Marko Dražić - Studija slučaja Njuz.net

329 views

Published on

Prezentacija Marka Dražića, urednika sajta Njuz.net
Tema: Studija slučaja Njuz.net
WebDan konferencija u Boru, 13. april 2013.

Published in: Education
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
329
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
1
Actions
Shares
0
Downloads
5
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Marko Dražić - Studija slučaja Njuz.net

  1. 1. - Portal objavljuje satirične tekstove u formi pravih vesti- Tekstovi sadrže sve elemente članaka na „ozbiljnim“informativnim sajtovima
  2. 2. -Satira u Srbiji ima dugu tradiciju-Njuz se razlikuje od dosadašnjih oblika satire u Srbiji-Mogude je u nju poverovati, iako nam to nikada nije bio cilj!
  3. 3. -Njuz nastao po ugledu na američki The Onion
  4. 4. Sajt nastaje10. 10. 2010.U to vreme teknešto više od 400fanova naFejsbukuPrvog dana sajtje imao 10 000poseta, a drugog25 000
  5. 5. Ljude povezuje idejaSkoro niko nikog nije poznavao od ranijeOd prvog dana do danas čitaoci šalju tekstove
  6. 6. HOBI ILI POSAO?Autori nisu dobijalihonorare za tekstovePrvih godinu dana Njuznije imao banereŽelja da pokažemo da smonezavisni i da smo “izmeđurovova”Kada je brend dovoljnoojačao, Njuz je uveo banereDve i po godine nakonnastanka, Njuz ima šestorozaposlenih i prostorije
  7. 7. Fenomen: Mediji prenose vesti sa NjuzaU neke od njih je moguće poverovati...
  8. 8. ...a u neke malo teže Čitaoci i novinari više obraćaju pažnju na formu, a manje na suštinu Mislili smo da je copy-paste novinarstvo karakteristično samo za Srbiju
  9. 9. Svetski mediji preneli vest sa Njuza Vest o Srbinu koji je ubio ajkulu izlazi 10. decembra 2010. Makedonska novinska agencija prevodi vest na engleski Mediji širom sveta prenose vest kao tačnu Nakon ove priče mislili smo da se mediji više neće „pecati“ na naše vesti
  10. 10. Veća čitanost donosi i više komentaraČitaoci čestopoveruju u nekuvestKroz komentarepokušavaju i oninas da “njuzuju”
  11. 11. Koji je cilj tekstova na Njuzu?  Društveno-angažovani tektovi  Nijedan tekst nije pisan sa ciljem da bilo ko u njega poveruje  Pojedini tekstovi su napisani da bismo testirali koliko ljudi razmišljaju o onome što čitaju
  12. 12. Do kad de biti inspiracije za tekstove na Njuzu? Postojale su prognoze da će autorima ponestati inspiracije Bilo je upozorenja će ljudima Njuz prestati da bude zanimljiv Bavićemo se ovim dokle god nama ovo bude zanimljivo
  13. 13. Kada je stvarnost apsurdnija od vesti na NjuzuTakve vesti često neobrađujemoPojedini novinskinaslovi zvuče kao dasu sa NjuzaLjudi u govoru,komentarima inovinari u medijimapostavljaju pitanje dali je vest sa Njuza
  14. 14. Njuz van interneta Štampani dodatak svake subote uz list „Danas“ Radio emisija Nevladina organizacija Njuz.org
  15. 15. Dve knjige:„Ovo nam možda nije trebalo“, 2011.„Knjiga za sajam“, 2012.U planu i treća knjiga do kraja 2013. godine
  16. 16. Satirični sajt na engleskom jezikuVećina tekstova su originalni, a ostali su prevedeni iprilagođeni sa Njuza
  17. 17. The global edition – novi izazov da se mediji “upecaju”
  18. 18. Izvor:blic.rs
  19. 19. Marko Dražić

×