Are you ready to take your content to a global audience? Perhaps you've already started translating and delivering content worldwide. In this presentation, Val discusses three tactics that, when used together, present what she calls "The Holy Trifecta" of global content: structured authoring, terminology management, and translation memory.
Learn how you can save time, save money, and improve quality by using these three tactics.
1. Going Global . . . and Saving Money
How Structured Content Saves Time, Saves
Money and Improves Translation Quality
Val Swisher, CEO
Content Rules, Inc.
contentrules.com
@ContentRulesInc
2. YOUR CUSTOMERS VALUE
CONTENT. WE DO, TOO.
At Content Rules, we combine
strategy, optimization, and
development to maximize the
effectiveness of your content and
meet your business needs.
www.contentrules.com
3. Today, we're going to talk about
how to improve quality and save
money on translation.
Let's start with some statistics.
4. $40 Billion6.5 - 7.5% 95%
Translation
Market
Consumers
Outside
of U.S.
Annual
Growth
GALA Common Sense
Advisory
U.S. Chamber of
Commerce
9. Increased amount of time (and expense) for file handling
Potential for already-translated content to be re-translated
Potential for already-translated content to back to reviewers
Desktop publishing for each version in each language
12. Less content to handle and manage
Less likely to change already-translated content
Saves time, reduces churn
Saves money
13. Saves money
Saves time
Publish to multiple devices
Reuse translations in multiple deliverables
Eliminate Desktop Publishing
17. Click OK
Click on OK
Click the OK button
Click on the OK button
Click the button
Click on the button
Press OK
Press on OK
Press the OK button
Press on the OK button
Press the button
Press on the button
Tap OK
Tap on OK
Tap the OK button
Tap on the OK button
Tap the button
Tap on the button