Successfully reported this slideshow.
We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. You can change your ad preferences anytime.
L’ESCALANom:         Pau Martínez Mangas.Assignatura: Biblioteca.Curs:        4rt A (2011-2012)
ÍNDEXÍNDEX:                                  1DADES DEL MUNICIPI:                     2SITUACIÓ EN EL MAPA:               ...
DADES DEL MUNICIPINom del municipi:    L’Escala.Nom de la comarca:   Alt Empordà.Província:           Girona.Autonomia:   ...
SITUACIÓ EN EL MAPAMapa de Catalunya                      3
Mapa de la comarca de l’Alt Empordà                                      4
Mapa del municipi de l’Escala                                5
RELLEULa vila de lEscala és al sud del Golf de Roses, entre lantigagola del riu Fluvià (Parc Natural dels aigüamolls de l’...
El clima a l’Escala és mediterràni humit amb influènciamarina.Però a lEscala com a l’Empordà i molt especialment a lAltEmp...
ACTIVITATSECONÒMIQUESInicialment, l’economia de la vila es basava en lapesca. La platja de l’Escala es feia servir com a p...
El producte més característic de l’Escala són lesanxoves     amb     Denominació     d’Origen.    És    tal   lapopularita...
MONUMENTS OEDIFICIS IMPORTANTSLAlfolí de la Sal o Pòsit Vell és un casal de planta basilicaldel segle XVII, que va ser mag...
A   les roques properes a la platja es conserven duesconstruccions de pedra que servien per amarrar elsvaixells de cabotat...
M onument instal·lat lany 1979 al sector de la Punta idedicat   a   tots   aquells   que    han    fet    possible      la...
E MPÚRIESPorta d’entrada de les cultures grega i romana a casanostra i lloc a través del qual s’inicia la romanització de ...
Visita gregavista aèria                                        Muralla formava part del sistema defensiu.Asklepíeion (s. I...
Sant Martí d’EmpúriesEstà situat en un petit turó rocallós que antigament vaser una illeta, just al lloc on els grecs havi...
FESTES LOCALSFesta Major (2 Setembre)La programació de la festa major de l’Escala inclou cap auna cinquantena d’actes, pen...
Triumvirat Mediterrà (7 i 8 / Maig)La celebració del Triumvirat Mediterrà a lEscala té unesfondes arrels històriques.Per r...
Activitats de la Festa:  • Larribada dels legionaris  • Una fira mercat ambientada en lèpoca  • Espectacles de carrer  • L...
Festa de la Sal (17 Setembre)La Festa de la Sal no es tracta duna fira dedicada a unproducte gastronòmic, ni dun mercat in...
Activitats de la Festa:  • Mostra doficis mariners  • Arribada del vaixell de la Sal  • Cerimònia de la Sal  • La Dansa de...
La Festa de la Mare de Déu del Carme (16 de juliol)La festa consisteix en la sortida ritual anual duna imatge dela Mare de...
CURIOSITATSL’ENLLUMENAT ELÈCTRICL’any 1895 l’Escala es convertia en una de les primeres vilesde   Catalunya    i   la   pr...
L’ESCRIPTOR JOSEP PLÀ A L’ESCALAL’any 1942, l’escriptor Josep Plà s’estableix a L’Escala durantdos anys perquè, com ell ma...
BOMBARDEIG DE L’ESCALAL’any 1939, quan faltava poc perquè s’acabés la guerra,l’aviació franquista va bombardejar la vila i...
LA SUBHASTA DE PEIXUn cop arribades les teranyines es descarregaven les caixesde peix a la platja per començar la cantarel...
L’ESCRIPTORA CATERINA ALBERT (VÍCTOR CATALÀ)Caterina Albert i Paradís ( l’Escala, 1869-1966) conegudaamb el sobrenom de Ví...
LA FLAMA OLIMPICAL’any 1992 un esdeveniment internacional tenia lloc a l’Escala.La flama dels XXV Jocs Olímpics de l’era m...
ALTRES FOTOS,GUIES...                        28
Viles Medievals - Villages Médiévaux - Medieval Towns                   Sant Martí d’Empúries                             ...
Parc Natural - Parc Naturel - Natural Park           Aiguamolls de l’Empordà                                              ...
Parc Natural - Parc Naturel - Natural Park                     Montgrí                                                  Bé...
Platges - Plages - Beaches                                  Béns Naturals32                                        Nature
Platges - Plages - Beaches                                  Béns Naturals33                                        Nature
Agricultura – Agriculture                                 La Badia avui                                  Aujourdhui       ...
Agricultura – Agriculture                                 La Badia avui                                  Aujourdhui       ...
Pesca - Pêche - Fishing                               La Badia avui                                Aujourdhui             ...
Gastronomia – Gastronomie – Gastronomy                                              La Badia avui                         ...
Esports i Turisme Actiu – Tourisme actif – Active Tourism                                                         La Badia...
Esports i Turisme Actiu – Tourisme actif – Active Tourism                                                         La Badia...
Esports i Turisme Actiu – Tourisme actif – Active Tourism                                                         La Badia...
Esports i Turisme Actiu – Tourisme actif – Active Tourism                                                         La Badia...
Esports i Turisme Actiu – Tourisme actif – Active Tourism                                                         La Badia...
Folklore                La Badia avui                 Aujourdhui                       Today43
Folklore                La Badia avui                 Aujourdhui                       Today44
escenari de la festa de la sal                 cer cab ar s   bars itaVernes                                              ...
XiV festa de la sal • programa d’actiVitats 2011                                                                          ...
CAT                                                                                         FR                            ...
Llegenda de serveis que ofereixen les platges               Leyenda de servicios que ofrecen las playas               Lége...
CAT                                                                                                                       ...
Escala Pau
Escala Pau
Escala Pau
Upcoming SlideShare
Loading in …5
×

Escala Pau

737 views

Published on

Published in: Education
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

Escala Pau

  1. 1. L’ESCALANom: Pau Martínez Mangas.Assignatura: Biblioteca.Curs: 4rt A (2011-2012)
  2. 2. ÍNDEXÍNDEX: 1DADES DEL MUNICIPI: 2SITUACIÓ EN EL MAPA: 3 Mapa de Catalunya 3 Mapa de la comarca 4 Mapa del municipi 5RELLEU: 6 Relleu 6 Clima 7ACTIVITATS ECONÒMIQUES: 8 Pesca 8 Turisme 8 Fàbriques d’Anxoves 9 Altres 9MONUMENTS O EDIFICIS IMPORTANTS: 10 L’Alfolí de la Sal 10 El Museu de l’Anxova i de la sal 10 Construccions de pedra 11 Monument de la punta 12 Torre de vigilància 12 Empúries 13 Sant Martí d’Empúries 15FESTES LOCALS: 16 Festa Major 16 Triumvirat Mediterrà 17 Festa de la Sal 19 Festa de la Mare de Déu del Carme 21CURIOSITATS: 22 L’Enllumenat Elèctric 22 L’escriptor Josep Plà a l’Escala 23 Bombardeig de l’Escala 24 La subhasta de peix 25 Caterina Albert 26 La Flama Olimpica 27ALTRES FOTOS,GUIES: 28 Altres fotos 29 Guia de la Festa de la Sal 45 Guia de platges 47 Guia Gastronòmica 49BIBLIOGRAFIA: 51 1
  3. 3. DADES DEL MUNICIPINom del municipi: L’Escala.Nom de la comarca: Alt Empordà.Província: Girona.Autonomia: Catalunya.Estat: Espanya.Població (2010): 10.387 habitants.Extensió: 16,41 km 2 .Densitat: 632,97 hab./ km 2 .Gentilici: Escalenc, escalenca.Alcalde: Estanis Puig i Artigas.Bandera:Escut: 2
  4. 4. SITUACIÓ EN EL MAPAMapa de Catalunya 3
  5. 5. Mapa de la comarca de l’Alt Empordà 4
  6. 6. Mapa del municipi de l’Escala 5
  7. 7. RELLEULa vila de lEscala és al sud del Golf de Roses, entre lantigagola del riu Fluvià (Parc Natural dels aigüamolls de l’Empordà)fins al turó de Montgó.Limita al sud amb el terme municipal de Torroella de Montgrí(Baix Empordà). El nucli antic de lEscala està situat entre laMar Mediterrània i un conjunt de turons de les últimesestribacions del nord del massís del Montgrí. 6
  8. 8. El clima a l’Escala és mediterràni humit amb influènciamarina.Però a lEscala com a l’Empordà i molt especialment a lAltEmpordà lelement més característic del clima és latramuntana. La tramuntana és un vent sec i més aviat fred.Bufa amb molta intensitat i violència, sobretot els mesos denovembre a març. És un vent que prové del nord o nord-oest.No és còmode caminar bufant la tramuntana. Fins és capaç detombar vehicles i embarcacions, i trencar i arrencar arbres iteulades. Amb tramuntana forta és molt perillós navegar, i elspescadors esperen arrecerats a labric dels ports o duna cala.Els pagesos protegeixen els conreus amb llargues i espesesfileres de xiprers que els fans de pantalla.A la imatge, naufragi del vaixell Cotentin a l’illa delMateua el 8 de setembre de 1963. 7
  9. 9. ACTIVITATSECONÒMIQUESInicialment, l’economia de la vila es basava en lapesca. La platja de l’Escala es feia servir com a port ila vida de tots els habitants hi girava al voltant. Mésmodernament es va construir un port pesquer i esportiua la zona de Riells.Actualment, l’economia es basa en el turisme, com espot comprovar per la gran quantitat de cases d’estiueigi hotels. S’aprofiten a fons els paisatges naturals de lavila, i les ruïnes d’Empúries. 8
  10. 10. El producte més característic de l’Escala són lesanxoves amb Denominació d’Origen. És tal lapopularitat d’aquest peix que moltes botigues de la vilas’hi dediquen exclusivament.A l’Escala es pot trobar fins a cinc fàbriquesd’Anxoves. L’Escala compta amb una llarga tradicióhistòrica com a indústria anxovera. La seva reputacióés d’àmbit mundial, mantenint al llarg dels anysl’elaboració artesanal amb productes totalmentnaturals.Altres elements econòmics de la població, que sónimportants, són: la gastronomia, el comerç en general,els productes agrícoles i la ramaderia. Indirectamenttambé influeixen en l’economia del poble els recursosculturals i les activitats esportives, aquàtiques i d’oci. 9
  11. 11. MONUMENTS OEDIFICIS IMPORTANTSLAlfolí de la Sal o Pòsit Vell és un casal de planta basilicaldel segle XVII, que va ser magatzem, mercat de la sal, duanamarítima i pòsit. Des de lalfolí, es distribuïa la sal per la restade la comarca. Als baixos de ledifici es trobaven les primitives indústries de salaons danxova. Lany 1984 va ser declarat Bé Cultural dInterès Nacional, posteriorment ha estat restaurat i habilitat com a equipament cultural.El Museu de l Anxova i de la Sal , inaugurat lany 2006, ésuna institució dedicada a la recuperació i difusió del patrimonicultural de lEscala i en particular de la gran tradició pesquera isaladora del poble. Està situat a ledifici de lEscorxador Nou, rehabilitat i ampliat per acollir el Museu i lArxiu Històric del municipi. 10
  12. 12. A les roques properes a la platja es conserven duesconstruccions de pedra que servien per amarrar elsvaixells de cabotatge, que no es podien acostar a laplatja. Van ser encarregats pel batlle Josep Marangesde Marimon durant el segle XVIII. A laltre extrem de laplatja hi havia el piló del Rei, desaparegut en untemporal. Al port de la Clota nhi havia tres. Alesquerra de la platja hi ha també sis norais, pilonsmés petits que servien per pujar o amarrar les barques. 11
  13. 13. M onument instal·lat lany 1979 al sector de la Punta idedicat a tots aquells que han fet possible lacontinuïtat de la vida marinera del poble. Està composat de tres elements, de materials diferents, que evoquen la vida a la mar: la vela llatina, l’àncora i el bust dun home de mar.Torre de vigilància datada lany 1598, construïda perordre del rei Felip II. Està situada a la Punta Montgó, elpromontori que tanca la cala del mateix nom per la banda de tramuntana i des don es pot contemplar una panoràmica magnífica. Ha estat restaurada i el seu estat actual és excel·lent. 12
  14. 14. E MPÚRIESPorta d’entrada de les cultures grega i romana a casanostra i lloc a través del qual s’inicia la romanització de lapenínsula Ibèrica; capital dels comtats carolingi i medievald’Empúries entre els segles VIII i XI; bressol de l’actualpoble de l’Escala. Empúries ha donat el nom a l’Empordà.Empúries és l’únic jaciment arqueològic de la península Ibèricaon conviuen les restes d’una ciutat grega -l’enclavamentcolonial d’Empòrion- amb les restes d’una ciutat romana,creada a inicis del segle I aC sobre les estructures d’uncampament militar romà instal·lat durant el segle anterior.L’any 1908 es va endegar la primera campanya d’excavacionsarqueològiques. Des d’aquell moment es va succeir, laconstrucció l’any 1916 d’un primer museu i centred’investigació en el mateix jaciment. Actualment Empúriesconstitueix una secció del Museu dArqueologia de Catalunyaque disposa d’un centre d’investigació, conservació,documentació i difusió permanent del seu patrimoniarqueològic. 13
  15. 15. Visita gregavista aèria Muralla formava part del sistema defensiu.Asklepíeion (s. II aC) LAgorá és la plaça públicaVisita romanaÉs una de les cases més importants de la ciutat. Forum, Centre polític, religiós i econòmic 14
  16. 16. Sant Martí d’EmpúriesEstà situat en un petit turó rocallós que antigament vaser una illeta, just al lloc on els grecs havien establertla primera colònia, la palaiàpolis. Aquí shi establí laprimera capital del comtat dEmpúries fins que foutraslladada a Castelló dEmpúries, ja ben entrat elsegle XI. Amb tot, conserva encara moltes cases delssegles XV al XVIII, amb llindes datades, que en la sevaconstrucció aprofitaven els materials dels edificis mésantics. Emmurallat encara en bona part i presidit perlesglésia gòtica de Sant Martí, el poble és avui uncentre turístic que no ha perdut el seu aire medieval ique, sorprenentment, no sha vist malmès perlurbanisme modern. 15
  17. 17. FESTES LOCALSFesta Major (2 Setembre)La programació de la festa major de l’Escala inclou cap auna cinquantena d’actes, pensats per cobrir l’interès delpúblic de totes les edats. Hi ha una clara potenciació de lesactivitats esportives i actes per als més joves.Actes clàssics, com el festival nàutic, les audicions desardanes i els balls amb orquestres de prestigi, durant elqual s’escolliran la Pubilla i l’Hereu de l’Alt Empordà. 16
  18. 18. Triumvirat Mediterrà (7 i 8 / Maig)La celebració del Triumvirat Mediterrà a lEscala té unesfondes arrels històriques.Per reviure el moment en què varen conviure la poblacióindígena (els Ibers), els mercaders vinguts de terresllunyanes (els Grecs) i els militars en el marc de la II GuerraPúnica (els Romans).La perduració de característiques de cada una de lescultures ens ha fet tal i com som. És bo conèixer de primerama els nostres orígens més allunyats. 17
  19. 19. Activitats de la Festa: • Larribada dels legionaris • Una fira mercat ambientada en lèpoca • Espectacles de carrer • Lluita • Artesans i art • Música • Ciència • Història • Diversió 18
  20. 20. Festa de la Sal (17 Setembre)La Festa de la Sal no es tracta duna fira dedicada a unproducte gastronòmic, ni dun mercat inspirat en un tempsanterior, és la"Recreació dun dia de la vida quotidiana a lantic port delEscala"feta per la mateixa gent del poble, durant tot el dissabte a latarda i vespre, a partir de les 5, a la Platja de les Barquesde lEscala.Des de lany 1997, tercer centenari de lAlfolí de la Sal, elsescalencs celebren una festa dhomenatge alsavantpassats per recordar els seus orígens pescadors isaladors.Per uns moments, es retrocedeix en el temps i la platja delantic port recupera el seu ambient mariner. 19
  21. 21. Activitats de la Festa: • Mostra doficis mariners • Arribada del vaixell de la Sal • Cerimònia de la Sal • La Dansa de la Sal 20
  22. 22. La Festa de la Mare de Déu del Carme (16 de juliol)La festa consisteix en la sortida ritual anual duna imatge dela Mare de Déu del Carme a qui es dedica lelaboracióduna gran catifa de sal de colors i que es complementaamb un homenatge festiu a la gent gran. Preparant la catifa de sal. La Mare de Déu del Carme. Embarcacions a la processó. 21
  23. 23. CURIOSITATSL’ENLLUMENAT ELÈCTRICL’any 1895 l’Escala es convertia en una de les primeres vilesde Catalunya i la primera de l’Empordà a disposard’enllumenat elèctric, un avenç que canviaria radicalment lavida quotidiana, ja que fins llavors la foscor més absolutadominava els carrers a la nit, només trencada pels llums d’oli iles llumeneres d’espelma.Era tanta l’expectació que va generar l’arribada de la llum, lanit del dimarts dia 29 d’octubre de 1895, que alguns veïns hovaren atribuir a cosa de bruixeria.A la fotografia, la central elèctrica del Molí. 22
  24. 24. L’ESCRIPTOR JOSEP PLÀ A L’ESCALAL’any 1942, l’escriptor Josep Plà s’estableix a L’Escala durantdos anys perquè, com ell mateix explica, malgrat la prohibiciódel Govern Civil, era l’únic poble on va trobar els cafés obertstota la nit a causa de la gran quantitat de pescadors nocturnsembarcats en les teranyines. Plà es va enamorar de l’ambientmariner de l’antic port de l’Escala i es féu amic dels pescadors,als quals va descriure en diferents narracions. 23
  25. 25. BOMBARDEIG DE L’ESCALAL’any 1939, quan faltava poc perquè s’acabés la guerra,l’aviació franquista va bombardejar la vila i causà quinzevíctimes mortals a la població civil.Trenta-dos soldats escalencs varen morir al front, sobretot al’Ebre: trenta, pertanyents a l’exèrcit republicà, i dos al bàndolfranquista.A la foto un grup de milicians a la barraca de vinya de l’Ocell,als Riells. 24
  26. 26. LA SUBHASTA DE PEIXUn cop arribades les teranyines es descarregaven les caixesde peix a la platja per començar la cantarella de la subhasta,de major a menor, fins que es fixava el preu. 25
  27. 27. L’ESCRIPTORA CATERINA ALBERT (VÍCTOR CATALÀ)Caterina Albert i Paradís ( l’Escala, 1869-1966) conegudaamb el sobrenom de Víctor Català fou una escriptora catalanaque participà en el moviment del Modernisme i en fou autoraduna de les seves obres literàries cabdals, la novel·la Sol·litud,el 1905. El premi als Jocs Florals del 1898 va representar elprimer reconeixement de la seva capacitat literària. Va morir alseu poble natal lany 1966. Està enterrada al Cementiri Vell del’Escala.Es va amagar darrere el pseudònim Víctor Català ja que eljurat dun certamen sescandalitzà quan va saber que darrerehi havia una jove escriptora. 26
  28. 28. LA FLAMA OLIMPICAL’any 1992 un esdeveniment internacional tenia lloc a l’Escala.La flama dels XXV Jocs Olímpics de l’era moderna arribava aEmpúries, escollida pel fet d’haver conservat un patrimoniarqueològic que fou porta d’entrada de les cultures grega iromana a la península Ibèrica. Més de 40.000 persones varenpresenciar l’esdeveniment. 27
  29. 29. ALTRES FOTOS,GUIES... 28
  30. 30. Viles Medievals - Villages Médiévaux - Medieval Towns Sant Martí d’Empúries Béns Culturals29 Culture
  31. 31. Parc Natural - Parc Naturel - Natural Park Aiguamolls de l’Empordà Béns Naturals30 Nature
  32. 32. Parc Natural - Parc Naturel - Natural Park Montgrí Béns Naturals31 Nature
  33. 33. Platges - Plages - Beaches Béns Naturals32 Nature
  34. 34. Platges - Plages - Beaches Béns Naturals33 Nature
  35. 35. Agricultura – Agriculture La Badia avui Aujourdhui Today34
  36. 36. Agricultura – Agriculture La Badia avui Aujourdhui Today35
  37. 37. Pesca - Pêche - Fishing La Badia avui Aujourdhui Today36
  38. 38. Gastronomia – Gastronomie – Gastronomy La Badia avui Aujourdhui Today37
  39. 39. Esports i Turisme Actiu – Tourisme actif – Active Tourism La Badia avui Aujourdhui Today38
  40. 40. Esports i Turisme Actiu – Tourisme actif – Active Tourism La Badia avui Aujourdhui Today39
  41. 41. Esports i Turisme Actiu – Tourisme actif – Active Tourism La Badia avui Aujourdhui Today40
  42. 42. Esports i Turisme Actiu – Tourisme actif – Active Tourism La Badia avui Aujourdhui Today41
  43. 43. Esports i Turisme Actiu – Tourisme actif – Active Tourism La Badia avui Aujourdhui Today42
  44. 44. Folklore La Badia avui Aujourdhui Today43
  45. 45. Folklore La Badia avui Aujourdhui Today44
  46. 46. escenari de la festa de la sal cer cab ar s bars itaVernes XiV festa de la platja Del Port, 5 - L’EScaLa Del Port, 9 - L’EScaLa 972 77 30 87 972 77 03 34 TAPES - FLAUTES de la salBAR - RESTAURANT BAR - RESTAURANT la festa del patrimoni immaterial CAL GALAN 1966 corriol de l’Usach Del Port, 11 - L’EScaLa L’EscALA - 972 77 01 40 16, 17 i 18 de setembre de 2011 972 77 68 88 artesana cuina casolana OBERT TOT L’ANY Del Port, 13 - L’EScaLa 609 135 256  Taverna Den Manel  Taverna Dels joves barrakers platja de l’escala E  Taverna De la “PoPes” s K E n  ParaDa D’inForMació Del Museu A P E l Del Port, 2 A alfolí, 2 - L’EScaLa t s 17130 - L’ESCaLa 972 77 26 11 Platja de les Barques, s/n 972 77 41 79 972 77 40 43 - L’EScaLa Sta. Màxima, 2 ESPEcIaLITaT En cockTaILS, crêPES I coPES dE GELaT Sta. Màxima, 7 Enric Serra, 2 - L’EScaLa972 77 62 78 - L’EScaLa 972 77 02 38 - L’EScaLa 972 77 21 85 972 77 44 34 Disseny i Producció: JJ Comunicació - Edició i Disseny, SL (info@jjcomunicació.cat) Foto: Ildefons Clos patrocinen Platja de les Barques, s/n InformacIó i rESErVES col·laboren organitzen (Visites guiades, excursions, fideuà, ...) museu de l’anxova i de la Sal 972 776 815 - info@anxova-sal.cat Amics dE lA VElA llAtinA dE l’EscAlA InformacIó GEnEraL (Com arribar, horaris, programa...) Ajuntament de l’Escala 45 Turisme l’Escala: 972 770 603 • Policia Local: 972 774 818
  47. 47. XiV festa de la sal • programa d’actiVitats 2011 divendres, 16 de setembre Ballada de les danses ancestrals de l’Escala: La Farandola i el Ball del drac i del Ball de nyacres  al museu de l’anXoVa i de la sal (ball de pescadors de la badia de Roses) 19’30h Presentació de la part musical de l’obra lírica L’Estrafet de Joan Ballesta i Molinas, Calafat, i 21h ARRIBADA DE LES BARQUES amb les veles il·luminades música de Pere Mercader i Andreu a càrrec del Acompanyem-les amb la llum de les candeles que es repartiran gratuïtament a la parada del Museu i ball del dRaC. Festa de la Sal 2010. Foto: MIquEL BataLLEr compositor i musicòleg Lluís Albert. la cançó “Quan jo en tenia quatre anys” Tot seguit Les cançons de L’Estrafet amb el Cor Indika, dirigit per Ramon Manent amb narració de Jaume Comas i Elisenda CERCABARs cercavila de cançons pels bars i tavernes Trias segons el text adaptat de Jordi Piqué. de la platja amb el CoR IndIKA. SOPAR POPULAR: fideuà amb all i oli dissabte, 17 de setembre  a la riba Vella 22’30h vII CAnTAdA voRA MAR  al port de la clota CREMAT a la Taverna de la Popes de 10 a 12h i de 12 a 14h ExCuRsIons A LA CovA dE LA sAL 24’00h BALL per a tothom amb LEs gRAnoTEs dE LA BAssALa festa de la Sal va néixer l’any 1997 per commemorar visites guiades amb el vaixell de vela Rafael (1915)el III centenari de l’alfolí de la Sal, l’antic magatzem  a la taVerna dels joVes barrakerson arribava la sal per mar, procedent de les salines  jornada de portes obertes (entrada gratuïta) Tot el dia Es serviran pa amb tomata i anxoves,d’Eivissa o Torrevella i es distribuïa als pobles de 11-13h mUSEU dE L’anXoVa I dE La SaL sardines passades pel brou i begudes.l’interior. En un homenatge als seus orígens pescadors Av. Francesc Macià, 1i saladors, el poble de l’Escala rememora un dia de la Visites guiades diumenge, 18 de setembrevida quotidiana, fa més de cent anys, a l’antic port. caSa dE PEScadorS can cInTo XUÀ C/ la Torre, 35  al port de la clota BaLL dE nYacrES Cal reservar prèviament al telèfon 972 776 815 de 10 a 12h i de 12 a 14hBall de pescadors de la badia de Roses. Es ballava al voltant d’una o el mateix dia a la parada del Museu a la Platja ExCuRsIons A LA CovA dE LA sALbarca, al so d’una guitarra, per celebrar la bona pesca. Els dansaires visites guiades amb el vaixell de vela Rafael (1915)fan sonar curculles (petxines de mar), anomenades nyacres, a manera  a la platjade castanyoles. 17h Inici de la Festa amb so de corns marins representació d’ofIcIS marInErS: esganyar BaLL dEL drac anxova, remendar xerxa, barrilers, nansaires, tirarBall de pescadors que es feia a la platja per a propiciar la pesca. el rall, plegar el sardinal... amb acompanyamentsegons Joan Amades és oriünd de l’Escala i l’escriptora Víctor Català musical dels grups dE RondA, LA vELLA LoLA i ELsel va documentar a principi del segle xx. El fet que el capdanser CAnTAIREs dEL MonTgRíportés una teia de foc a la boca per cremar el cuer el va fer perdurarcom a ball de gresca de Carnaval. 18h ARRIBAdA dEL vAIxELL dE LA sAL La farandoLa Pailebot Sta. Eulàlia del Museu Marítim de Barcelona.Ball de participació que es balla a l’Escala des de temps immemorial Tot seguit, s’anunciarà l’accés lliure al recinte de laper Carnaval. segons la mitologia grega, és la dansa que varen platja per participar en la descarregada de sal.ballar els mariners que acompanyaven Teseu, quan va sortir del MOSTRa d’OFICIS MaRINeRS. Festa de la Sal 2010. Foto: MIquEL BataLLEr  a la riba noValaberint gràcies al fil d’Ariadna. Un nombre il·limitat de dansaires 19h Presentació del Poema de la festa de la Salagafats de les mans fan una tirallonga, saltant i seguint les de Maria Rosa Font (premi Carles Riba, 2010)giragonses del capdanser. Una de les figures més espectaculars ofrena de sal de la vall d’Aranés la del Cargol quan els balladors s’apinyen estretament sensedeixar-se anar de les mans amb un esclat d’alegria. Prohibit els Ball de la mainada (Ball de la Civada i el Patatuf) l’organització es reserVa el dret de modificar els horarisprimers anys de la dictadura franquista, el mestre de danses Josep danses tradicionals de Catalunya i de la vall d’Aran, a En cas de mal temps (pluja forta o tramuntana) la representació 46Clos el va recuperar dels últims testimonis i el va incorporar en el càrrec del gRuP dE dAnsEs LA FARAndoLA de l’Escala d’oficis es suspendrà. Les actuacions musicals, de dansa i elrepertori del grup de danses La Farandola. i LA CoLHA sAnTA MARIA dE MIJARAn de la vall d’Aran sopar es faran a la plaça de catalunya (camí ample, s/n)
  48. 48. CAT FR CAS CAT Guide de plages FR Guia de platges ENG Depuis 2009, lEscala travaille à lobtention de la certification de ses Des de lany 2009 lEscala treballa per a la certificació a les seves plages selon les deux systèmes de management environnemental platges segons dos dels sistemes de Gestió ambientals més rigurosos actuels les plus rigoureux : celui appliquant le règlement EMAS et la que existeixen: el basat en el reglament EMAS i el de la Norma norme internationale ISO 14001. Le premier est reconnu au niveau Internacional ISO 14001. El primer dels dos té un reconeixement a européen et le second au niveau international. nivell europeu i el segon està reconegut internacionalment. Sur les plages et dans Pour votre sécurité, les criques de lEscala, Recorda que a les platges Recorda que per la noubliez pas de... i cales de lEscala has de... teva seguretat has de... noubliez pas de... Jeter les déchets dans les poubelles Consulter la couleur du drapeau : Llençar les deixalles a les papereres Consultar el color de la bandera de Ne pas gaspiller leau des rince-pieds Drapeau vert : baignade libre No malgastar laigua dels rentapeus senyalització: Ne pas mettre de savon dans les rince- Drapeau orange : baignade avec No utilitzar sabó en els rentapeus Bandera verda: bany lliure pieds Jeter les mégots de cigarette parfaitement éteints dans les poubelles précaution Drapeau rouge : baignade interdite Platges Llençar les burilles de cigarreta ben apagades a les papereres No portar el gos a la platja Bandera groga: bany amb precaució Bandera vermella: bany prohibit Ne pas emmener de chien sur la plage Utiliser les zones de baignade signalisées Respectar les instal·lacions de les platges Utilitzar les zones de bany senyalitzades Respecter les installations des plages Éviter dentrer brusquement dans leau No banyar-te fora de les zones abalisades Evitar entrar bruscament a laigua després Ne pas vous baigner en dehors des zones après les repas ou après un bain de soleil Si duus una embarcació, utilitzar els de menjar o de prendre el sol balisées Éviter de trop sexposer au soleil canals dentrada i sortida públics Evitar els excessos de sol Utiliser les chenaux publics dentrée et de Respecter les indications des secouristes reservats a embarcacions a motor Seguir les indicacions dels socorristes sortie réservés aux embarcations à Nutiliser aucune embarcation ou engin No encendre foc a les cales No utilitzar cap tipus dembarcació o mitjà moteur, si vous en utilisez une flottant à rame, à voile ou à moteur dans Playas flotant a rem, vela o motor a les zones de Ne pas faire de feu dans les criques les zones de baignade, ni lorsquil y a banyistes ni quan faci molt de vent beaucoup de vent Plages Beaches Beaches guide ENG Guía de playas CAS LEscala has been working for the certification of its beaches since Desde el año 2009, lEscala trabaja para la certificación a sus playas 2009 using two of the most rigorous environmental management según dos de los sistemas de Gestión ambientales más rigurosos que systems in existence; the EMAS Regulations and the ISO 14001 existen: el basado en el reglamento EMAS y la Norma Internacional International Regulations; the former is recognised at a European level ISO 14001. El primero de los dos tiene un reconocimiento a nivel and the latter is recognised internationally. europeo y el segundo está reconocido internacionalmente. When visiting the beaches For your own safety, and coves of lescala please Recuerda que en las playas Recuerda por tu please remember... y calas de lEscala debes... seguridad que debes... remember... To throw your rubbish in the bins To check the colour of the beach flag: Ajuntament de l’Escala Tirar los residuos en las papeleras Consultar el color de la bandera de Not to waste water at the foot showers. Green flag: safe swimming No malgastar el agua de los lavapies señalización: Not to put soap in the foot shower Yellow flag: swim with caution No utilizar jabón en los lavapies Bandera verde: baño libre To throw your extinguished cigarette butts Red flag: swimming prohibited Tirar las colillas de cigarro bien apagadas Bandera amarilla: baño con precaución into the bins en las papeleras Bandera roja: baño prohibido Not to bring your dog to the beach Use the assigned swimming areas No llevar el perro a la playa To respect the beach facilities Do not enter the water quickly after eating Respetar las instalaciones de las playas Utilitzar las zonas de baño señalizadas Not to swim outside the marked areas or sunbathing Plaça de les Escoles, 1 No bañarte fuera de las zonas abalizadas Evitar entrar bruscamente en el agua (buoy zone) Avoid excess exposure to the sun Si llevas una embarcación, utilizar los después de comer o de tomar el sol If you have a boat, use the public entry Follow the instructions of the lifeguards 17130 l’Escala (Girona) canales de entrada y salida públicos Evitar los excesoss de sol and exit channels for motorised boats Do not use any type of boat or floating Tel. 972 77 06 03 reservados a embarcaciones a motor Seguir las indicaciones de los socorristas Do not light fires in the coves equipment (rowing, sailing or motorised Fax 972 77 33 85 No encender fuego en las calas No utilizar ningún tipo de embarcación o craft) in the swimming areas or when medio flotante a remo, vela o motor en there is a strong wind turisme@lescala.cat las zonas de bañistas ni cuando haga www.lescala.cat mucho viento47
  49. 49. Llegenda de serveis que ofereixen les platges Leyenda de servicios que ofrecen las playas Légende de services disponibles sur les plages 1 PLATJA DEL RIUET S.O.S. List of beach services 2 1 WC 4 3 2 MOLL GREC S.O.S. RENT 5 Papereres 6 WC Papeleras 3 LES MUSCLERES S.O.S. RENT Poubelles 7 8 Rubish bins 9 WC 4 PORTITXOL S.O.S. RENT Salvament / Socorrisme Salvamento / Socorrismo WC Poste de secours 5 REC DEL MOLÍ S.O.S. S.O.S. SOS First Aid Platja vigilada 6 LA CREU Playa vigilada Plage surveillée Guarded beach WC 7 LA PLATJA S.O.S. Sanitaris. No detergents. Sanitarios. No detergente. 8 PORT D’EN PERRIS S.O.S. WC Sanitaires. Pas de savon. Toilets. No soap. 10 WC S.O.S. Lloguer parasols i hamaques 9 RIELLS Alquiler sombrillas y hamacas RENT Location de parasols et de transats Parasol and recliner rental 10 ILLA MATEUA Activitats de mar Actividades de mar 11 CALA MONTGÓ S.O.S. RENT Activitées de mer Sea activities Platges certificades Vigilància policial Vigilancia policial Surveillance policière 11 EMAS Police patrols Sistema de Gestió Ambiental Prohibit gossos Prohibido perros ISO 14001 Interdit aux chiens Dogs prohibited Telèfons d’interés Delimitació zona bany Teléfonos de interés · Téléphones utiles · Important telephone númbers Delimitación zona baño Situació Situación / Situation / Location Limites des zones dactivités Activity area boundaries Tel. 972 77 06 03 Ajuntament de l’Escala · Àrea de Turisme Zona jocs infantils Ayuntamiento de l’Escala · Área de Turismo Zona juegos infantiles Mairie de l’Escala · Département de tourisme Aire de jeux pour enfants l’Escala Town Council · Tourism Area Childrens play area Prohibit acampar Tel. 972 77 48 18 Policia Municipal Prohibido acampar Policia Municipal / Police Municipale / Municipal Polic Camping interdit Camping prohibited Tel. 647 77 22 83 Coordinador de platges 1 Coordinador de playas / Plages coordonnateur / Beaches coordinator Informació turística Información turística Information touristique Tel. 647 77 19 57 Ambulància 2 Tourist information Ambulancia / Ambulance Lavabos adaptats 3 Lavabos adaptados Tel. 600 45 24 29 Coordinador de lÀrea de Salvament Toilettes adaptées Coordinador del Area de Salvamento 4 8 Disabled toilets Coordonnateur du département de sauvetage 7 10 Area rescue coordinator 6 Cadira amfíbia 5 Silla anfibia Fauteil amphibie Amphibious wheelchair 11 Lloguer de patins Alquiler de patines 9 Location de pédalos RENT Pedal boat rental Esquí nàutic Esquí náutico Ski nautique Water skiing Vela Ancoratge Accessible Quiosc - Bar Mirador Activitats esportives Vela Anclaje Accesible Quiosco - Bar Mirador Actividades deportivas Ski-Bus Mouillage Voile Accessible Buvette Belvédère Activités sportives Sail Mooring Disabled access Newsagents - Bar Lookout point Sportive activities48
  50. 50. CAT E GB L’ Escala destaca i és coneguda a tot arreu per la seva gastronomia. ia FR D Ja que compta amb un gran nombre de restaurants que ofereixen una Gastronom àmplia oferta gastronòmica. Destaquem la cuina mediterrània i tradicional de peix, pròpia de la zona, combinada amb la cuina més actual. LEscala destaca y es conocida por su gastronomía. G Ya que cuenta con un gran número de restaurantes que ofrecen una amplia oferta gastronómica. Destacamos la cocina mediterránea y tradicional de pescado propia de la zona, combinada con la cocina más actual. LEscala est célèbre pour sa gastronomie. astronomia Elle présente un grand nombre de restaurants qui proposent une vaste Gastronomia offre gastronomique. Nous soulignerons notamment la cuisine méditerranéenne et traditionnelle de poisson typique de la zone, Gastronomie associée à la cuisine la plus actuelle. Gastronomy LEscala stands out and is famous for its cuisine. Gastronomie Housing a large number of restaurants offering a wide selection of dishes. Highlights include Mediterranean cuisine and traditional fish dishes from the area, combined with the most avant-garde cooking. Weit bekannt ist LEscala durch seine Gastronomie. Der Ort verfügt über eine große Zahl von Restaurants, die eine große gastronomische Bandbreite bieten. Herausragend ist die traditionelle mediterrane Küche mit typischen Fischen der Zone, kombiniert mit der modernsten Küche. Carlos - Fotolia.com Ajuntament de l’Escala Plaça de les Escoles, 1 17130 l’Escala (Girona) Tel. 972 77 06 03 Fax 972 77 33 85 turisme@lescala.cat www.lescala.cat A B C D E F G H I J K L M N O P Q R1 SANT MARTÍ D’EMPÚRIES2 CASC ANTIC3 NUCLI ANTIC456789101112 Turisme Ajuntament Companyia de tren 972 77 06 03 972 77 48 48 Bombers 085 902 24 02 02 Plaça de les Escoles, 1 C/ Pintor Joan Massanet, 36 www.renfe.es Policia Local C/ Garbí, s/n 972 77 48 18 CAP (metge) C/ Mn. Salvador Jué, s/n 972 77 60 60 Companyia d’autobusos www.sarfa.com 902 30 20 25 Aeroport de Girona 49 972 18 66 00

×