Lengua cultura-pensamiento

3,472 views

Published on

0 Comments
1 Like
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

No Downloads
Views
Total views
3,472
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
2
Actions
Shares
0
Downloads
40
Comments
0
Likes
1
Embeds 0
No embeds

No notes for slide
  • Véase Ramos, Eduardo, Tesina sobre el lenguaje. (Anatomia, evolucion, teorios, lenguaje y pensamiento glosario) Universidad Nacional Autonoma de Mexico 2001
  • Véase Moreno Fernández, Francisco, Principios de Sociolingüística y sociología del lenguaje, Barcelona, Ariel, 1998.
  • Luque Duran, Juan de Dios, Aspectos Universales y Particulares del Lexico de las lenguas del mundo Volumen 21 (2004) http://elies.rediris.es/elies21/
  • CASADO G, Elisa. Prototipos de la interacción pedagógica. Rev. Ped. [online]. mayo 2002, vol.23, no.67 [citado 29 Febrero 2008], p.247-279. Disponible en la World Wide Web: <http://www.scielo.org.ve/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0798-97922002000200004&lng=es&nrm=iso>. ISSN 0798-9792.
  • http://vdict.com/
  • Lengua cultura-pensamiento

    1. 1. Lengua, Cultura y PensamientoLengua, Cultura y Pensamiento Por:Por: MarMaría G. Heredia y Liz Ayllía G. Heredia y Liz Ayllóónn
    2. 2.  Cuando pensamos en la comunicación debemos primeroCuando pensamos en la comunicación debemos primero entender cuáles son las relaciones entre la lengua, laentender cuáles son las relaciones entre la lengua, la cultura y el pensamiento.cultura y el pensamiento.  Cuando se pone en contacto un hablante y un receptor seCuando se pone en contacto un hablante y un receptor se comunican entre ellos preposiciones, textos o discursoscomunican entre ellos preposiciones, textos o discursos con significado para ambos.con significado para ambos.  También en ese mismo contacto se toma en cuenta elTambién en ese mismo contacto se toma en cuenta el mundo que nos rodea, tanto si se trata del mundo físico, elmundo que nos rodea, tanto si se trata del mundo físico, el medio ambiente, el mundo íntimo o el social.medio ambiente, el mundo íntimo o el social.
    3. 3.  La lengua, cultura y pensamiento están íntimamenteLa lengua, cultura y pensamiento están íntimamente ligados, uno depende del otro para existir.ligados, uno depende del otro para existir.  De acuerdo con Francisco Moreno Fernández “paraDe acuerdo con Francisco Moreno Fernández “para Humboldt, la lengua conforma el pensamiento y expresaHumboldt, la lengua conforma el pensamiento y expresa perfectamente el espíritu nacional de un pueblo, superfectamente el espíritu nacional de un pueblo, su ideología, su forma de ser y su visión del mundo” (195).ideología, su forma de ser y su visión del mundo” (195).
    4. 4. Véase Ramos, Eduardo, Tesina sobre el lenguaje. (Anatomía, evolución, teVéase Ramos, Eduardo, Tesina sobre el lenguaje. (Anatomía, evolución, te  Lenguaje y pensamiento tienen diferentes raíces genéticas:Lenguaje y pensamiento tienen diferentes raíces genéticas: Filogenia y OntogeniaFilogenia y Ontogenia  Filogenia dice que el lenguaje y pensamiento seFilogenia dice que el lenguaje y pensamiento se desarrollan independientemente.desarrollan independientemente.  Ontogenia dice que el lenguaje y pensamiento surgen delOntogenia dice que el lenguaje y pensamiento surgen del pensamiento verbal y lenguaje intelectual.pensamiento verbal y lenguaje intelectual.
    5. 5.  Hay muchas teorías e hipótesis sobre la relación que existeHay muchas teorías e hipótesis sobre la relación que existe entre la lengua, cultura y pensamiento.entre la lengua, cultura y pensamiento.  Benjamin Lee Whorf y Edward Sapir fundaron la disciplinaBenjamin Lee Whorf y Edward Sapir fundaron la disciplina denominadadenominada antropología lingüísticaantropología lingüística..  Dentro de esta disciplina tenemos la hipótesis Sapir-WhorfDentro de esta disciplina tenemos la hipótesis Sapir-Whorf cuyos principios son:cuyos principios son: determinismo lingüísticodeterminismo lingüístico y lay la realitividad lingüística.realitividad lingüística.
    6. 6. Véase Moreno Fernández, Francisco, Principios de Sociolingüística y socioVéase Moreno Fernández, Francisco, Principios de Sociolingüística y socio  De acuerdo con el determinismo lingüístico laDe acuerdo con el determinismo lingüístico la lengua determina el pensamiento. Es decir que lalengua determina el pensamiento. Es decir que la lengua influye en nuestro modo de percibir ylengua influye en nuestro modo de percibir y recordar las cosas materiales y también podríarecordar las cosas materiales y también podría afectar a la facilidad de hacer determinadosafectar a la facilidad de hacer determinados trabajos mentales.trabajos mentales.
    7. 7. 1.Luque Duran, Juan de Dios, Aspectos Universales y Particulares del Lexi1.Luque Duran, Juan de Dios, Aspectos Universales y Particulares del Lexic  El principio de la relatividad lingüística nos dice que las distincionesEl principio de la relatividad lingüística nos dice que las distinciones propias de una lengua no existen en otras. Este principio ‘significapropias de una lengua no existen en otras. Este principio ‘significa que los usuarios de gramáticas marcadamente diferentes sonque los usuarios de gramáticas marcadamente diferentes son encauzados por las gramáticas hacia diferentes tipos de observaciónencauzados por las gramáticas hacia diferentes tipos de observación y diferentes evaluaciones de actos similarmente externos; estosy diferentes evaluaciones de actos similarmente externos; estos actos a partir de ese momento ya no son equivalentes pues losactos a partir de ese momento ya no son equivalentes pues los observadores llegan a visiones del mundo relativamente diferentes’observadores llegan a visiones del mundo relativamente diferentes’¹¹
    8. 8. 2.Véase Moreno Fernández, Francisco, Principios de Sociolingüística y soc2.Véase Moreno Fernández, Francisco, Principios de Sociolingüística y soc  Adam Schaff elaboró laAdam Schaff elaboró la teoría del reflejo.teoría del reflejo. En suEn su teoría el discute que “la lengua se concibe comoteoría el discute que “la lengua se concibe como producto de una praxis social que determina laproducto de una praxis social que determina la visión que una sociedad tiene del mundo: la lenguavisión que una sociedad tiene del mundo: la lengua refleja una realidad a la vez que crea una imagenrefleja una realidad a la vez que crea una imagen de esa realidad”de esa realidad”²²
    9. 9. 3.CASADO G, Elisa. Prototipos de la interacción pedagógica. Rev. Ped. [on3.CASADO G, Elisa. Prototipos de la interacción pedagógica. Rev. Ped. [on  La psicología cognitiva también ha desarrollado otra teoría: laLa psicología cognitiva también ha desarrollado otra teoría: la teoríateoría de los prototiposde los prototipos. “De la teoría de los prototipos se deriva que. “De la teoría de los prototipos se deriva que empíricamente hay un conjunto de atributos o características queempíricamente hay un conjunto de atributos o características que son compartidos (por al menos un 10%) por un grupo de sujetos enson compartidos (por al menos un 10%) por un grupo de sujetos en relación con lo que define un determinado objeto social, éstas seríanrelación con lo que define un determinado objeto social, éstas serían las características prototípicas.”las características prototípicas.”³³
    10. 10. «Campos Léxicos»«Campos Léxicos»  Cada lengua organiza el contenido de una forma distinta yCada lengua organiza el contenido de una forma distinta y demuestran el alcance de la realitividad lingüística.demuestran el alcance de la realitividad lingüística.  Por ejemplo en húngaro:Por ejemplo en húngaro: o Para la figura del hermano mayor ellos tienenPara la figura del hermano mayor ellos tienen bátyabátya o Hermano pequeñoHermano pequeño:: öcsöcs o Hermana mayorHermana mayor:: nénenéne o Hermana pequeñaHermana pequeña:: hughug  A cambio en ingles solo tiene dos unidades léxicas hermanoA cambio en ingles solo tiene dos unidades léxicas hermano (brother) y hermana (sister).(brother) y hermana (sister).
    11. 11. 4.http://vdict.com/4.http://vdict.com/  En Español contamos con dos unidades como el inglesEn Español contamos con dos unidades como el ingles pero la diferencia es gramatical (morfema de genero) y nopero la diferencia es gramatical (morfema de genero) y no léxicos.léxicos.  Otros ejemplos:Otros ejemplos:  En Vietnam hay diferentes tipos de léxicas para cada clase deEn Vietnam hay diferentes tipos de léxicas para cada clase de arroz:arroz: lúa ch a xayưlúa ch a xayư -rough rice--rough rice- arrozarroz áspero;áspero; lúa xay r i-ồlúa xay r i-ồ huskedhusked rice- arroz descascarado;rice- arroz descascarado; b t g oộ ạb t g oộ ạ -ground rice- arroz molido-ground rice- arroz molido  Los esquimales tienen diferentes palabras para llamar a la nieveLos esquimales tienen diferentes palabras para llamar a la nieve en sus diferentes estados: en polvo, helada, que cae, etc.en sus diferentes estados: en polvo, helada, que cae, etc.
    12. 12. PreguntasPreguntas  Define los principios determinismo lingüístico yDefine los principios determinismo lingüístico y realitividad lingüísticarealitividad lingüística  ¿A que hipótesis pertenecen los principios¿A que hipótesis pertenecen los principios determinismo lingüístico y realitividad lingüística?determinismo lingüístico y realitividad lingüística?  Define la teoría del reflejo.Define la teoría del reflejo.  Define la teoría de los prototipos.Define la teoría de los prototipos.  Define Filogenia y OntogeniaDefine Filogenia y Ontogenia

    ×