Sphinxで翻訳してたら本が出てた話

2,782 views

Published on

Sphinxを使って翻訳してOSSに貢献しよう

Published in: Business
0 Comments
3 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

No Downloads
Views
Total views
2,782
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
947
Actions
Shares
0
Downloads
4
Comments
0
Likes
3
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Sphinxで翻訳してたら本が出てた話

  1. 1. Sphinxで翻訳してたら 本が出てた話 id : ymotongpoo 1  
  2. 2. 自己紹介•  id: ymotongpoo(とんぷー)•  某動画配信サービスの中の人•  Sphinx-Users.jp 賑やかし担当•  業務とは関係なく 翻訳などをしてます 2
  3. 3. 今日は自己紹介とお願いと宣伝をしに来ました 3
  4. 4. 時は遡ること 2009年 4
  5. 5. http://blog.shibu.jp/article/32075270.html! 5
  6. 6. 公式リリースから 19時間後に日本語訳リリース 6
  7. 7. はじめてSphinxを触った日 7
  8. 8. たくさんの日本語ドキュメント 8
  9. 9. 「ドキュメント翻訳でもOSSには貢献できる」 9
  10. 10. 2009年 10
  11. 11. WebSocket RFC draft 11
  12. 12. 2010年 12
  13. 13. Jinja2 13
  14. 14. Redis 14
  15. 15. OUnitユーザガイド 15
  16. 16. 2011年 16
  17. 17. エッセイエントリ 17
  18. 18. いろいろと翻訳していたら 18
  19. 19. 某外資系出版社のT氏に出版の依頼を受ける 19
  20. 20. 2012年 20
  21. 21. 翻訳本出ましたJava開発者のための関数プログラミングh$p://www.oreilly.co.jp/books/9784873115405/   21
  22. 22. そして 22
  23. 23. 23
  24. 24. すごいH本の姉妹本発売決定 24
  25. 25. 足掛け3年 25
  26. 26. 日本語版情報•  タイトル:すごいErlang∼学ぼう! (絶賛募集中)•  出版社:オーム社•  価格:未定•  発売時期:未定•  翻訳者:山口能迪 26
  27. 27. OSSのお手伝いをしてたら 本が出てました! 27
  28. 28. Python界隈では まだ翻訳されてないドキュメントがたくさん 28
  29. 29. 29
  30. 30. Sphinxならリズムに乗って翻訳できます 30
  31. 31. ぜひ手を挙げて下さい! 31
  32. 32. そこから何かがはじまるかもしれません 32
  33. 33. SphinxCon JP来て下さい 33

×