresión que desee cancelar.Use FG para establecer el número deimpresiones en “0”.5 En caso necesario, repita el Paso 4 y, alacabar, presione el botón A.6 Use FG para seleccionar la opción depantalla [X] (impresión de fecha), ypresione el botón A.● Los ajustes se aplican a las demás imágenes condatos de reserva de impresión.7 Use FG para seleccionar [Definir], ypresione el botón A.
  57. 57. 57ESConsejos de manejoConsejos de manejoSi la cámara no funciona como es debido, o si apareceun mensaje de error en la pantalla y no está seguro de loque hacer, consulte la siguiente información para resolverlos problemas.Resolución de problemasBateríaBatería“La cámara no funciona pese a que las baterías estáninstaladas”.● Inserte baterías recargadas en la dirección correcta.“Inserción de la batería y de la tarjeta” (p. 11),“Carga de la batería con el adaptador USB-CAsuministrado” (p. 12), “Configuración con el CDsuministrado” (p. 13)● El rendimiento de las baterías puede haberdisminuido temporalmente debido a la bajatemperatura. Extraiga las baterías de la cámara ycaliéntelas metiéndolas en el bolsillo durante uninstante.Tarjeta/Memoria internaTarjeta/Memoria interna“Aparece un mensaje de error”.“Mensaje de error” (p. 58)Botón disparadorBotón disparador“No se toma ninguna fotografía al presionar el botóndisparador”.● Cancele el modo de suspensión.Para ahorrar batería, la cámara pasaautomáticamente al modo de ahorro de energíay el monitor se apaga si no se activa ningunaoperación durante 3 minutos después de encenderla cámara. No se toma ninguna fotografía eneste modo, ni siquiera cuando se presionacompletamente el botón disparador. Accionela palanca del zoom u otros botones para salirdel modo de hibernación, antes de tomar unafotografía. Si la cámara se deja encendida sinaccionarse durante otros 12 minutos, se apagaautomáticamente. Pulse el botón n paraencender la cámara.● Presione el botón q para cambiar al modo de toma.● Espere a que la función #(carga de flash) deje deparpadear antes de tomar fotos.● Si se usa la cámara durante un periodoprolongado, la temperatura en su interiorpuede aumentar, lo que provocará el apagadoautomático. En tal caso, saque la batería de lacámara y espere a que la cámara se enfríe losuficiente. La temperatura externa de la cámaratambién puede aumentar durante el uso, pero estoes normal y no es debido a un mal funcionamiento.MonitorMonitor“Se ve mal”.● Se puede haber formado condensación. Apague lacámara, espere a que la carcasa se aclimate a latemperatura ambiente, y séquela antes de tomar fotos.“Aparecen líneas verticales en la pantalla”.● Esto puede ocurrir cuando la cámara se apuntaa un objeto con mucho brillo bajo un cielo azul osituación similar.“La luz es captada en la fotografía”.● Al realizar tomas con flash en entornos oscuros, sepueden obtener imágenes con puntos luminososresultantes del reflejo de la luz del flash en lasmotas de polvo suspendidas en el aire.Función de fecha y horaFunción de fecha y hora“Los ajustes de fecha y hora regresan al ajustepredeterminado”.● Si las baterías se sacan y se dejan fuera de lacámara durante unos 3 días *2, los ajustes de fechay hora regresan a la posición predeterminada, ydeberán ser reajustados.*2El tiempo que transcurre antes de que lasindicaciones de fecha y hora regresen a laconfiguración predeterminada depende deltiempo que las baterías han estado insertadas.“Fecha, hora, zona horaria e idioma” (p. 15)MisceláneaMiscelánea“La cámara hace ruido al tomar imágenes”.● La cámara puede activar el objetivo y hacerruido aunque no se esté realizando ningunaoperación. Esto se debe a que la cámara realizaautomáticamente operaciones de enfoqueautomático siempre que está lista para fotografiar.
  58. 58. 58 ESMensaje de errorSi aparece alguno de los siguientes mensajes en elmonitor, compruebe el remedio.Mensaje de error RemedioErr. Tarj.Problema de la tarjetaInserte una tarjeta nueva.Protec. Escr.Problema de la tarjetaEl botón de protección de escriturade la tarjeta está puesto en“LOCK”. Suelte el botón.Mem. LlenaProblema de la memoria interna• Inserte una tarjeta.• Borre imágenes no deseadas.*1Tarj.LlenaProblema de la tarjeta• Cambie la tarjeta.• Borre imágenes no deseadas.*1Config. Tarj.OKAcept.FormatearApagadoApagadoProblema de la tarjetaUse FG para seleccionar[Formatear], y presione elbotón A. A continuación, useFG para seleccionar [Sí], ypresione el botón A.*2Conf. Mem.OKFormatearAcept.ApagadoApagadoProblema de la memoria internaUse FG para seleccionar[Formatear], y presione el botónA. A continuación, use FG paraseleccionar [Sí], y presione elbotón A.*2Sin ImagenesProblema de la memoriainterna/tarjetaTome las fotografías antes de verlas.Error ImagenProblema con la imagenseleccionadaUse software de retoque defotografías o similar para ver laimagen en un ordenador. Si laimagen sigue sin poder visualizarse,el archivo de imagen está dañado.Mensaje de error RemedioLa Imagen No EsEditableProblema con la imagenseleccionadaUse software de retoque defotografías o similar para editar laimagen en un ordenador.Bater. AgotadaProblema de la bateríaCargue la batería.Sin ConexiónProblema de conexiónConecte correctamente la cámaraal ordenador o a la impresora.No Hay PapelProblema de impresoraCargue papel en la impresora.No Hay TintaProblema de impresoraCargue tinta en la impresora.AtascadaProblema de impresoraQuite el papel atascado.Camb. Ajustes*3Problema de impresoraRegrese al estado en el que laimpresora puede utilizarse.Error Impr.Problema de impresoraApague la cámara y la impresora,inspeccione la impresora para versi tiene algún problema, y vuélvalaa encender.Impr. Imposib.*4Problema con la imagenseleccionadaUtilice un ordenador para imprimir.*1Antes de borrar imágenes importantes, descárguelasen un ordenador.*2Se borrarán todos los datos.*3Esto aparece, por ejemplo, cuando se ha desmontadola bandeja de papel de la impresora. No accione laimpresora mientras efectúe las configuraciones deimpresión en la cámara.*4Esta cámara puede no ser capaz de imprimir imágenestomadas por otras cámaras.
  59. 59. 59ESConsejos de tomaCuando no esté seguro de cómo tomar una fotografía quese le ha ocurrido, consulte la siguiente información.Enfoque“Enfoque del objeto”● Toma de la fotografía de un objeto que no estáen el centro de la pantallaDespués de enfocar otro objeto que se encuentrea la misma distancia del que se desea tomar,encuadre la toma y dispare la fotografía.Pulsación hasta la mitad del botón disparador (p. 17)● Ajuste [Modo AF] (p. 37) en [Rostros/iESP]● Toma de fotografías en modo [AF Continuo](p. 37)La cámara sigue el movimiento del sujetoautomáticamente para mantenerlo enfocado.● Toma de una foto de un objeto sombreadoEl uso del iluminador AF facilita el enfoque.[Iluminador AF] (p. 38)● Toma de fotografías de objetos cuando elenfoque automático es difícilEn los siguientes casos, después de enfocarotro objeto (presionando hasta la mitad el botóndisparador) con alto contraste que se encuentrea la misma distancia del que se desea tomar,encuadre la toma y dispare la fotografía.Objetos con poco contrasteCuando objetos con mucho brilloaparecen en el centro de la pantallaObjeto sin líneas verticales*1*1También es eficaz encuadrar la toma sujetando lacámara verticalmente para enfocarla, y luego regresara la posición horizontal para tomar la fotografía.Cuando los objetos se encuentran adiferentes distanciasObjeto en rápido movimientoEl objeto no se halla en el centro delfotograma

×