Environmental itinerary

295 views

Published on

Italian environmental itinerary done during the comenius week in Bari-Italy

Published in: Education
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
295
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
4
Actions
Shares
0
Downloads
1
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Environmental itinerary

  1. 1. ANNA DI TONNOANNA DI TONNO GREY DUNES IN TORRE GUACETO BRINDISI MEDITERRANEAN FOREST IN GRAVINA BARI COMENIUS MULTILATERAL PROJECTCOMENIUS MULTILATERAL PROJECT TOURIST_TICTOURIST_TIC ENVIRONMENTAL ITINERARYENVIRONMENTAL ITINERARY BARI, 2-8 May 2011BARI, 2-8 May 2011
  2. 2. ANNA DI TONNOANNA DI TONNO ITALIAITALIA ITALIAN MAPITALIAN MAP PUGLIA, LA NOSTRA TERRAPUGLIA, LA NOSTRA TERRA APULIA, OUR LANDAPULIA, OUR LAND
  3. 3. ANNA DI TONNOANNA DI TONNO Italia nel pleistoceneItalia nel pleistocene Italy in pleistocen periodItaly in pleistocen period La Puglia sommersaLa Puglia sommersa dall’ “antenato” del Maredall’ “antenato” del Mare AdriaticoAdriatico riemerge dal mareriemerge dal mare con un nuovo profilo.con un nuovo profilo. I sollevamenti siI sollevamenti si susseguonosusseguono nel tempo ed appaiononel tempo ed appaiono irregolari.irregolari. La Puglia riemersaLa Puglia riemersa è arricchita di rocceè arricchita di rocce più giovani,più giovani, calcari compatti, fessurati,calcari compatti, fessurati, in strati tagliati e sollevatiin strati tagliati e sollevati tavolati tendentitavolati tendenti all’orizzontaleall’orizzontale.. LA PUGLIA NEL TEMPOLA PUGLIA NEL TEMPOLA PUGLIA NEL TEMPOLA PUGLIA NEL TEMPO APULIAN GEOLOGICAL EVOLUTIONAPULIAN GEOLOGICAL EVOLUTION Submerged by the ancestor of the Mediterranean sea, Apulia ri-emerged with a new profile. The upheavings came one after the other and were different each time. Today Apulia presents young calcareous cut and compact rocks.
  4. 4. ANNA DI TONNOANNA DI TONNO IL CARSISMOIL CARSISMO KARSTIFICATIONKARSTIFICATION ( kar = pietra,( kar = pietra, stonestone )) Il carsismo è una trasformazione chimica delle rocce calcareeIl carsismo è una trasformazione chimica delle rocce calcaree con la formazione di nuovi minerali.con la formazione di nuovi minerali. Karstification is a chemical calcareous rock reaction with newKarstification is a chemical calcareous rock reaction with new mineral formationmineral formation PULOPULO PuloPulo GRAVINAGRAVINA RavineRavine
  5. 5. ANNA DI TONNOANNA DI TONNO IL CARSISMOIL CARSISMO KARSTIFICATIONKARSTIFICATION Andri, cavità, doline, puli, voragini, inghiottitoi sono sparsi ovunqueAndri, cavità, doline, puli, voragini, inghiottitoi sono sparsi ovunque insieme a fiumi e torrenti sotterranei che si intersecano fino ad arrivare al mare.insieme a fiumi e torrenti sotterranei che si intersecano fino ad arrivare al mare. Wallow-holes, potholes, cavities are scattered on the Apulian landWallow-holes, potholes, cavities are scattered on the Apulian land Water flows in underground riverbedsWater flows in underground riverbeds PULOPULO (Altamura)(Altamura) INGHIOTTITOIOINGHIOTTITOIO (Grotte di Castellana)(Grotte di Castellana) 500 grotte500 grotte fra Castellana, Martina Franca e Putignanofra Castellana, Martina Franca e Putignano ricche di stalattiti e stalagmiti.ricche di stalattiti e stalagmiti. There are about 500 caves full ofThere are about 500 caves full of stallattiti and stalagmit in the towns of Castellanastallattiti and stalagmit in the towns of Castellana Martina Franca and Putignano in the south-east ofMartina Franca and Putignano in the south-east of Apulia.Apulia.
  6. 6. ANNA DI TONNOANNA DI TONNO LA TERRA ROSSALA TERRA ROSSA RED SOILRED SOIL Il paesaggio pugliese è caratterizzato dai calcari che, disfacendosi, danno luogoIl paesaggio pugliese è caratterizzato dai calcari che, disfacendosi, danno luogo alla terra rossa (ossido di ferro +argilla ). Essa da origine all’aridità pedologicaalla terra rossa (ossido di ferro +argilla ). Essa da origine all’aridità pedologica che si aggiunge a quella climatica.che si aggiunge a quella climatica. Red soil ( iron oxideRed soil ( iron oxide ++ clay ) is typical of the apulian landscape and it causes theclay ) is typical of the apulian landscape and it causes the erosion of calcareous rock and soil dryness that adds to climatic dryness.erosion of calcareous rock and soil dryness that adds to climatic dryness.
  7. 7. ANNA DI TONNOANNA DI TONNO IL CLIMA MEDITERRANEOIL CLIMA MEDITERRANEO MEDITERRANEAN CLIMATEMEDITERRANEAN CLIMATE La Puglia è caratterizzata da un climaLa Puglia è caratterizzata da un clima con inverni miti ed umidi e da estati calde e secche.con inverni miti ed umidi e da estati calde e secche. Mild and wet winters, hot and dry summers are typical of the ApulianMild and wet winters, hot and dry summers are typical of the Apulian climateclimate
  8. 8. ANNA DI TONNOANNA DI TONNO GLI AMBIENTI PROTETTIGLI AMBIENTI PROTETTI PROTECTED ENVIRONMENTSPROTECTED ENVIRONMENTS
  9. 9. ANNA DI TONNOANNA DI TONNO Le foreste sempreverdi:Le foreste sempreverdi: la Murgia sud-orientale (bassa)la Murgia sud-orientale (bassa) Evergreen forests in theEvergreen forests in the south-east of Murgiasouth-east of Murgia Le coste rocciose: ilLe coste rocciose: il Gargano, il SalentoGargano, il Salento Rocky coasts: Gargano andRocky coasts: Gargano and SalentoSalento Le paludi salmastre: le riserve diLe paludi salmastre: le riserve di Frattarolo, Torre Guaceto, le Cesine,Frattarolo, Torre Guaceto, le Cesine, Salt marshes in the natural reserves ofSalt marshes in the natural reserves of Frattarolo, Torre Guaceto, CesineFrattarolo, Torre Guaceto, Cesine I boschi caducifogli:I boschi caducifogli: la Murgia nord-occidentale (alta)la Murgia nord-occidentale (alta) Deciduous forests in theDeciduous forests in the north-west of Murgianorth-west of Murgia Le coste sabbiose: discontinueLe coste sabbiose: discontinue lungo tutto il litoralelungo tutto il litorale Sandy coastsSandy coasts Macchie e GarigheMacchie e Garighe Mediterranean scrub andMediterranean scrub and gariguegarigue Gravine e DolineGravine e Doline GLI AMBIENTI NATURALIGLI AMBIENTI NATURALI NATURAL ENVIRONMENTSNATURAL ENVIRONMENTS
  10. 10. ANNA DI TONNOANNA DI TONNO A rare vegetable community growsA rare vegetable community grows on the sand:on the sand: they are the annual succulent plantsthey are the annual succulent plants RavastrelloRavastrello (Cakile maritima)(Cakile maritima) ErbakaliErbakali ( Salsola Kali)( Salsola Kali) SANDY COASTSSANDY COASTS Sulla sabbia si sviluppa una comunità vegetaleSulla sabbia si sviluppa una comunità vegetale assai rarefatta,assai rarefatta, costituta soprattutto da piante annue carnosecostituta soprattutto da piante annue carnose LE COSTE SABBIOSELE COSTE SABBIOSE
  11. 11. ANNA DI TONNOANNA DI TONNO Some plants grow on low dunesSome plants grow on low dunes and their job is holding the sand with theirand their job is holding the sand with their roots.roots. Gramigna delle spiaggeGramigna delle spiagge (Elymus farctus)(Elymus farctus) Gramigna delle spiaggeGramigna delle spiagge (Sporobolus pungens)(Sporobolus pungens) LE PICCOLE DUNELE PICCOLE DUNE Alcune piante vivono sulle dune basseAlcune piante vivono sulle dune basse ed hanno il compito di trattenere sabbiaed hanno il compito di trattenere sabbia attraverso le radiciattraverso le radici LOW DUNESLOW DUNES
  12. 12. ANNA DI TONNOANNA DI TONNO Sulle dune bianche (alte) vivono pianteSulle dune bianche (alte) vivono piante che sopportano nei mesi estivi temperatureche sopportano nei mesi estivi temperature della sabbia che possono raggiungere i 100°Cdella sabbia che possono raggiungere i 100°C Vilucchio marittimoVilucchio marittimo (Calystegia soldanella)(Calystegia soldanella) GinestrinoGinestrino (Lotus creticus)(Lotus creticus) Giglio marinoGiglio marino (Pancratium maritimum)(Pancratium maritimum) LE DUNE BIANCHELE DUNE BIANCHE WHITE DUNESWHITE DUNES Plants that grow on white dunesPlants that grow on white dunes can stand high sand temperature (100°C)can stand high sand temperature (100°C) in summer.in summer.
  13. 13. ANNA DI TONNOANNA DI TONNO Sulle dune grigie (alte) vivonoSulle dune grigie (alte) vivono anche specie annuali associate a cespuglianche specie annuali associate a cespugli PiuminoPiumino (Lagurus ovatus)(Lagurus ovatus) Sparto pungenteSparto pungente (Ammophila arenaria)(Ammophila arenaria) Ginepro coccoloneGinepro coccolone (Juniperus oxycedrus)(Juniperus oxycedrus) LE DUNE GRIGIELE DUNE GRIGIE GREY DUNESGREY DUNES Plants that grow on grey dunes are annualPlants that grow on grey dunes are annual and bushy speciesand bushy species
  14. 14. ANNA DI TONNOANNA DI TONNO Senecio bicolorSenecio bicolorFinocchio marinoFinocchio marino (Crithmum maritimum)(Crithmum maritimum) Gli ultimi tratti di roccia non livellata dalGli ultimi tratti di roccia non livellata dal cemento presentano piante succulente,cemento presentano piante succulente, un tempo utilizzate dai marinai, comeun tempo utilizzate dai marinai, come alimento, durante la navigazione.alimento, durante la navigazione. SULLE ROCCESULLE ROCCE ON THE ROCKSON THE ROCKS Many years ago sailors ateMany years ago sailors ate succulent plants that grew on the rocks.succulent plants that grew on the rocks.
  15. 15. ANNA DI TONNOANNA DI TONNO LA ZONA UMIDALA ZONA UMIDA DAMP ZONESDAMP ZONES Di origine naturale, è rappresentata da polle risorgiveDi origine naturale, è rappresentata da polle risorgive che alimentano in modo poco appariscente le zone paludose.che alimentano in modo poco appariscente le zone paludose. This area is characterized by the presence of marshesThis area is characterized by the presence of marshes SalicorniaSalicornia (Salicornia europeae)(Salicornia europeae) Giunco pungenteGiunco pungente (Junctus acutus)(Junctus acutus)
  16. 16. ANNA DI TONNOANNA DI TONNO LA ZONA UMIDALA ZONA UMIDA DAMP ZONESDAMP ZONES Canna palustreCanna palustre (Salicornia europeae)(Salicornia europeae) Le piante alofile (amanti del sale) sono generalmente piante grasseLe piante alofile (amanti del sale) sono generalmente piante grasse con foglie succulente che trattengono nei tessuti fino al 10 % di sale.con foglie succulente che trattengono nei tessuti fino al 10 % di sale. Here you can find succulents that that can absorb 10% of saltHere you can find succulents that that can absorb 10% of salt
  17. 17. ANNA DI TONNOANNA DI TONNO LE PALUDI SALMASTRE -LE PALUDI SALMASTRE - TORRE GUACETOTORRE GUACETO SALTMARSHES-TORREGUACETOSALTMARSHES-TORREGUACETO Oasi naturalistica siOasi naturalistica si provincia di Brindisi.provincia di Brindisi. Il nome GuacetoIl nome Guaceto deriva dall’araboderiva dall’arabo “GAWSIT”:“GAWSIT”: luogo d’acqua dolce.luogo d’acqua dolce. La Torre fu costruitaLa Torre fu costruita dagli aragonesi nel 1531 edagli aragonesi nel 1531 e fortificata nel 1567, perfortificata nel 1567, per presidiare la radapresidiare la rada Coesistono tre ecosistemi : laCoesistono tre ecosistemi : la macchia mediterranea, la zonamacchia mediterranea, la zona umida e il mare.umida e il mare. Torre Guaceto is aTorre Guaceto is a wildlife reservewildlife reserve Guaceto comes from theGuaceto comes from the Arabic word “GAWSIT”Arabic word “GAWSIT” that means fresh waterthat means fresh water sitesite In 1531, the AragoneseIn 1531, the Aragonese built the tower thatbuilt the tower that became a defence systembecame a defence system in 1567in 1567 Here there are threeHere there are three interactive ecosystems:interactive ecosystems: Mediterranean plants,Mediterranean plants, saltmarshes and the sea.saltmarshes and the sea.
  18. 18. ANNA DI TONNOANNA DI TONNO LA MACCHIALA MACCHIA MAQUISMAQUIS Ecosistema costituito da piante arbustive e da alberi di piccole dimensioniEcosistema costituito da piante arbustive e da alberi di piccole dimensioni CorbezzoloCorbezzolo (Arbutus unedo)(Arbutus unedo) MirtoMirto ( Myrtus communis)( Myrtus communis) Shrubs and low trees belong to the ecosystem of maquisShrubs and low trees belong to the ecosystem of maquis
  19. 19. ANNA DI TONNOANNA DI TONNO SalsaparigliaSalsapariglia (Smilax aspera)(Smilax aspera) LA MACCHIALA MACCHIA MAQUISMAQUIS I rami degli arbusti creano un groviglio inestricabile,I rami degli arbusti creano un groviglio inestricabile, reso ancora più impenetrabile dai rampicanti.reso ancora più impenetrabile dai rampicanti. IlatroIlatro (Phillyrea sp.)(Phillyrea sp.) Shrubs and climber plants create impenetrable forestsShrubs and climber plants create impenetrable forests
  20. 20. ANNA DI TONNOANNA DI TONNO LA MACCHIALA MACCHIA MAQUISMAQUIS Cisto femminaCisto femmina (Cistus salvifolium)(Cistus salvifolium) GinestraGinestra (Spartium junceum)(Spartium junceum) La diffusione della Macchia deriva dalla progressiva scomparsa dei boschi sempreverdiLa diffusione della Macchia deriva dalla progressiva scomparsa dei boschi sempreverdi di Leccio e Quercia, dovuta ad incendi, disboscamenti e fenomeni di degrado.di Leccio e Quercia, dovuta ad incendi, disboscamenti e fenomeni di degrado. In the past, maquis took the place of evergreen woods destroyed by fires and deforestation.In the past, maquis took the place of evergreen woods destroyed by fires and deforestation.
  21. 21. ANNA DI TONNOANNA DI TONNO Allontanandosi dal mare, salendo verso i rilieviAllontanandosi dal mare, salendo verso i rilievi murgianimurgiani è possibile incontrare la vegetazioneè possibile incontrare la vegetazione sempreverde.sempreverde. Gli alberi più rappresentativi sono il leccio,Gli alberi più rappresentativi sono il leccio, l’olivastro e il carrubol’olivastro e il carrubo LA FORESTA MEDITERRANEALA FORESTA MEDITERRANEA THE MEDITERRANEAN FORESTTHE MEDITERRANEAN FOREST Leaving the Apulian coast for the “Murgia” hills,Leaving the Apulian coast for the “Murgia” hills, evertgreen plants like Leccio, Olivastro and Carrubo can be foundevertgreen plants like Leccio, Olivastro and Carrubo can be found
  22. 22. ANNA DI TONNOANNA DI TONNO LA FORESTA MEDITERRANEALA FORESTA MEDITERRANEA THE MEDITERRANEAN FORESTTHE MEDITERRANEAN FOREST Sulle alture delle Murge nord-occidentali dominano i pascoli rocciosi,Sulle alture delle Murge nord-occidentali dominano i pascoli rocciosi, mentre a più bassa altitudine è insediata la Roverellamentre a più bassa altitudine è insediata la Roverella.. RoverellaRoverella (Quercus pubescens)(Quercus pubescens) In the north -west of Apulia there are some forests.In the north -west of Apulia there are some forests. Roverella ( quecus pubescens) is the typical tree of such low altitudes.Roverella ( quecus pubescens) is the typical tree of such low altitudes.
  23. 23. ANNA DI TONNOANNA DI TONNO OlivastroOlivastro (Olea oleaster)(Olea oleaster) CarruboCarrubo (Ceratonia Siliqua)(Ceratonia Siliqua) The Mediterranean trees can resist drynessThe Mediterranean trees can resist dryness LA FORESTA MEDITERRANEALA FORESTA MEDITERRANEA THE MEDITERRANEAN FORESTTHE MEDITERRANEAN FOREST Per il clima caldo-arido,Per il clima caldo-arido, queste piante sono molto resistentiqueste piante sono molto resistenti alla siccitàalla siccità
  24. 24. ANNA DI TONNOANNA DI TONNO GRAVINE E DOLINEGRAVINE E DOLINE Imponenti solchi erosivi, simili a canyon, con pareti ripide, aImponenti solchi erosivi, simili a canyon, con pareti ripide, a strapiombo,strapiombo, ricchi di grotte e caverne, vi fiorì la civiltà rupestrericchi di grotte e caverne, vi fiorì la civiltà rupestre RAVINE andRAVINE and DOLINEDOLINE Ravines are like canyons and their steep rocky walls are full ofRavines are like canyons and their steep rocky walls are full of caves.caves. In the prehistoric age a lot of people lived into these caves.In the prehistoric age a lot of people lived into these caves.
  25. 25. ANNA DI TONNOANNA DI TONNO GRAVINE E DOLINEGRAVINE E DOLINE RAVINE and DOLINERAVINE and DOLINE II n questi ambienti sono presenti rare specie di piante, esclusive di questi ambientin questi ambienti sono presenti rare specie di piante, esclusive di questi ambienti CAMPANULA PUGLIESECAMPANULA PUGLIESE (Campanula versicolor)(Campanula versicolor) Rare species of plants grow in this habitatRare species of plants grow in this habitat
  26. 26. ANNA DI TONNOANNA DI TONNO

×