3. มำดู collocations ที่เรำคุ้นเคย
Happy birthday to you
ไม่ใช่ Happy birthday for you
สุขสันต์วันเกิด แด่/ให้/สำหรับ เธอ
ไม่ใช่ สุขสันต์วันเกิด ถึง เธอ
4. มำดู collocations ที่เรำคุ้นเคย
Go to school ไม่ใช่ go school
Go home ไม่ใช่ go to home
เพรำะฝรั่งคุ้นที่จะพูดแบบนี้
ใครพูดต่ำงจำกนี้เขำก็ว่ำแปลก ไม่ถูกต้อง
ผิด Collocations
ตำมหลัก grammar
ต้องมี a an the นำหน้ำคำนำม
แต่ทำไม home, school ไม่มี
8. I have spent the better part of my life in studying English,
especially its usage in writing. I have not had the privilege of an
education in an English-speaking country, nor an opportunity to
study with a teacher whose mother tongue is English. I had
indeed learned some English while in China, but had forgotten
almost everything about it before I came to Thailand in 1948 at
the age of 22. So I had to do it all by myself the hard way right
from the pronunciation of the alphabet and the spellings of the
names of the days of the week and those of the months.
ตัวอย่ำงบทควำมภำษำอังกฤษ
ตัวสีคือ collocations
21. ดังนั้น เรำควรมี English by Example เพิ่มอีก 1 เล่ม
เพรำะ
Dict.เล่มแรกที่พวกเรำมีกันทุกคนเป็ น ดิกฯเน้นคำศัพท์ มำกๆ
รวมถึง Oxford, Longman, Merriam-Webster, Collins COBUILD etc.
Dict. เหล่ำนี้ เน้นแปลควำมหมำย มีตัวอย่ำงไม่มำกพอเพื่อใช้แต่งประโยค
แต่
English By Example ไม่ใช่ ดิกฯเน้นคำศัพท์
แต่เป็ น ดิกฯ...เน้นกำรแต่งประโยค
23. ผลงำนของ วงศ์ วรรธนพิเชฐ
English By Example
A Dictionary of English Collocations with Thai Translations
ฉบับตั้งโต๊ะ และฉบับใหญ่
พจนานุกรมไทย-อังกฤษ ฉบับ New Age
พจนานุกรมไทย-อังกฤษ ฉบับ New Age ฉบับสาหรับคนต่างชาติ
คู่มือการใช ้ Articles: A, An และ The