Literatura hispanoamericana

48,214 views

Published on

Apuntes de Literatura hispanoamericana, Época colonial, asignatura de 2ºcurso, primer cuatrimestre de Filología hispánica de grado, USAL.

Published in: Education
0 Comments
5 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

No Downloads
Views
Total views
48,214
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
673
Actions
Shares
0
Downloads
454
Comments
0
Likes
5
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Literatura hispanoamericana

  1. 1. LITERATURA HISPANOAMERICANA ÉPOCACOLONIALProfesora: Mª Ángeles Pérez López (mapl@usal.es)Examen: 24 de Enero, 11am, P9 I - LA FUNDAMENTACIÓN TEÓRICA1. El área geográfica y las regiones culturales americanas. Américacomo unidad y diversidad.¿Cómo denominamos la región?Hispanoamérica, Latinoamérica, Indoamérica, Iberoamérica, Euroindia, Américahispanoindia. Todos estos nombres se utilizan como sinónimos, pero no lo son. Cadauno de estos nombres se refiere a un ámbito geográfico distinto, y la cuestión de lanomenclatura resulta polémica.Hispanoamérica se refiere a un mundo cultural formado por el aporte hispánico, lasculturas precolombinas, y desarrollado por una sociedad mestiza y criolla. Se debentener en cuenta otro tipo de influencias como los aportes africanos, asiáticos, árabes yeuropeos no hispánicos.De todos los términos, Hispanoamérica es el más restrictivo, y que tiene que ver con lalengua.Iberoamérica incluiría también a Brasil, de habla portuguesa, y se usa en el ámbitopolítico.El término Hispanoamérica fue desplazado por el de Latinoamérica, término que fueaceptado con gran entusiasmo al ser un término más amplio, alejado de la dominaciónespañola. “Latinoamérica” se asocia con todas las lenguas romances que tambiénllegaron a América. Es el término con más prestigio social actualmente.Inmediatamente después del descubrimiento del nuevo mundo, América se dividió enmeridional y septentrional.Posteriormete EEUU se adueñó del término “América”; y actualmente confundimos“Norteamérica” con EEUU y Canadá, olvidándonos de México.Los diecinueve países de hispanoamericanos comparten, además de lengua, una historiay una cultura, pero es muy evidente la diversidad que encontramos en ellos.2. El concepto de literatura hispanoamericana. Los caracteresconstitutivos y las nociones de dependencia y mestizaje. La cuestión dela identidad.Aunque hasta el S. XIX no aparezca el término “hispanoamericano”, desde eldescubrimiento de América, los autores españoles se interesaron por lo americano.El S. XIX es de gran importancia en cuanto al interés por lo americano. A principios delsiglo surgió la polémica sobre si la literatura hispanoamericana era una rama de laliteratura española o no. Esta polémica continuará hasta el XX. Muchas opinionesseñalaban la necesidad de una emancipación cultural por parte de la literatura 1
  2. 2. hispanoamericana.Las características de la literatura hispanoamericana son:1. Unidad de lengua. Esto determina la unidad cultural y literaria. El español deAmérica ha evolucionado por su parte, diferenciándose del de España:Posee rasgos una fonética similar a la del andaluz.Se ve influenciado por sus lenguas de sustrato.Para hablar de unidad léxica de la lengua tenemos que comprender una evoluciónunificada a nivel de fonética, léxico y morfología.2. Transculturación. La transculturación supone un cruce de culturas, donde se sueledar la pérdida de una de ellas por la imposición de la otra.Ligado al concepto de transculturación encontramos el de heterogeneidad, que suponeque las literaturas heterogéneas pertenecerán a varios sistemas culturales, por lo que niel autor, ni el lector, ni el sistema de valores y las convenciones estéticas pertenecerán auna sola cultura. Sólo el tema permanecerá estático. Este doble estatuto socioculturalgenerará una cultura heterogénea.3. Telurismo. La admiración por la naturaleza americana supondrá un tópico en estaliteratura. Esta naturaleza se verá idealizada por los mitos y las utopías, aunque tambiénse presentarán distopías: lo relevante es la importancia, no el enfoque.La literatura descriptiva supondrá la aportación más importante de la literaturahispanoamericana. A partir del S. XX, lo telúrico no representará lo hispánico, ya que sehablará de espacios occidentales, y no del espacio natural propio.4. Universalismo. La literatura hispanoamericana asume como propias muchastradiciones diferentes entre sí (la española, francesa, inglesa…). No importa la lengua nila época, al resultar Hispanoamérica de tantos cruces, todas las tradiciones literarias sesienten como propias.5. Compromiso político-social. La situación política y social de Hispanoamérica incidesobre la literatura. Hispanoamérica se encontraba sumida en una desigualdad social einestabilidad política, que se debe en parte al desarrollo de los países ricos. La literaturahispanoamericana deberá cumplir una función social e histórica, denunciando lasinjusticias y tratando de ofrecer soluciones.6. Asincronismo. La literatura hispanoamericana posee una falta de sincronía conrespecto a la europea. Se fundirán ciertos rasgos que en Europa pertenecerán adiferentes movimientos; además, se producirá un desajuste temporal en la aplicación dediversas vertientes literarias.Hasta 1816 no aparece en la literatura hispanoamericana la primera novela, mientrasque en España la novela data de varios siglos antes.La picaresca tendrá un carácter tardío en Hispanoamérica, y, sin embargo, con elRomanticismo y el Modernismo pasará al contrario: serán posteriores en España. 2
  3. 3. II - LA CONQUISTA Y COLONIZACIÓN AMERICANAS1. La visión de los vencidos. De la cultura y la civilización en el mundoprecolombino a la experiencia de la derrota. La respuesta indígena.Cuando llegan los españoles a América, hay numerosas civilizaciones diferentes entre síy con su propia literatura.Los primeros textos en lenguas indígenas no pertenecen a la literaturahispanoamericana, sin embargo se estudian por la importancia del contacto entrelenguas y culturas que enriquecerán la literatura hispanoamericana.A diferencia de lo que ocurre con Norteamérica, cuya colonización se basa en laaculturación, en Hispanoamérica no se elimina la identidad con la conquista, sino que seentrelazan ambas culturas; es lo que llamamos mestizaje.Características generales de la literatura pehispánica.1. Las obras anteriores a la colonización son básicamente anónimas.2. Se trata de formas mitopoéticas, predominantemente ágrafas (sin grafía). Dan cuentade diferentes leyendas, dioses, la conformación del mundo… etc, de forma pictográficao jeroglífica.3. Se da la paradoja de que sólo fue posible la asimilación y difusión de estas literaturaspor la conquista, que tras la invasión realizó una transcripción fonética a la lenguacastellana.Orígenes y fuentes.Las obras prehispánicas son imprecisas; provienen de recopilaciones de colonizadores.Las primeras obras debieron ser poemas épicos, con música y danza, donde se alababa alos dioses o se recordaban batallas.Las fuentes principales de esta literatura son los códices y las crónicas. Los códices sonmanuscritos con datos de mitología, cosmología, sociales y científicos.Los grandes bloques de las literaturas aborígenes.1. NAHÚATL (azteca)El centro político, militar y cultural de Mesoamérica eran los valles del altiplanomexiano, donde se localizaban los mejores recursos naturales.El idioma de estos aztecas era el nahúalt.En 1325 se establecieron en la laguna de Texcoco, teniendo que pagar tributo a la gentede Azcapotzalco.Se convirtieron en un pueblo aguerrido y conquistador, enfrentándose a Azcapotzalco.Una de las características de esta cultura era la religión, donde se ofrecían sacrificioshumanos al sol.El material literario puede ordenarse en dos categorías:- Cuícatl. Suponen cantos, himnos, poema.Encontramos: *poemas sacros (adoraciones). *poemas épico-religiosos, que suponen explicaciones del nacimiento dela tribu a través de lo religioso. *poemas líricos; reflejan de forma subjetiva los sentimientos íntimos. 3
  4. 4. - Tlahtolli. Suponen textos breves en prosa.Características:1. Religiosidad. Se alaba a las divinidades para agradecer favores recibidos e implorarmercedes.2. Fantasía y creatividad. Se describen escenas ricas en ensoñaciones donde abundanla magia y la superstición.3. Explicación del origen. Se narra la aparición de los dioses, la creación del mundo,del primer hombre y la primera mujer…4. Inclinación predominante. Para conseguir el mejoramiento social se abunda entemas de índole filosófica, jurídica, médica, guerrera y mágica.5. Símbolos y espiritualidad. La existencia humana se enaltece convirtiendo a losindividuos en seres altruistas.6. Didactica. Se adiestra al hombre para que valores y agradezca la grandiosidad de laobra divina.7. Reflexión y lirismo.Las formas estilísticas son la anáfora, aposición, estribillo, paralelismo, pleonasmo,comparaciones, símiles, metáforas inspiradas en objetos preciosos, las plantas, el sol…2. MAYAEl florecimiento de esta civilización se da en dos épocas distintas: la clásica, en lassierras de Guatemala y Chiapas; y la posclásica, en Yucatán.Las manifestaciones literarias traducidas son:Popol Vuh o Libro de Consejo.Su original se remonta al siglo XVI.Contiene fragmentos de cosmogonía, religión, mitología, historia de los quichés…Se divide en varias partes:I. La creación del mundo.II. Historias de Hunahpú e Ixbalanqué.III. Creación de los hombres de maíz. Descripción de comunidades.IV. Listado de generaciones.Los libros de Chilam Balam.Hay 18 libros, atribuidos al Chilam Balam. Son una mezcla de crónicas, genelogías,cantares, mitos, leyendas… Los textos tratan asuntos religiosos, cronológicos,astrológicos, médicos…Estas obras fueron copiadas numerosas veces, por lo que es difícil separar loprehispánico de lo hispánico.Los cantares de Dzitbalché.Manuscrito de mediados del XVIII. Son cantares compuestos antes y después de laconquista.3. QUECHUA (inca)El imperio inca alcanzó su mayor extensión con el reinado de Huayna Cápac, entre loaños 1493 y 1525. esta expansión se llevó a cabo con fervor casi religioso. A finales delreinado, el territorio bajo control inca se extendía por la zona más meridional, como 4
  5. 5. Colombia, Ecuador, Perú, Bolivia y norte de Chile.Tras la muerte de Huayna, sus hijos protagonizaron las guerras civiles incas, peleándosepor el trono. Atahualpa se hará coronar emperador, pero su poder termina con la llegadade los conquistadores.Las labores literarias eran llevadas a cabo por los amautas, que componían tragedias ycomedias, y los haravicus, poetas.Las características de esta literatura eran: 1. estructura simple, 2. metro breve y 3.metáforas.2. El descubrimiento y la conquista de América. Un viejo nuevomundo. América como invención y como utopía. Las crónicas de lasIndias.Las crónicas de las Indias.Son el gran género literario de la conquista y la colonización.Suponen compilaciones de narraciones históricas principalmente desde la perspectiva delos colonizadores españoles, acerca de los acontecimientos durante el descubrimiento,conquista y colonización del continente americano.En un primer momento son textos historiográficos, ya que no hay ningún fin literario;no obstante, poco a poco se va modificando el material, introduciendo el punto de vistadel autor.Las crónicas pueden presentarse bajo estas formas:1. Diario de navegación y relaciones breves (Colón, Hernán Cortés).2. Escritos sobre evangelización (Fray Bartolomé).3. Relatos detallados de campañas militares (Bernal Días del Castilo).4. Crónicas nativas de mestizos e indios (Inca Garcilaso).También encontramos varios tipos de crónicas:1. Cartas de relación. Son textos de carácter notarial, con la intención de informar a laCorona. No tienen intención literaria, y dan fe de que lo que se dice es verdadero.2. Relaciones. También tiene carácter notarial, pero no epistolar. Poseen un carácterpúblico.3. Crónicas o historias. Son un índice de sucesos ordenados cronológicamente. CARTAS DE RELACIÓN Hernán CortésSe componen de cinco cartas dirigidas al emperador Carlos V. En ellas, Cortés describesu viaje a México, su llegada a Tenochtitlán, capital del imperio azteca, y algunos de loseventos que resultarían en la conquista de México.1) Primera carta (1519).Describe otras expediciones realizadas antes que la de Cortés, y se pide que no senombre gobernados a Diego de Velázquez, puede que, por este motivo, la carta noaparezca firmada.2) Segunda carta (1520).Describe la ciudad de una forma maravillada. Hernán Cortés se convierte en consejerode Carlos V, y le plantea cuestiones sobre el gobierno de México. Se presenta una 5
  6. 6. exposición más personal que en la primera carta.3) Tercera carta (1522).Hernán Cortés notifica al emperador que la conquista acaba de empezar, y que haypeligro de rebelión, por lo que los hombres de Cortés aún son imprescindibles.Se presenta a sí mismo como el gobernante ideal.4) Cuarta carta (1524).Refleja el momento de apogeo político de Cortés. Es un memorial de servicios dondecuenta al emperador cómo lleva a cabo la tarea designada.5) Quinta carta (1526).Toda la trayectoria de Cortés ha fracasado, pierde las regiones conquistadas y muere sinser reconocido. Se presenta un tono amargo, triste, serio.Las cinco cartas presentan una unidad tanto ideológica como estilística.Unidad ideológica:- En todas ellas queda patenta el cristianismo y el imperialismo.- Hay una justificación constante de su enfrentamiento con Diego de Velázquez, pues suúnico objetivo son los intereses económicos, a diferencia de cortés, que es fiel a laCorona.- Se realiza una descripción detallada del paisaje a lo largo de las cinco cartas. Cortés nofantasea ni hiperboliza.- Interés por la organización política para adaptarla a lo que desea impones.- Gran importancia de la providencia, lo que legitima la presencia de España enAmérica.Unidad estilística:- Verbos en situación final de oración, influencia de “La guerra de las Galias” de César.- Estilo indirecto.- Paralelismos y antítesis.- Lenguaje jurídico y legal. BREVÍSIMA RELACIÓN DE LA DESTRUCCIÓN DE LAS INDIAS Bartolomé de las CasasContexto histórico.En el S. XVI, la Edad Media ha expirado, pero todavía permanece imperante el AntiguoRégimen..El imperio español acaba de descubrir América, y se propone colonizarlo. La corteespañola pretende tomar bajo sus dominios estas tierras sin civilizar.No es casualidad que el autor de la obra sea obispo, ya que las autoridades de la Iglesiaformaban un estamento social privilegiado, que tenía acceso a la cultura.A esto se debe añadir que la religión católica era la única aceptada, con lo que eranecesario evangelizar a los habitantes del nuevo mundo.España era el centro de atención desde el punto de vista militar, político y cultural.La obra literaria.Desde siempre la literatura ha sido utilizada como arma, como puente de las ideas a lapráctica, como herramienta de denuncia social y política. 6
  7. 7. La literatura les sirve a los autores para expresar sus ideas.En este sentido debe entenderse la “Brevísima”. En el título, la palabra “destrucción” yaestá llena de connotaciones negativas, dejando entrever al lector la intención del autor, yel tono en el transcurrirá la lectura. Fray Bartolomé de las Casas utilizó sus escritos parada a conocer una situación con la que no estaba de acuerdo, y que creía que debía serreformada; la función social de su obra es la de la denuncia social, de crítica. En estecaso, el objeto de la crítica es la barbaria de la conquista de las Américas, y la cantidadde crueldades que los españoles estaban cometiendo contra el pueblo indígena, cómo loscolonos españoles habían malinterpretado la palabra de Dios y la hacían llegar mediantela masacre injustificada.Toda la lectura de la obra es un descripción de los acontecimientos que estabanaconteciendo. Y, aunque la intención es informativa, la subjetividad y opinión del autorse ve entre las líneas de sus escritos. En este sentido de defensa muchos ven en FrayBartolomé de las Casas el germen del movimiento indigenista, que aparecería siglosmás tarde, pero con los mismos planteamientos: la recuperación y defensa de las raícesindígenas de Hispanoamérica.Esta obra forma parte del conjunto literario denominado “Crónicas de Indias”, es decir,de ese conglomerado de textos surgido del acontecimiento común de la conquista de laNueva España, entre los siglos XV y XVI. Las crónicas son de carácter informativo, ypretenden una función historiográfica, aunque la subjetividad de sus autores seairreprimible.Las cartas de Hernán Cortés también se incluirían dentro de las crónicas, sin embargo,la diferencia fundamental entre Hernán Cortés y Fray Bartolomé de las Casas es supunto de vista y la pretensión de sus escritos. Ninguna de las dos obras pretende unobjetivo literario, y ambas son de carácter público, van dirigidas a la Corte española.Las dos obras, y en general todas las Crónicas de Indias, tienen una naturaleza fedataria:buscan la credibilidad de su contenido.Pero, mientras que Fray Bartolomé escribe “relaciones”, como el propio título indica,Hernán Cortés escribe “cartas de relación”, buscando su reconocimiento yensalzamiento como militar y como administrador de las indias. El texto de FrayBartolomé no tiene carácter epistolar, no apela, más que en prólogo de la obra, aldestinatario.Aspectos formales de la obra.La obra es un modo de defensa de los indios, alejado simplemente de un propósitoestético. Se habla de una obra fuertemente comprometida, y su estructura y laorganización de los temas corresponden a este fin.El prólogo explica las razones de su publicación; nos dice que está dedicada al príncipe,ya que este tiene la obligación de saber qué es lo que ocurre en sus reinos. Hasta el finaldel prólogo el único fin que preocupa al autor es el daño de los indios, hecho que leobsesiona y atormenta dolorosamente.Termina contando su decisión de crear el libro, para que el príncipe suplique alemperador que prohíba terminantemente en adelante todas las empresas conquistadores,ya que él como conocedor de los hechos tiene el deber de denunciarlos.El cuerpo de la obra lo constituye esencialmente una sucesión ininterrumpida de relatosy descripciones de matanzas y barbaridades de las conquistas en el Nuevo Mundo.Todos los escritos de Las Casas tienen la misma base: la bondad de los indios y la 7
  8. 8. maldad de los españoles. Esto lo expresa por medio de los símbolos de las ovejas y loslobos.En la introducción de la obra describe primero las Indias y sus gentes, y nos hace saberque a los españoles les correspondía enseñarles la fe y las costumbres, y que, lejos dehacerlo, se comportaron como lobos entre ovejas.Denuncia desde aquí los agravios cometidos. Los relatos siguen el orden cronológico dedescubrimientos y conquistas. Existen diferencias en la extensión de cada uno, debido ala cantidad de información que el autor poseía, o a su propia experiencia personal.Los relatos se caracterizan por el anonimato de los que cometen las atrocidades, aunquetodos saben quiénes son los grandes conquistadores.La estructura de los relatos es prácticamente invariable: nos cuenta la llegada a un lugary los desastres. Describe la tierra, la hospitalidad de los indios y la yuxtapone a labarbarie de los españoles. Esto es una constante en la obra.En los capítulos justifica que no puede explicar todo lo que sucedió y que por eso secentrará en lo más significativo.Para la narración utiliza las siguientes técnicas:- Uso constante de términos fuertes que impacten al lectos.- Adjetivación para exaltar la narración.- Superlativos.- Hipérboles en las cifras.- Símiles (ovejas/lobos).- Estilo directo en las quejas de los indios.- Ironía.Trama.La trama de la obra viene dada por las diferentes expediciones y entradas guerreras delos españoles en las Indias, especificando el autor todas las barbaridades perpetradas porlos capitanes y sus respectivos ejércitos. Se narran las diferentes ferocidades cometidas.Se trata de ver, desde un punto de vista crítico, los agravios perpetrados durante mediosiglo de conquistas y de explotación colonial. No se trata de una obra meramentehistórica, puesto que la objetividad es relativa.El autor relata matanzas colectivas con exterminio total o selectivo de as poblaciones;narra también las nuevas maneras de crueldades.Los estragos de carácter moral, cultural y espiritual son relatados por De las Casas encada apartado. También se narran las huidas de los indios a los montes.Veracidad de los hechos.El autor presenta todos estos acontecimientos como verídicos e indudables. Pero, sinduda, una de los problemas centrales de la obra es cerciorarse de su verdadero valortestimonial; este hecho tuvo una evidente repercusión en sus ediciones. En España hubopocas ediciones de esta obra, sin embargo, en los países extranjeros se dieron enabundancia, aunque se trate en muchos casos de malas traducciones con intencionesantiespañolas.Se debe tener en cuenta la finalidad del autor, pues esta no era elaborar un tratadohistórico de los sucesos acontecidos, sino informar a los más altos responsables de lasIndias de las fechorías cometidas por los españoles. El carácter es claramentedenunciativo. 8
  9. 9. Las fuentes de las que se valió De las Casas son varias. Sin duda, la principal es supropia experiencia, de la que recuerda las atrocidades cometidas.Además de su experiencia, el autor se vale en varios casos de documentación escrita, aveces reproducida en su obra.Aparecen en el texto otras fuentes como datos y noticias orales que De las Casas pudorecoger en determinados momentos. Estos testimonios coincidirán con los que enmuchos casos han citado otros historiadores.Se podría decir que la obra relata la realidad esencial de la conquista, pero no con unaobjetividad estricta.Críticas.Esta obra aún sigue hiriendo la sensibilidad patriótica de muchos españoles.Desde el momento de su publicación, han sido varios los oponentes a Bartolomé de lasCasas. Vargas Machuca, capitán conquistador, no niega la totalidad de las violencias,pero sí contradice al autor en sus denuncias, justificando que los españoles eranmilitares, y como tal cumplían sus obligaciones.Menéndez Pelayo le tacha de fanático e intolerable. Menéndez Pidal defiende una visióndel autor poco objetiva y malintencionada. también opina que De las Casas padecíalocura.Miguel Ángel Asturias, premio Nobel de literatura, piensa que si el autor hubiesepadecido locura y esquizofrenia, como pretenden algunos críticos, sus contemporáneosse hubiesen percatado de tan grave defecto.Como respuesta a estas críticas se han elaborado numerosos estudios científicos queintentan rebajar las polémicas existentes en torno a la obra. No obstante las opinionesactuales continúan siendo divergentes.De lo que no cabe duda, es de que De las Casas es considerado uno de los fundadoresdel derecho internacional moderno, y un gran protector de los indios. HISTORIA VERDADERA DE LA CONQUISTA DE LA NUEVA ESPAÑA Bernal Díaz del CastilloEsta obra nos interesa porque narra el proceso de conquista de México de manera ágil ycon un estilo sencillo. Esto se debe a que el autor era un soldado, no un capitán, comoen el caso de Hernán Cortés, y tiene, por lo tanto, un punto de vista y unas aspiracionesdiferentes.El motivo de la obra, más que la narración de las hazañas, sería la búsqueda de unarecompensa por su mérito en la conquista.También pretende defender la veracidad de su obra frente a la “Historia de la conquistade México” de Gomara, quien ni siquiera estuvo en Nueva España.La estructura de la obra es la siguiente:1er capítulo: entrada en México. Llegada a Montezuma y admiración por el paisaje.2º capítulo: descripción de Montezuma, de la comida, del servicio, armas, animales…3er capítulo: los españoles corrigen las costumbres de los indios, imposición española,arrebatamiento de su cultura. 9
  10. 10. Respecto al estilo, utiliza un lenguaje descriptivo, estilo directo en la reproduccióníntegra de conversaciones, apelaciones al lecto…La obra presenta algunas diferencias respecto a la narración de Hernán Cortés.- Cortés escribía para los Reyes Católicos, mientras que Bernal Díaz lo hacía paradesconocidos.- Cortés se refiere a sí mismo en primera persona del singular, mientras que Bernalemplea la primera persona del plural.- Cortés refleja subjetividad al atacar a sus enemigos, aprovechando que escribía paralos reyes, Bernal carece de ese interés, y describe las cosas tal y como las presencia.- Cortés basa sus crónicas en documentos y narraciones orales, Bernal cuenta hechosvividos.En su estilo, sin embargo, se le acusa a veces de vanidad y de cultura deficiente. Se diceque a veces recurre a la falsedad y a la fantasía exaltándose a sí mismo, llegando a nocoincidir su palabra con la de otros cronistas.En su obra vemos dos influencias literarias: el romancero y las novelas de caballerías.Esta obra se ha interpretado de muy diversas maneras:1. Crónicas de indias: Relación de méritos de un soldado de Cortés a la Corona.2. Autobiografía: Narración íntima de la experiencia propia con contenido psicológicoy aportes de calidez humana.3. Epopeya: Impresiones de un mundo anterior relatadas en un “contar batallas”.4. Relatos ficcionados: Algunos le consideran el primer novelista hispanoamericano,introductor del cuento en la literatura hispanoamericana. NAUFRAGIOS Alvar Núñez, Cabeza de VacaEs el responsable de la imagen distópica, de la América salvaje y terrible, hostil,rompiendo con cualquier utopía.Alvar Núñez participa en una expedición a la Florida, junto con 300 hombres, de losque sólo sobreviven cuatro. Muestra el primer elemento de aculturación por parte de losespañoles: la pérdida de la cultura, la lengua, la religión… Estos hombres sobrevivencomo esclavos, comerciantes y curanderos. Cabeza de Vaca será uno de lossupervivientes. Cabeza de Vaca será el antihéroe, frente a la figura heroica de Cortéscomo militar y estadista. Escribirá una relación partiendo del testimonio de los visto y lovivido.Evolución del texto.La obra se da en ediciones separadas, a intervalos de años. Hay un total de cuatroediciones, y noticia de otra más.El título de “Naufragios” hace referencia a la metáfora del hombre en medio de unanaturaleza hostil y unas condiciones extremas, llegando a comerse a sus caballos y a suspropios compañeros muertos. El caballo suponía el símbolo de la conquista, y laantropofagia siempre fue criticada por los conquistadores.Esto supone una desintegración de los símbolos, de lo humano.El impacto de esta obra para la tradición narrativa hispanoamericana ha sido muy 10
  11. 11. grande, en contraste con otras crónicas. COMENTARIOS REALES DE LOS INCAS Inca Garcilaso de la VegaEl Inca Garcilaso de la Vega es un inca mestizo, hijo de una princesa inca y de uncapitán español.Su educación combina el humanismo europeo y la lengua quechua.La obra de Garcilaso está escrita a partir de sus propios recuerdos de infancia yjuventud, escuchado directamente de sus parientes, de contactos epistolares y visitas apersonajes destacados del Virreinato del Perú.El relato constituye, pese a los problemas de sus fuentes orales y escritas, y a lasincongruencias de muchas fechas, uno de los intentos más logrados de salvaguardar lamemoria de las tradiciones de la civilización andina. Por esa razón es considerada suobra maestra, y se la ha reconocido como el punto de partida de la literaturalatinoamericana.Esta obra fue publicada en dos partes: la primera en 1609 en Lisboa, y la segunda, conel título de “Historia general del Perú” en 1617 en Córdoba.La primera parte de la obra describe la civilización del Imperio incaico, antes de lacolonización española. Se trata de una obra histórica, pero desde la idealización.Como mestizo y participante del gobierno incaico, Garcilaso muestra esta civilizacióndesde un punto de vista casi perfecto, idílico.En esta primera parte podemos encontrar la historia inca desde los inicios hasta que losespañoles pisaron sus tierras. Muestra una sociedad total y perfectamente organizada,dándonos cuenta de su modelo de gobierno, sus guerras, costumbres, religión…Esta parte de la obra tuvo una gran acogida inicialmente, no obstante fue prohibida porla Corona española en Perú y Buenos Aires, debido a que la defensa de Garcilaso de latradición incaica podía reavivar deseos independentistas.La segunda parte, llamada también “Historia general del Perú”, narra losacontecimientos acaecidos en la conquista española de Perú, y las guerras civilescausadas por la obtención de las riquezas producidas bajo la dominación española.Garcilaso pretende reflejar una visión periférica de toda la cultura incaica. En la primeraparte de la obra podemos ver reflejados distintos temas como la economía, la religión, lapolítica, la ciencia, la educación, el derecho, la filosofía, el lenguaje, la magia…etc.El título de la obra “Comentarios reales de los incas” podría hacer referencia a elcarácter verídico de la obra, o aludir a la realeza, es decir, a la monarquía de los incas.La obra presenta un proceso de idealización.1- Surgen los héroes: los incas constituyen personajes más elevados.2- Se aprecia un pensamiento utópico renacentista: lo mejor está por venir.3- Se refuta la opinión negativa que había circulado sobre los precolombinos.4- Se compara Roma con El Cuzco, reflejando el modelo clásico.Con el Inca Garcilaso, comienza a tener cuerpo el grupo de los cronistas nativos. 11
  12. 12. PRIMERA PARTE de la obra.LIBRO I. Capítulo XV: “El origen de los incas, reyes del Perú”Este capítulo se centra en las raíces de la cultura y dinastías incas. Trata de reflejar lasituación que se vivía antes de la colonización española. Para su lectura se debe tener encuenta el origen del autor, hijo de un conquistador español, lo que explicaría en partesus opiniones favorables hacia el cristianismo y el carácter imperialista.El texto puede dividirse en dos partes:Una introducción en la que el autor intenta estableces vínculos y parecidos entre elimperio inca y el español, aunque encuentra diferencias en el grado civilizador.Se hallan términos característicos de quienes imponen su cultura a otra, tales como“fieras”, “salvajes” o “brutas” y “bárbaras” en cuanto a las zonas sin conquistar.La visión hacia los pueblos antes de ser hispanizados en negativa, pero lo es aún máshacia los pueblos preincaicos. Se habla de “cultivar a aquellas fieras”.En la segunda parte del texto se da el desarrollo del origen de los incas.Garcilaso toma su niñez como punto de referencia para describir el pasado y la historiade la civilización inca. Durante su infancia pasó gran parte del tiempo rodeado depersonalidades de la nobleza incaica, lo que le permitió no separarse de sus raíces.Estas personas resultaban ser críticas con el gobierno del último rey inca.La posición de oyente privilegiado le proporcionaría a Garcilaso la mayoría de losconocimientos sobre épocas previas a la colonización española, etapas históricas que novivió directamente.Garcilaso, en primer lugar, critica una de la características de la historiografía inca: sucarácter oral y la transmisión de generación en generación, sin plasmas información porescrito; reconoce un carácter avanzado de los españoles en este sentido, que conservansu historia gracias a los textos, lo que facilita enormemente la labor de mirar atrás ybuscar los orígenes de manera fiable.A pesar de esto, nada impide la existencia del clásico pasado de carácter mítico queposeen la mayor parte de las culturas en el mundo. Este origen puede dividirse en dosetapas:1. Precivilización. Describe un paisaje natural áspero y sin explotar. Los habitanteseran nómadas, no practicaban la agricultura y debían moverse por distintos territorios enbusca de alimentos y recursos. Tampoco conocían la arquitectura; se refugiaban encuevas y otras construcciones naturales. Se sugiere brevemente una idea de canibalismo,y se presenta una sociedad no monógama.La esencial es la idea de caos, sin orden, cultura, moral o creencias religiosas.2. Proceso civilizador. Se narra la leyenda de Manco Cápac y Mama Ocllo, los hijosdel Sol, padres de los incas, que el Sol envió a la Tierra para establecer el orden, asentara los pobladores, enseñarles a labrar las tierras… etc. Este proceso tiene lugar en lalaguna Titicaca.La misión de estos enviados del Sol sería encontrar un enclave perfecto para elestablecimiento de la cultura inca y su posterior expansión. Para ello se les obsequia conuna barra de oro que debía hundirse en el lugar idóneo. Así se inicia una especie deperegrinación que finalizaría en Cuzco.LIBRO I. Capítulo XVI: “La fundación del Cuzco, ciudad imperial”En este capítulo, prosiguiendo con el tema anterior, se narra cómo los fundadores de la 12
  13. 13. civilización inca se asientan en Cuzco, y el inicio y desarrollo de la ciudad.1. Asentamiento en Cuzco.Tras haber hundido la barra de oro en Cuzco, Manco Cápac y Mama Ocllo entiendenque el sol les revela ese lugar como asentamiento de la nueva civilización.Una vez escogido el emplazamiento, se busca poblar la zona para poder instruir ytransmitir su misión a los colonos, ya que “han sido enviados del cielo para que seanmaestros y bienhechores de los moradores de aquella tierra”.Continúa la idea de seres humanos sin civilizar, se dice que viven como fieras y nocomo hombres. Se establece una relación de monarca-súbditos y se pide a los habitantesde esas tierras que los traten como hijos a padres.2. Idolatría al sol.El siguiente paso civilizador consistiría en la construcción de un templo para su dios, elsol. Veían en este astro muchas cualidades positivas, sobre todo por los beneficios queaportaba su presencia para los cultivos.Con estas referencias al culto del sol, Garcilaso fundamenta su idea de que los españolesaportaron un mayor grado de civilización a la tierra de Perú, pues imponen sobra laidolatría al sol la “verdadera religión” católica.Se da una idea de que los indios no opusieron resistencia al establecimiento de estanueva cultura; incluso los escépticos terminaron por rendirse ante las ventajas de lanueva civilización, al comprobar que sus cultivos prosperaban, su ganado semultiplicaba… etc.LIBRO V. Capítulo I: “Cómo acrecentaban y repartían las tierras los vasallos”El capítulo se centra en la agricultura del imperio inca, y lo hace desde tres perspectivasdiferentes:1. Planteamiento.Presenta la modernidad agrícola de los incas. Pone de manifiesto el atraso de lospueblos preincaicos en gobierno, justicia, religión… pero recalca el escaso desarrolloagrícola de estos pueblos, lo que da pie al desarrollo de las reformas.Garcilaso hace una comparación de la tecnología agrícola de los pueblos preincaicos,los incas y los españoles; siendo los incas los que mejor desarrollaron la agricultura,aunque con la dominación española muchas obras agrícolas fuesen destruidas. A pesarde esto, Garcilaso considera la tecnología agrícola española como un avance en elproceso evolutivo.2. Procedimiento.Explica los métodos de reforma agraria de los incas.Estos procedimientos se pueden dividir en dos:1) Acequias: Es uno de los aspectos que más permitió desarrollar la agricultura, sobretodo de maíz. Se trata de la canalización de agua que, bajo el nombre de acequia, abarcadiversos procedimientos:- Los camellones y las cochas: son lagunas artificiales que recogían el agua de lluvia ode las pequeñas corrientes de agua.- Canales y bocatomas: aberturas canalizadas de corrientes de agua hacia lossembrados.Estos sistemas hidráulicos servían para dos fines: convertir terrenos de secano enterrenos de regadío, para aumenta la producción de pan de maíz, producto básico de lapoblación inca; y para regar los pastos de la gran cantidad de cabezas de ganado.Estas aplicaciones se relacionan con el ideal inca de cubrir las necesidades mínimas dela población: carne y pan. 13
  14. 14. 2) Adecuación de los campos: Otra de las formas llevadas a cabo tras la conquista incafue la adecuación de los campos a través de varios sistemas:- Reorganización de los cultivos para favoreces el paso de las acequias.- Realización de andenes: terrazas escalonadas construidas en las laderas, que serellenaban de tierra de cultivo y se empleaban los mecanismos de riego.3. Resultados de las reformas.Se trata el tema de la repartición de las tierras, el cultivo y la recolección.Repartición: Las tierras se dividían en tres: tierras del sol, tierras del rey y tierras delpueblo.El orden de recolección de estas tierras era: primero, los propios habitantes labraban yrecolectaban los frutos de sus tierras y, después, en un ambiente festivo, se hacía lomismo con las tierras del rey y del sol.La visión que se da del rey es la de un benefactor de carácter paternalista: no permitíaque sus tierras fuesen mejores que las de sus súbditos, tomando sólo las tierras quenadie deseaba.Cultivo y recolección:- Las tierras de regadío, acondicionadas con agua y estiércol, eran utilizadasexclusivamente para maíz y quinua (especie de arroz), que se plantaban y recogíandurante todo el año.- Las tierras de secano, se cultivaban legumbres y cereales de importancia. Las tierrasse labraban uno o dos años seguidos y después se dejaban reponer.LIBRO V. Capítulo VII: “Postas y correos y los despachos que llevaban”El capítulo se basa en la importancia del correo, a través del sistema de los chasquiscomo vehículo de transmisión de noticias en el imperio inca.El capítulo se divide en dos partes:1. Introducción.Descripción de la función de los chasquis.Los chasquis eran un conjunto de mensajeros distribuidos por los caminos principalesdel imperio, encargados de transmitir mensajes rápidamente a través de un sistema depostas.El sistema de postas estaba distribuido a través de una serie de cabañas situadas en loalto, y separadas a una distante una de otra de media legua; distancia que se considerabaque un chasqui podía recorrer rápidamente de una vez sin agotarse.Los correos de postas se movían con gran ligereza por una de las grandesinfraestructuras de los incas: una extensa red de caminos que favorecían lacomunicación y la rapidez de correos y tropas.2. Transmisión de mensajes.Los chasquis intercambiaban mensajes a través de tres alternativas:1) Mensajes orales.La etimología de “chasqui” en quechua hace referencia al intercambio de mensajes.Cuando los intercambios eran orales, el mensaje debía ser muy breve o fácil deinterpretar, con el fin de que no se olvidara o cambiase parte de la noticia.El chasqui anunciaba su llegada a la siguiente posta tocando una caracola de mar, ygritaba el mensaje que debía traspasar, para agilizar el proceso transmisor.2) Mensajes codificados.Garcilaso los llama “mensajes escritos”, aunque en realidad se trata de mensajescodificados a través un sistema.Los quipu, que significa “nudo”, eran una serie de cuerdas de algodón o lana con nudos 14
  15. 15. de diferentes colores y que, dependiendo de su colocación, denotaban una cosa u otra.Su estructura consta de una cuerda principal a la que van anudadas otras cuerdas dediferentes colores en posición vertical, y que poseen un código de nudos.El código de colores hacía referencia a diferentes campos cuantificables de la realidadsocial inca (vestido, ropas, armas, alimentos…), y el número de nudos hacía referencia ala cantidad de esos elementos.3) Señales de humo.Los chasquis mantenían continuamente un fuego encendido para que, en caso denecesidad, estuviesen prestos a hacer señales de humo por el día, o grandes piras defuego por la noche.Este método de transmisión de la información estaba reservado a un hecho de vitalimportancia para el control del imperio, de manera que, en menos de dos o tres horas, sesupiese la noticia.LIBRO V. Capítulo VIII: “Contaban por hilos y ñudos: había gran fidelidad en loscontadores”En este texto encontramos la explicación del método incaico para la contabilidad y laordenación de la sociedad y todos sus aspectos.Se realiza una descripción de los quipus, los instrumentos de la contabilidad incaicabasados en un sistema de cuerdas anudadas en las cuales registraban todo tipo deinformación social. Las excepciones de estas cuentas generales eran identificadasmediante hilos más finos salientes de los mayores.El sistema numérico incaico ofrecía la posibilidad de representar grandes cifras, a pesarde que, al tratarse de contabilidad de poblados, no era necesario.Los quipucamaya eran los especialistas en elaborar y guardar los quipus, educados porlos amautas. Podían ser de la nobleza, aunque en el caso de no serlo, eran pertenecientesa un grupo social honorable. Estos apoyaban a los administradores a la hora de repartirlas tierras entre los agricultores, colaboraban con los cobradores de impuestos…Estos hombres eran elegidos por los miembros de su poblado, y siempre trabajaban enequipo.SEGUNDA PARTE de la obra.LIBRO I. La oración de los embajadores y la respuesta del Inca.El texto nos habla de la conquista de Cajamarca, y del intento de onversación entre losembajadores españoles y el Inca del territorio.El texto puede dividirse en tres partes:Planteamiento. Se da el discurso sobre la implantación y administración española en elterritorio, recomendándose a los incas que cedan el gobierno de su territorio a losconquistadores españoles, para que éstos puedan introducir en la población la religióncatólica, única y verdadera.La respuesta del inca es la aceptación de las nuevas leyes al ser un pronóstico de supadre y la mala traducción del intérprete. La aceptación de estos términos supone el findel imperio inca, sin embargo el inca acepta recordando los pronósticos vaticinados porsus antecesores. Así los incas no opondrán resistencia alguna y aceptarán el destino.En este discurso resulta fácil observar la defensa que hace Garcilaso sobre lastradiciones incas, pues señala que, tras las intenciones pacíficas de los españoles, seesconden atroces asesinatos.El desenlace supone el abandono del territorio por parte de los españoles. Una vez más,el Inca Garcilaso deja ver que no todo lo contado por otros cronistas es del todo cierto.Esto lo hace mediante la “metáfora” de la mala traducción que el intérprete hace, tanto 15
  16. 16. del discurso español, como del inca. Así los españoles entienden un rencor, cuando losincas hablan de las muertes en otros territorios. Sin embargo, las lágrimas del puebloinca motivadas por el discurso del Inca, les hace abandonar el territorio, convencidos dela bondad de los incas. Este es otro intento de Garcilaso de defender su cultura materna. LA PRIMERA NUEVA CRÓNICA Y BUEN GOBIERNO Felipe Guamán Poma de AyalaGuamán Poma fue un cronista indio del Perú.Su obra supone una crónica bilingüe, en quechua y castellano, de unas mil doscientasprotestas y quejas que se querían hacer llegar a la corona, sobra la situación delvirreinato del Perú.La obra combina lenguaje irónico y verbal. La escritura se convierte en un arma deresistencia cultural.El escrito llegará a la Biblioteca Real de Copenhague, donde permanece hasta finalesdel S. XVIII. Hay varias hipótesis sobre cómo llega a allí:1. A mediados del S. XVII, un diplomático danés compra parte de la biblioteca de ElConde Duque de Olivares y esta colección poseería numerosos manuscritos de América.2. Puede también que un teólogo protestante, buscando material contra la Inquisición,hallase el manuscrito, lo que le permitiría ejemplificar las barbaridades de esta.Antes de viajar a Dinamarca, parece probable que el texto estuviera en España, pero queno llegase a imprimirse, quizás por la descripción que se hace de la conquista de Españaen las Indias, y porque se atentaba contra la Iglesia.Esta obra es de gran importancia por:1. Su valor documental: Se convierte en la principal fuente sobre los modos de vida ycostumbres preincaicas, se trata de un archivo ilustrado.2. Se entiende como impugnación de ese orden establecido en la sociedad. GuamánPoma nos ofrece una visión subversiva de los valores del mundo coloquial. Estaimpugnación se hace por diversos procesos que hacen que se mantenga la tensión entreel orden deseado (el buen gobierno) y el orden imperante.En los dibujos creados para los que no sabían leer, se representaban los principalesmales de la conquista. Se presenta el presente como desolador y caótico, porque a unaestricta situación colonial le sigue una pérdida del lugar en el mundo. Se trata de uncaos “incomprensible”, porque se manifiesta el nuevo códice de difícil comprensión e“injusto y cruel”, porque dice que no hay remedio para la situación.A pesar de todo, los remedios que Poma propone son:1) Castigo para los que abusan del poder.2) Un cacique principal nativo que administre cada provincia.3) Facilitar y permitir la ordenación de los sacerdotes nativos.4) Evitar el mestizaje, impidiendo que españoles e indios convivan.3. La organización política del territorio sometido. Virreinato ycultura. Las primeras manifestaciones poéticas y teatrales: de laexpresión indígena al ámbito de la ciudad letrada.El teatro en la época colonial es muy extenso; en los primeros momentos de la conquistaestará vinculado con los propósitos evangelizadores.El teatro misionero se da en amplios espacios naturales; da lugar a escenografías muyamplias en las que se utilizan el canto y la danza. Este tetro sintetiza la tradición 16
  17. 17. indígena y europea. Solían ser obras anónimas. Ya hay noticias del teatro misionero enMéxico y Perú en el S. XVI. La función de este teatro es didáctica. Las piezas se iránincorporando al folklore y se darán cambios relevantes.Dentro del teatro encontraremos también obras en lengua indígena no misioneras. Lamás interesante de estas obras será “La tragedia del fin de Atahualpa”, representaciónen quechua con rasgos del teatro español. En la obra cabe destacar la presencia de unpersonaje llamado España, que rechaza la presencia de los colonizadores, y defiende alos indígenas de los excesos de los conquistadores. La obra cuenta con muchasversiones.El teatro escolar carece del contacto con el mundo indígena. Se representaba en loscolegios que fundaban los jesuitas. Tiene una finalidad moralizante, y cuentan con unacomplicada puesta en escena, con el fin de impactar al espectador.El teatro criollo era de castellano, de carácter satírico, espiritual… Estas obrascomienzan a poseer una autoría. POESÍA PETRARQUISTA Francisco de TerrazasUno de los grandes poetas del S. XVI será Francisco de Terrazas.Al mismo tiempo que se fundan las ciudades, se desarrollará el gusto literario, quecorresponde a la minoría española; por este motivo la actividad poética será abundante.Las formas italianizantes se asentaron rápidamente en Lima, siendo el soneto la grancomposición.De Terrazas tenemos pocos datos. Es considerado el primer poeta mexicano, y uno delos mejores poetas novohispanos que sigue la corriente petrarquista, corriente queimitaba las formas de Petrarca. En este tipo de poesía surge la idea del amor cortés,amor que se da entre dos personas de clase alta, y que resulta imposible. La amada estratada de forma idealizada.Terrazas pertenecerá también a la escuela sevillana, escuela que nace en contraposicióna la escuela salmantina, y que propone mayor claridad y simplicidad.Terrazas sigue la corriente petrarquista: su poesía se basa en los modelos italianos.Terrazas cultiva la poesía lírica; en ella, el autor narra sus sentimientos ypreocupaciones.En los sonetos de Terrazas destacamos la comparación de la naturaleza con el alma dela amada. Habla del rechazo de la amada. Este amor hace daño y está lleno de antítesis.De todas sus obras, hoy en día sólo se conservan nueve sonetos, una epístola, diezdécimas y algunos fragmentos del poema épico “Nuevo mundo y conquista”. El poematrata sobre las primeras expediciones y las preparaciones a la expedición de HernánCortés.Se trata de una narración que tiene falta de finalidad, a excepción del tema de la crítica alos criollos. Al ser un poema épico escrito por un autor lírico el poema pierde fuerza. Sepresentan comparaciones mitológicas y elementos bélicos. 17
  18. 18. Terraza supondrá, en Hispanoamérica, un coetáneo del petrarquismo español. POESÍA ÉPICA Alfonso de ErcillaAlfonso de Ercilla, español, viaja a tomar parte en la conquista de Chile. Comoresultado de su permanencia allí tenemos su obra “La Araucana”, poema dividido entres partes, con un total de treinta y siete cantos.En la obra se refleja la gran admiración del autor por los rivales de los españoles: losindígenas araucanos, que defendieron su tierra con heroísmo. De hecho el protagonistadel poema es Caupolicán, el cacique de los indios. Destaca de los araucanos la defensade su tierra y libertad, su fuerza y su arrogancia.Las mejores partes de la obra corresponden a la descripción de hechos bélicos.Se trata de una obra con métrica de octavas reales.En la obra son patentes las influencias de Virgilio, Lucano…La épica supone un género narrativo dentro de la lírica, que relata hazañas legendariasde un héroe. Los poemas épicos son anónimos, generalmente extensos, de métricairregular, carácter narrativo. En la épica cobra importancia el tema del honor, y losprotagonistas son héroes que llevan a cabo grandes hazañas.En América, la épica será el género más representativo de la literatura virreinal, y se daentre los siglos XVI y XVII. La obra de Ercilla será el poema épico más importante. Enla obra se representará una épica agónica, trágica y desencantada. Se ha considerado ungénero híbrido (autobiografía, novela, testimonio…). No se trata de un documentohistórico, sino de una construcción poética apoyada en la historia.La obra no debe comprenderse como una exaltación a la conquista, sino como protestacontra la crueldad por parte de los conquistadores.El poema se encuentra dividido en tres partes, cada una de ellas dividida, a su vez, encantares.La obra comienza con una estrofa de carácter moral.“La Araucana” posee cierta falta de unidad; se abren paréntesis a lo largo del poema,para indicar incisos de carácter mitológico o histórico.Esta obra funda la literatura nacional chilena, siendo una paradoja que sea escrita por unespañol.Los poemas servirán de fuerte de inspiración a otros autores, como Pedro de Oña con“El Arauco domado”. III - LA ESTABILIZACIÓN COLONIAL1. El barroco de Indias. Su especificidad y su relación con el barrocoespañol. La obra de Sor Juana Inés de la Cruz: la pasión intelectual yla condición genérica. Otros autores barrocos.El barroco de Indias es un término con el que se ha intentado advertir cuáles serían losrasgos del barroco. 18
  19. 19. La cultura barroca estará dirigida por la minoría criolla, en un intento de perpetuar loslazos imperiales.En España y sus colonias se apostará por el control del estado y la iglesia.El barroco es la descomposición del renacimiento, el contraste, la desmesura, latensión… etc. Encontramos el tópico de la locura del mundo, la melancolía, lainestabilidad, el mundo como laberinto… Predomina la búsqueda de la novedad y lasorpresa. El barroco es la máxima expresión de una crisis.En el caso concreto de América se agudiza la noción de crisis por el hambre, la guerra,la miseria, la convivencia precaria entre españoles, criollos, mestizos… Nosencontramos ante una cultura dependiente de la metrópoli, una iglesia impuesta sobreun sustrato de creencias indígenas…etc. Todos estos elementos agudizan la percepciónde la crisis. Esto genera una asincronía del periodo del barroco entre España y América.El barroco de Indias alcanza su auge en la segunda mitad del XVII.Este barroco es fuertemente aristocratizante, marcando la minoría de la élite criolla.La elipsis, el hipérbaton, la sintaxis latinizante, las metáforas…etc, serán rasgoscaracterísticos del barroco de Indias.Teatro barroco.Dentro den teatro barroco se desarrollarán los autos sacramentales y las comediasespecialmente. Hernando Domínguez CamargoEs el gran representante del gongorismo en Hispanoamérica. El gongorismo secaracteriza por la riqueza de metáforas, el uso de cultismos y la complejidad sintáctica.Nació en Bogotá, fue eclesiástico jesuita y poeta.Su obra “Poema heroico de San Ignacio de Loyola” comprende 200 octavas y, sinembargo, está incompleta. La obra trata sobre la vida del Santo, fundador de laCompañía de Jesús, desde su nacimiento hasta que se dirige a Roma en busca delreconocimiento papal. La obra posee gran cantidad de descripciones que reproducenescenas de caza, banquetes…Camargo es uno de los poetas más sobresalientes del barroco de Indias, siendo su poesíatenebrosa.El poema heroico supone un romance de once estrofas, con rima asonante en versospares. Se da una descripción superlativa del agua. La obra presenta oposiciones oantítesis y grandes metáforas.Camargo emplea en su obra un vocabulario centrado en los elementos de la naturaleza yel reino animal. En cuanto a la utilización de verbos, Camargo se inclina por lo violentoe impetuoso (correr, atropellar, estrellar, verter…), para dar un efecto de dinamismo.La obra exalta la naturaleza antes de estrellarla, con un sinfín de metáforas sensoriales.Muestra lo transitorio y fugaz de toda la plenitud vital. Sor Juana Inés de la CruzSor Juana Inés de la Cruz nace en México. Desde muy pequeña empieza a escribir 19
  20. 20. poesías, suscitando gran admiración por sus aptitudes. Esta admiración, en parte, supusoun estorbo para su progreso. Sor Juana ser vio involucrada en una disputa teológica en la que reclamaba losderechos de la mujer a la educación; supone la primera señal de feminismo en América.También defiende la literatura profana, a pesar de poner por encima a la divina. SorJuana expresa la necesidad del conocimiento de la historia y costumbres de los pueblospara una correcta interpretación de las letras.Para ella, la literatura era la expresión pura: la mejor forma para dar sus aportaciones alcampo de la filosofía.Sor Juana destaca, sobre todos sus escritos, en la producción poética.1. Poesía amorosa.Sor Juana Inés escribe una poesía amorosa fuertemente influenciada por el amor cortés,pero añadiendo el “yo” poético, que, en este caso, se trata de una mujer que se dirige aotra mujer. Por este hecho se ha hablado en muchos casos de la supuestahomosexualidad de la autora.Tradicionalmente, el “yo” poético era un varón que idealizaba a la amada, quien semostraba distante y cruel; en el caso de Sor Juana, adoptar la voz masculina resultaríaartificioso, por lo que supondría renunciar al “yo” poético.La poesía amorosa de Sor Juana presenta una gran variedad temática:- Celos (efectos de la pasión amorosa)- Amor no correspondido- Ausencia- Dolor del amor, que no espera recompensa.- Amor y odio2. Poesía satírica y jocosa.Sor Juana cultivó este tipo de poemas, siendo muy típicos del barroco.3. Poesía de circunstancias.Son composiciones dedicadas a elogiar a sus protectores o a grandes personalidades delgobierno, con el fin de demostrar su valía en la corte.La forma presenta alusiones mitológicas, artificiosidad, elogios…4. Poesía religiosa.Su producción religiosa es relativamente escasa, para tratarse de una monja.Presenta dos tipos de poemas religiosos: unos en los que expresa su amor por Dios, yotros en los que habla de alguna figura o hecho relevante de la religión.2. La Ilustración en América. De las “polémicas del nuevo mundo” y larespuesta de los jesuitas expulsos a la formación de una concienciaamericanista. Ficción, literatura e independencia.Uno de los elementos más notables del siglo XVII es la formación paulatina de unaconciencia americanista. A principios del XIX comienza la Independencia.A comienzos del XVIII, en España, los Borbones suceden a los Habsburgo. El modelo 20
  21. 21. de cultura será Francia. A finales del XVIII, la Revolución francesa va a suponer laincitación a las revoluciones independentistas americanas.América irá aceptando el neoclasicismo francés, llegando a interpretarse obrasneoclásicas francesas en zonas de Hispanoamérica. Este es el motivo de los viajes aFrancia por parte de muchos autores hispanoamericanos.En este siglo también surgirán nuevos centros literarios en Quiro, Bogotá, Buenos Airesy Caracas. Ya existían centros literarios en los dos grandes virreinatos: México y Lima.También habrá un conjunto de reformas que van a contribuir al descontento de loscriollos y al surgimiento de la élite criolla. Surgirá así una minoría que irá creandoconciencia americanista y favorecerá la llegada de las ideas revolucionarias eindependentistas.Para entender el tránsito hacia el pensamiento ilustrado se deben tener en cuenta dosfactores:- Factor externo. Tiene que ver con una nueva ordenación territorial y administrativaen las regiones más pequeñas. Se trata de un proceso de desmembramiento de losgrandes virreinatos. Surgirán así el virreinato de Nueva Granada (Colombia) y el delRío de la plata (Buenos Aires).Esta regionalización se da por las ambiciones expansionistas de Portugal e Inglaterra, loque obligará a los americanos a reforzar las regiones; se debía frenar el avance de losportugueses y los ingleses.- Factor interno. El surgimiento paulatino de una posición independiente explicablesolo por la maduración interna.La ilustración apuesta por el valor de la razón y la desvinculación consciente del másallá. Habrá una afirmación de la libertad criolla liberal y surgirá el clerohispanoamericano de pensamiento liberal.En esta época nacen una serie de textos que se enfrentarán a una visión negativa deAmérica.La ilustración no es muy importante en lo que respecto a lo literario; predominará locientífico y filosófico. Surgirán también numerosas sociedades patrióticas.Aparecerán los primero periódicos americanos, fundamentales para la creación de laconciencia americanista.Habrá también otras dos instituciones fundamentales para la cultura: las universidades,focos de difusión de la ilustración, y las academias de ciencias y bellas artes,fundamentales para la estética neoclásica.Pedro Peralta Barnuevo será una figura de transición del Barroco al pensamientoilustrado. Se trata de un gongorino tardío.Su obra más importante es “Lima fundada o conquista del Perú”. La obra presentará unesfuerzo de universalidad de la ciudad de Lima. Se muestra un patriotismo naciente, unavaloración de lo americano para llegar a lo universal.La obra expresa la necesidad de maestros de Europa en América.El poema anticipa el nacionalismo de Perú, mostrando problemas económicos,sociales… etc. 21
  22. 22. Polémicas del Nuevo MundoA lo largo del XVIII surgirán una serie de polémicas; se cuestionará la capacidadintelectual del criollo y el indio. Este brote procederá de tres países: Prusia, Francia yInglaterra. De diferentes nacionalidades, muchos autores coincidirán en la inferioridadcongénita de América, señalando a sus nativos como brutos y degenerados (física, morale intelectualmente).Los jesuitas, expulsados de España y las colonias, escribirán una serie de obras endefensa de América. Esta respuesta se conocerá con el nombre de “Respuesta de losjesuitas expulsos” o “Polémicas del Nuevo Mundo”. La obra posee retazos de nostalgiay saldrán en defensa de los indios y criollos.Los jesuitas estaban vinculados con los centros de educación media y superior en elNuevo Mundo. Esta orden religiosa era de gran importancia en el ámbito educacional.Algunos de estos jesuitas defensores del Nuevo Mundo despertarán el germenindependentista y anti-monárquico.Francisco Xavier Clavijero y Rafael Landivar serán los dos grandes nombres dentro deestos autores.Francisco Xavier ClavijeroEs un jesuita Mexicano que intervendrá en la polémica del Nuevo Mundo con un librotitulado “Historia antigua de Nuevo México”, donde defenderá las cualidadesintelectuales de los indígenas. Su obra posee una visión idealizada y nostálgica delcontinente americano.La obra es muy extensa, cuenta con cuatro volúmenes organizados en diez libros queconstituyen un tratado de las costumbres de los mexicanos.Se trata de uno de los textos de mayor interés de la época. Se considera la primeraexposición metódica y organizada de la civilización indígena.Clavijero arremete en un apéndice contra los errores que cometen los autores europeosen la crítica al Nuevo Mundo.No se trata de una obra literaria, sino de una obra histórica.Este tipo de obras supondrán el sustrato del americanismo; los jesuitas se llamarán a símismo americanos, defendiendo un espacio del que han sido expulsados, que debe servalorado y considerado como espacio cultural.Rafael LandivarNace en América y es autor del poema escrito en latín “Rusticatio mexicana”.La obra presenta un esfuerzo de conocimiento bajo los ideales ilustrados sobre el mundoperdido, que recordará en el exilio.El poema consta de quince cantos donde intentará refutar las afirmaciones de losatacantes del Nuevo Mundo, señalando la riqueza de la fauna y flora americanas. Se leconsiderará el primer maestro del paisaje entre los poetas de la colonia.Se trata de un paisaje cientificista, donde interesa una mirada objetiva que destaque labelleza. Landivar será el antecedente de la poesía descriptiva americanista.Juan Pablo ViscardoSerá otro jesuita que redactará una carta a los españoles americanos, donde calificará lostres siglos de las colonias como: ingratitud, injusticia, servidumbre y desolación. 22
  23. 23. 3. El “Lazarillo de ciegos caminantes”, de Antonio Carrión de laVandera. Otras manifestaciones de la prosa dieciochesca.Carrión de la Vandera acompañó a los jesuitas cuando estos fueron expulsados de losdominios españoles.La principal obra de este autor, llamado también Concolorcovo, fue un libro titulado“Lazarillo de ciegos caminantes”. En la obra el narrador es un viajero que cuenta, amodo documental, el largo y lento viaje en carreta desde Buenos Aires hacia Perú.La narración se pierde al llegar a Perú.El texto resulta valioso por la información cultural, geográfica, histórica y económicaque aporta acerca de un extenso territorio. Realiza en la obra observaciones novedosassobre aspectos relevantes del territorio recorrido.La obra presenta semejanzas a la literatura picaresca. 23

×